Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Important Information
Wichtige Informationen
Information Capitale
Información importante
Belangrijke Informatie
Informazioni importanti
Önemli Bilgiler
Viktig informasjon
Viktig information
Vigtig information
Ważne informacje
Informações importantes
Oluline teave
Σημαντικές πληροφορίες
Важная информация
‫معلومات مهمة‬
重要信息

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ORDO SONIC LITE SL01-ST

  • Página 1 Important Information Wichtige Informationen Information Capitale Información importante Belangrijke Informatie Informazioni importanti Önemli Bilgiler Viktig informasjon Viktig information Vigtig information Ważne informacje Informações importantes Oluline teave Σημαντικές πληροφορίες Важная информация ‫معلومات مهمة‬ 重要信息...
  • Página 3 English Deutsch Français Español Nederlands Italiano Türkçe Norsk Svenska Dansk Polski Português Eesti keel Ελληνικά Русский ‫العربية‬ 汉语 ordolife.com Ordo, Manchester, WA14 4DR, UK. Authorised Rep Compliance Ltd., Ground Floor, 71 Lower Baggot Street, Dublin, D02 P593, Ireland.
  • Página 4 Our team are always happy to help. Recycling & Disposal At Ordo we are always looking for solutions to reduce packaging and product materials that cannot be recycled effectively. We ask every member of the Ordo family to help us by recycling responsibly.
  • Página 5 1. When the rechargeable battery is low, the battery indicator will flash red. 2. Pop open the charging cover on the bottom of the toothbrush. To help open the charging cover, it has a small cut-out near the “ORDO” logo on the back of the toothbrush.
  • Página 6 • Never attempt to grab the toothbrush if it has fallen into water during charging. In such a case, immediately disconnect the USB cable, if it is safe to do so. • Only charge the toothbrush with an original Ordo USB cable, one of which is enclosed with the product.
  • Página 7 gas or smoke, or if the charging process takes longer than normal, stop using and charging the product, and contact our customer service team. • If the rechargeable battery is damaged or leaking, avoid contact with skin, eyes or mucous membranes. In the event this occurs, immediately flush the affected areas with plenty of clean water and seek medical help.
  • Página 8 Unser Team hilft Ihnen gerne weiter. Recycling und Entsorgung Bei Ordo suchen wir stets nach Lösungen zur Reduzierung von Verpackungen und Produktmaterialien, die nicht effektiv recycelt werden können. Wir bitten jedes Mitglied der Ordo-Familie, uns durch verantwortungsvolles Recycling zu unterstützen.
  • Página 9 2. Öffnen Sie die Ladeabdeckung an der Unterseite der Zahnbürste. Um das Öffnen der Ladeabdeckung zu erleichtern, befindet sich eine kleine Aussparung in der Nähe des “ORDO”-Logos auf der Rückseite der Zahnbürste. 3. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zahnbürste vollständig trocken ist. Achten Sie dabei besonders auf die Borsten und den Bereich um die Ladeabdeckung und den USB-C-Ladeeingang.
  • Página 10 Aufladens ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort das USB-Kabel ab, wenn dies gefahrlos möglich ist. • Laden Sie die Zahnbürste nur mit einem Original-USB-Kabel von Ordo auf, von denen eines dem Produkt beiliegt. • Stecken Sie keine Fremdkörper in einen der USB-Anschlüsse oder in die Zahnbürste.
  • Página 11 • Setzen Sie wiederaufladbare Batterien niemals übermäßiger Hitze oder direktem Sonnenlicht aus. • Wenn das Gerät ungewöhnlich heiß wird, einen Geruch abgibt, seine Farbe verändert, Gas oder Rauch freisetzt oder der Ladevorgang länger als normal dauert, stellen Sie die Verwendung und das Aufladen des Produkts ein und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
  • Página 12 Chez Ordo, nous sommes toujours à la recherche de solutions pour réduire les matériaux d’emballage et de produits qui ne peuvent pas être recyclés efficacement. Nous demandons à chaque membre de la famille Ordo de nous aider en recyclant de manière responsable.
