Página 1
PREMIUM SERIES USB Charger DE 01 EN 02 FR 03 ES 04 NL 06 SV 07 CZ 08 PL 09 HR 10 SR 11 TR 12 MANUAL PATONA is a registered quality brand from Germany.
Página 2
DE ►PATONA USB Charger Dieses Ladegerät eignet sich zum Aufladen und Betreiben von ver- schiedenen Geräten. A) Inbetriebnahme 1. Verbinden Sie das USB-A und/oder USB-C Kabel mit dem Lade- gerät. 2. Verbinden Sie das Ladegerät mit einer geeigneten Steckdose (100-240V/AC, 50/60Hz).
Página 3
EN ►PATONA USB Charger This charger is suitable for charging and operating various devices. A) Start-up 1. Connect an USB-A and/or USB-C cable to the charger. 2. Connect the charger to a suitable power outlet (100-240V/AC, 50/60Hz). 3. Connect the other end to a compatible device.
Página 4
FR ►PATONA USB Charger Ce chargeur convient pour charger et faire fonctionner divers appareils. A) Démarrage 1. Connectez un câble USB-A et/ou USB-C au chargeur. 2. Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée (100- 240V/AC, 50/60Hz). 3. Connectez l‘autre extrémité à un appareil compatible.
Página 5
ES ►PATONA USB Charger Este cargador es adecuado para cargar y hacer funcionar diversos dispositivos. A) Puesta en marcha 1. Conecte un cable USB-A y/o USB-C al cargador. 2. Conecte el cargador a una toma de corriente adecuada (100-240 V/CA, 50/60 Hz).
Página 6
IT ►PATONA USB Charger Questo caricabatterie è adatto alla ricarica e al funzionamento di vari dispositivi. A) Avvio 1. Collegare un cavo USB-A e/o USB-C al caricabatterie. 2. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente adeguata (100- 240V/AC, 50/60Hz).
Página 7
NL ►PATONA USB Charger Deze lader is geschikt voor het opladen en gebruiken van verschil- lende apparaten. A) Opstarten 1. Sluit een USB-A en/of USB-C kabel aan op de lader. 2. Sluit de oplader aan op een geschikt stopcontact (100-240V/AC, 50/60Hz).
Página 8
SV ►PATONA USB Charger Denna laddare är lämplig för laddning och drift av olika enheter. A) Uppstart 1. Anslut en USB-A och/eller USB-C-kabel till laddaren. 2. Anslut laddaren till ett lämpligt eluttag (100-240V/AC, 50/60Hz). 3. Anslut den andra änden till en kompatibel enhet.
Página 9
CZ ►PATONA USB Charger Tato nabíječka je vhodná pro nabíjení a provoz různých zařízení. A) Uvedení do provozu 1. Připojte k nabíječce kabel USB-A a/nebo USB-C. 2. Připojte nabíječku k vhodné elektrické zásuvce (100-240 V/AC, 50/60 Hz). 3. Připojte druhý konec ke kompatibilnímu zařízení.
Página 10
PL ►PATONA USB Charger Ta ładowarka jest odpowiednia do ładowania i obsługi różnych urządzeń. A) Uruchamianie 1. Podłącz kabel USB-A i/lub USB-C do ładowarki. 2. Podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazda zasilania (100-240 V/AC, 50/60 Hz). 3. Podłącz drugi koniec przewodu do kompatybilnego urządzenia.
Página 11
HR ►PATONA USB Charger Ovaj punjač je pogodan za punjenje i rad raznih uređaja. A) Pokretanje 1. Spojite USB-A i/ili USB-C kabel na punjač. 2. Spojite punjač na odgovarajuću utičnicu (100-240V/AC, 50/60Hz). 3. Spojite drugi kraj na kompatibilni uređaj. 4. Nakon upotrebe isključite punjač iz izvora napajanja.
Página 12
SR ►PATONA USB Charger Овај пуњач је погодан за пуњење и рад различитих уређаја. А) Покретање 1. Повежите УСБ-А и/или УСБ-Ц кабл на пуњач. 2. Повежите пуњач у одговарајућу утичницу (100-240В/АЦ, 50/60Хз). 3. Повежите други крај на компатибилни уређај. 4. Искључите пуњач из извора напајања након употребе.
Página 13
TR ►PATONA USB Charger Bu şarj cihazı çeşitli cihazları şarj etmek ve çalıştırmak için uygun- dur. A) Başlatma 1. Şarj cihazına bir USB-A ve/veya USB-C kablosu bağlayın. 2. Şarj cihazını uygun bir elektrik prizine bağlayın (100-240V/AC, 50/60Hz). 3. Diğer ucunu uyumlu bir cihaza bağlayın.
Página 14
Version: 29092023 2642, 2643, 2644, 2645, 2646 Made in China PATONA International S.L.U. Untere Giesswiesen 17, 78247 Hilzingen, Germany...