INSTALAÇÃO MINIFIX
Identificar seta no corpo do tambor de minifix. A
seta DEVE apontar para o buraco na borda do
painel. Empurrar o tambor até o buraco.
INSTALACIÓN DE LA LEVA
Identifique la flecha en los muertos de la leva. La
flecha debe apuntar hacia el agujero en el borde
del panel. Empuje la leva hasta el fondo del
orificio.
INSTALLING CAM
Identify arrow on head of cam. Arrow MUST point
toward hole in edge of panel. Push cam all the way
down into hole.
ALINHAMENTO DO TAMBOR E PARAFUSO
A seta do tambor de minifix deve ser aponta para o
buraco e inserir o parafuso do minifix do tambor
contido no buraco. Certifique-se de que as peças se
unam .
ALINEACIÓN DE LA LEVA Y EL PASADOR
Asegúrese de que la flecha de la leva apunte hacia el
orificio e inserte la clavija de la leva en el orificio.
Asegúrese de que las piezas se unen.
CAM AND DOWEL ALIGNMENT
Ensure the arrow on the cam points toward hole and
insert cam dowel into hole. Make sure pieces join
together.
CÂMARA DE COMPENSAÇÃO DE TENSÃO
Use uma chave de fenda para girar a came. Girar o
tambor minifix (no sentido horário) até que esteja
totalmente apertado. Ligeiramente mais de meia
volta.
APRIETE DE LA LEVA
Utilice un destornillador para girar la leva. Gire la leva
(en el sentido de las agujas del reloj) hasta que esté
completamente apretada. Un poco más de media
vuelta.
TIGHTENING CAM
Use screwdriver to turn cam. Turn cam (clockwise)
until fully tightened. Slightly more than half a turn.
kappesberg.com.br
8