  • Página 13 1. Lorsque la batterie rechargeable est faible, l’indicateur de batterie clignote en rouge. 2. Ouvrez le couvercle de chargement au bas de la brosse à dents. Pour faciliter l’ouverture du couvercle de charge, il y a une petite découpe près du logo “ORDO” au dos de la brosse à dents.
  • Página 14 Avertissements généraux • N’utilisez que des accessoires ou des consommables d’origine Ordo. Cela inclut la tête de brosse et le câble USB. • Cet appareil ne peut pas être entretenu ou réparé par l’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et contactez notre service client.
  • Página 15 Dans ce cas, débranchez immédiatement le câble USB, si vous pouvez le faire en toute sécurité. • Chargez la brosse à dents uniquement avec un câble USB Ordo d’origine, dont l’un est fourni avec le produit. • N’insérez pas de corps étrangers dans les connecteurs USB ou à l’intérieur de la brosse à...
  • Página 16 Nuestro equipo estará siempre encantado de ayudarle. Reciclaje y eliminación En Ordo siempre buscamos soluciones para reducir el embalaje y productos que no pueden reciclarse eficazmente. Pedimos a todos los miembros de la familia Ordo que nos ayude reciclando de forma responsable.
  • Página 17 4. Indicador de modo de limpieza 5. Indicador de batería 6. Tapa de viaje del cabezal del cepillo 7. Cabezal del cepillo 8. Cable USB-A a USB-C 9. Característica antivuelco 10. Entrada de carga USB-C 1 1. Cubierta de carga Uso del cepillo de dientes Sonic Lite Si utiliza el cepillo de dientes Sonic Lite por primera vez, es normal que sienta más vibraciones que si utilizara un cepillo de dientes manual o a pilas.
  • Página 18 Ordoclub Ltd no asume ninguna responsabilidad de los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. Advertencias generales • Utilice únicamente accesorios o consumibles de Ordo originales. Incluya el cabezal del cepillo y el cable USB. • Este aparato no se puede revisar ni reparar por el usuario. Si el aparato está...
  • Página 19 • No intente nunca coger el cepillo si se ha caído al agua durante la carga. En tal caso, desconecte inmediatamente el cable USB, si puede hacerlo sin peligro. • Cargue el cepillo únicamente con un cable USB Ordo original, uno de los cuales está incluido con el producto.
  • Página 20 Bij Ordo zijn we altijd op zoek naar oplossingen om verpakkingen en productmaterialen die niet goed gerecycled kunnen worden, te verminderen. We vragen ieder lid van de Ordo-familie om ons te helpen door verantwoord te recyclen. Ga voor meer informatie naar ordolife.com/recycling Gooi het product aan het einde van de levensduur niet weg bij het normale huishoudelijke afval.
  • Página 21 2. Aan/uit-/modusknop 3. Indicator gevoelige stand 4. Indicator reinigingsstand 5. Batterij-indicator 6. Borstelkop reisdop 7. Borstelkop 8. USB-A naar USB-C kabel 9. Anti-rolfunctie 10. USB-C oplaadinput 1 1. Oplaadhoes Gebruik van de Sonic Lite tandenborstel Als je je Sonic Lite tandenborstel voor het eerst gebruikt, is het normaal dat je meer trillingen voelt dan wanneer je een handtandenborstel of een tandenborstel op batterijen zou gebruiken.
  • Página 22 2. Open het oplaaddeksel aan de onderkant van de tandenborstel. Om het oplaaddeksel te openen, is er een kleine uitsparing in de buurt van het “ORDO” logo op de achterkant van de tandenborstel. 3. Zorg ervoor dat de hele tandenborstel volledig droog is, met bijzondere aandacht voor de borstelharen en het gebied rond het oplaaddeksel en de USB-C oplaadingang.
  • Página 23 Koppel in dat geval onmiddellijk de USB-kabel los, als dat veilig kan. • Laad de tandenborstel alleen op met een originele Ordo USB kabel, waarvan er één bij het product is geleverd. • Steek geen vreemde voorwerpen in een van de USB-aansluitingen of in de tandenborstel.
  • Página 24 La nostra squadra è sempre pronta ad aiutarti. Riciclo e smaltimento Noi di Ordo cerchiamo sempre nuove soluzioni per ridurre gli imballaggi e i materiali dei prodotti che non possono essere riciclati in modo efficace. Chiediamo a ogni membro della nostra famiglia di aiutarci riciclando con attenzione.
  • Página 25 2. Apri la cover di ricarica nella parte inferiore dello spazzolino. Per aprirla, sfrutta il piccolo taglio accanto al logo “ORDO” nella parte posteriore dello spazzolino. 3. Assicurati che lo spazzolino sia ben asciutto, soprattutto le setole e l’area attorno alla cover di ricarica e alla porta di ricarica USB-C.
  • Página 26 Avvertenze generali • Usa solo gli accessori o i materiali di consumo originali Ordo. Ciò include anche la testina e il cavo USB. • Questo apparecchio non può revisionato o riparato dall’utente. Se l’apparecchio è...
  • Página 27 • Non cortocircuitare, sovraccaricare o invertire la carica delle batterie ricaricabili. • Non aprire, smontare o danneggiare le batterie ricaricabili. • Non gettare mai le batterie ricaricabili nel fuoco. • Non esporre mai le batterie ricaricabili a una fonte di calore eccessivo o alla luce diretta del sole.
  • Página 28 Garantimiz hakkında daha fazla bilgi için lütfen ordolife.com/guarantee adresini ziyaret edin. Müşteri Hizmetleri Ordo’nun ürün ve hizmetleri hakkında daha fazla bilgi için lütfen ordolife.com adresini ziyaret edin. Cihaz hasarlıysa, arızalıysa, onarıma ihtiyaç duyuyorsa veya yardıma ihtiyacınız varsa lütfen müşteri hizmetleri ekibimizle iletişime geçin: E-posta: hello@ordolife.com...
  • Página 29 1. Şarj edilebilir pil zayıfladığında, pil göstergesi kırmızı renkte yanıp sönecektir. 2. Diş fırçasının altındaki şarj kapağını açın. Şarj kapağının açılmasına yardımcı olmak için, diş fırçasının arkasındaki “ORDO” logosunun yanında küçük bir oyuk vardır. 3. Kıllara ve şarj kapağı ile USB-C şarj girişinin etrafındaki alana özellikle dikkat ederek diş...
  • Página 30 • Şarj sırasında suya düşmüşse diş fırçasını asla tutmaya çalışmayın. Böyle bir durumda, güvenli ise USB kablosunun bağlantısını derhal kesin. • Diş fırçasını yalnızca ürünle birlikte verilen orijinal Ordo USB kablosuyla şarj edin. • USB konektörlerinden herhangi birine veya diş fırçasının içine yabancı cisimler sokmayın.
  • Página 31 • Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • 8 yaşından küçük çocukları diş fırçasından uzak tutun. • Diş fırçasını kullanırken çocukları gözetimsiz bırakmayın. • Çocukların diş fırçasıyla oynamasına izin vermeyin. Yaralanma riski Diş fırçasının uygun olmayan şekilde kullanılması yaralanmalara neden olabilir. •...
  • Página 32 Vårt team står alltid til tjeneste. Gjenvinning og avfallshåndtering I Ordo er vi alltid på utkikk etter løsninger for å redusere mengden emballasje og produktmaterialer som ikke kan resirkuleres effektivt. Vi ber alle medlemmer av Ordo- familien om å hjelpe oss ved å resirkulere på en ansvarlig måte.
  • Página 33 Ordoclub Ltd fraskriver seg ethvert ansvar for skader som skyldes feilaktig bruk. Generelle advarsler • Bruk kun originalt tilbehør eller forbruksmateriell fra Ordo. Dette gjelder også børstehodet og USB-kabelen. • Dette apparatet kan ikke repareres eller vedlikeholdes av brukeren. Hvis apparatet er skadet, må...
  • Página 34 • Forsøk aldri å ta tak i tannbørsten hvis den har falt i vann under lading. I slike tilfeller må du umiddelbart koble fra USB-kabelen hvis det er trygt å gjøre det. • Lad kun tannbørsten med en original USB-kabel fra Ordo, som følger med produktet.
  • Página 35 Vårt team hjälper dig gärna. Återvinning & Kassering På Ordo letar vi alltid efter lösningar för att minska förpackningar och produktmaterial som inte kan återvinnas effektivt. Vi ber alla medlemmar i Ordo-familjen att hjälpa oss genom att återvinna ansvarsfullt. För mer information, besök ordolife.com/recycling Kassera inte produkten med vanligt hushållsavfall i slutet av dess livslängd.
  • Página 36 1. När det uppladdningsbara batteriet är lågt blinkar batteriindikatorn rött. 2. Öppna laddningsluckan på undersidan av tandborsten. För att hjälpa till att öppna laddningslocket har den en liten utskärning nära “ORDO” -logotypen på baksidan av tandborsten. 3. Se till att hela tandborsten är helt torr, var särskilt uppmärksam på borsten och området runt laddningslocket och USB-C-laddningsingången.
  • Página 37 • Försök aldrig ta tag i tandborsten om den har fallit i vatten under laddning. I så fall kopplar du omedelbart bort USB-kabeln om det är säkert att göra det. • Ladda endast tandborsten med en original Ordo USB-kabel, varav en medföljer produkten.
  • Página 38 kapacitet och personer som saknar erfarenhet och kunskap (t.ex. äldre barn). • Tandborsten kan användas av barn från 8 år, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet och personer som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har fått instruktioner om hur man använder tandborsten på ett säkert sätt och har förstått de risker som är förknippade med den.
  • Página 39 Vores medarbejdere er altid glade for at hjælpe. Genbrug og bortskaffelse Hos Ordo leder vi altid efter løsninger til at reducere emballage og produktmaterialer, der ikke kan genbruges effektivt. Vi beder hvert medlem af Ordo-familien om at hjælpe os ved at genbruge ansvarligt.
  • Página 40 1. Når det genopladelige batteri er lavt, blinker batteriindikatoren rødt. 2. Åbn opladningsdækslet i bunden af tandbørsten. For at hjælpe med at åbne opladningsdækslet har det en lille udskæring nær “ORDO”-logoet på bagsiden af tandbørsten. 3. Sørg for, at hele tandbørsten er helt tør, og vær særlig opmærksom på...
  • Página 41 I sådanne tilfælde skal du straks frakoble USB-kablet, hvis det er sikkert at gøre det. • Oplad kun tandbørsten med et originalt Ordo USB-kabel, hvoraf det ene er vedlagt produktet. • Indsæt ikke fremmedlegemer i nogen af USB-stikkene eller inde i tandbørsten.
  • Página 42 Ci pieniądze. Więcej informacji na temat naszej gwarancji można znaleźć na stronie ordolife.com/guarantee Obsługa klienta Więcej informacji na temat produktów i usług Ordo można znaleźć na stronie ordolife.com Jeśli urządzenie jest uszkodzone, wadliwe, wymaga naprawy lub potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta: Adres e-mail: hello@ordolife.com...
  • Página 43 prawidłowej utylizacji. Ten produkt zawiera wbudowany akumulator litowo-jonowy. Bateria może zostać wyjęta wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę podczas utylizacji urządzenia. Twoja szczoteczka Sonic Lite Poniższa lista odnosi się do obrazu na stronie 2. 1. Uchwyt 2. Przycisk zasilania/trybu 3. Wskaźnik trybu czułości 4.
  • Página 44 2. Otwórz pokrywę ładowania na spodzie szczoteczki do zębów. Aby ułatwić otwieranie pokrywy ładowania, ma ona małe wycięcie w pobliżu logo “ORDO” z tyłu szczoteczki do zębów. 3. Upewnij się, że cała szczoteczka do zębów jest całkowicie sucha, zwracając szczególną...
  • Página 45 ładowania. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć kabel USB, jeśli jest to bezpieczne. • Szczoteczkę należy ładować wyłącznie za pomocą oryginalnego kabla USB Ordo, który jest dołączony do produktu. • Nie wolno wkładać ciał obcych do żadnego ze złączy USB ani do wnętrza szczoteczki.
  • Página 46 Para mais informações sobre a nossa garantia, por favor, visite ordolife.com/guarantee Atendimento ao Cliente Para mais informações sobre os produtos e serviços da Ordo, por favor, visite ordolife.com Se o aparelho está danificado, defeituoso, com necessidade de manutenção ou se você...
  • Página 47 Aqui na Ordo estamos sempre procurando por soluções para reduzir embalagens e materiais de produtos que não podem ser reciclados de modo eficiente. Pedimos a todos os membros da família Ordo para nos ajudar, reciclando com responsabilidade. Para mais informações, por favor, visite ordolife.com/recycling Não descarte o produto em uma lata de lixo domiciliar no fim de sua vida útil.
  • Página 48 2. Abra a tampa do carregador no botão da escova de dentes. Para ajudar a abrir a tampa do carregador, tem um pequeno recorte perto do logotipo “ORDO” na parte de trás da escova de dentes. 3. Certifique-se que a escova de dentes esteja completamente seca, fornecendo uma atenção especial às cerdas e na área acerca da tampa do carregador e na...
  • Página 49 Nesse caso, desconecte o cabo USB imediatamente, se for algo seguro de se fazer. • Apenas carregue a escova de dentes com um cabo USB original da Ordo, um que seja incluso com o produto. • Não insira objetos estranhos em qualquer um dos conectores USB ou dentro da escova de dentes.
  • Página 50 Rahulolu garantii – kui hamabahari teile ei meeldi, tagastame teile raha 60 päeva jooksul. Meie garantii kohta lisateabe saamiseks külastage saiti ordolife.com/ guarantee Klienditeenindus Ordo toodete ja teenuste kohta lisateabe saamiseks külastage palun ordolife.com Kui seade on kahjustatud, defektne, vajab remonti või vajate abi, võtke ühendust meie klienditeeninduse meeskonnaga: E-post: hello@ordolife.com...
  • Página 51 Meie meeskond aitab alati hea meelega. Ringlussevõtt ja kõrvaldamine Otsime Ordos alati lahendusi, kuidas vähendada pakendeid ja tootematerjale, mida ei saa tõhusalt taaskasutada. Palume igal Ordo kasutajaskonna liikmel meid taaskasutuses vastutustundlikult aidata. Täiendava teabe saamiseks külastage saiti ordolife.com/recycling Ärge visake toodet selle kasutusaja lõpus ära koos tavaliste olmejäätmetega. Viige see ametlikku kogumispunkti ringlussevõtuks ja nõuetekohaseks kõrvaldamiseks.
  • Página 52 Hambahari ei ole lapse mänguasi. Ordoclub Ltd ei vastuta kahju eest, mis on põhjustatud väärast või ebaõigest kasutamisest. Üldised hoiatused • Kasutage ainult originaalseid Ordo tarvikuid või tooteid. See soovitus hõlmab harjapead ja USB-kaablit. • Kasutaja ei saa seda seadet hooldada ega parandada. Kui seade on kahjustatud, lõpetage selle kasutamine ja võtke ühendust meie klienditeeninduse...
  • Página 53 • Ärge kunagi proovige hambaharja haarata, kui see on laadimise ajal vette kukkunud. Sellisel juhul ühendage USB-kaabel kohe lahti, veendudes, et see on ohutu. • Laadige hambaharja ainult originaalse Ordo USB-kaabli abil, millest üks on tootega kaasas. • Ärge sisestage võõrkehi USB-pesadesse ega hambaharja sisse.
  • Página 54 Η ομάδα μας είναι πάντα πρόθυμη να βοηθήσει. Ανακύκλωση & Απόρριψη Στην Ordo αναζητούμε πάντα λύσεις για τη μείωση των υλικών συσκευασίας και προϊόντων που δεν μπορούν να ανακυκλωθούν αποτελεσματικά. Ζητάμε από κάθε μέλος της οικογένειας Ordo να μας βοηθήσει ανακυκλώνοντας υπεύθυνα.
  • Página 55 3. Ένδειξη λειτουργίας Sensitive 4. Ένδειξη λειτουργίας Clean 5. Ένδειξη μπαταρίας 6. Καπάκι ταξιδιού κεφαλής βούρτσας 7. Κεφαλή βούρτσας 8. Καλώδιο USB-A σε USB-C 9. Λειτουργία κατά της κύλισης 10. Είσοδος φόρτισης USB-C 11. Κάλυμμα φόρτισης Χρήση της οδοντόβουρτσας Sonic Lite Εάν...
  • Página 56 Ανοίξτε το κάλυμμα φόρτισης στο κάτω μέρος της οδοντόβουρτσας. Για να ανοίξετε πιο εύκολα το καλύμμα φόρτισης, υπάρχει μια μικρή εγκοπή κοντά στο λογότυπο «ORDO» στο πίσω μέρος της οδοντόβουρτσας. 3. Βεβαιωθείτε ότι ολόκληρη η οδοντόβουρτσα είναι πλήρως στεγνή, δίνοντας...
  • Página 57 νερό κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Σε μια τέτοια περίπτωση, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο USB, εάν είναι ασφαλές να το κάνετε. • Φορτίζετε την οδοντόβουρτσα μόνο με ένα γνήσιο καλώδιο Ordo USB, ένα από τα οποία εσωκλείεται με το προϊόν. •...
  • Página 58 οδοντόβουρτσα. • Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με την οδοντόβουρτσα. Κίνδυνος τραυματισμού Ο ακατάλληλος χειρισμός ή η χρήση της οδοντόβουρτσας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Τοποθετήστε το καλώδιο USB έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος ενεργοποίησης. • Σταματήστε να χρησιμοποιείτε και αντικαταστήστε μια κεφαλή βούρτσας εάν...
  • Página 59 прочие механические повреждения, возникшие в процессе эксплуатации и в результате естественного износа. Обслуживание клиентов Более подробную информацию о продуктах и услугах компании Ordo можно получить на сайте ordolife.ru Если устройство повреждено, неисправно, нуждается в ремонте или вам требуется помощь, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
  • Página 60 2. Откройте крышку зарядного отсека в нижней части зубной щетки. Для облегчения открытия крышки зарядного отсека в ней имеется небольшой вырез рядом с логотипом “ORDO” на задней стороне зубной щетки. 3. Убедитесь, что зубная щетка полностью высохла, обращая внимание на...
  • Página 61 некорректного использования. Общие предупреждения • Используйте только оригинальные принадлежности и расходные материалы Ordo. В комплект поставки входят головка щетки и USB-кабель. • Данное устройство не может обслуживаться или ремонтироваться пользователем. Если прибор поврежден, прекратите его использование и свяжитесь с нашей службой поддержки.
  • Página 62 Информация о безопасности батареи Неправильное обращение с перезаряжаемыми батареями может привести к взрыву. Утечка жидкости из аккумуляторных батарей может привести к химическим ожогам. • Используйте только перезаряжаемую батарею, входящую в комплект поставки прибора. • Не допускайте короткого замыкания, перезаряда или обратной зарядки перезаряжаемых...
  • Página 63 ‫خدمة العمالء‬ ‫، ي ُ رجى زيارة‬Ordo ‫ملزيد من املعلومات حول منتجات وخدمات‬ ordolife.com ‫إذا كان الجهاز تال ف ًا، أو معي ب ً ا، أو يحتاج إىل إصالح أو كنت بحاجة إىل املساعدة، فري ُ جى االتصال بفريق‬...
  • Página 64 ‫إعادة التدوير والتخلص‬ ‫، نبحث دا مئ ًا عن حلول من أجل تقليل مواد التعبئة والتغليف ومواد تصنيع املنتجات التي ال‬Ordo ‫يف‬ ‫ مساعدتنا من خالل‬Ordo ‫ميكن إعادة تدويرها بشكل فعال. نحن نطلب من كل فرد من أف ر اد عائلة‬...
  • Página 65 .‫مسؤولية عن األ رض ار الناجمة عن االستخدام غري السليم أو غري الصحيح‬ ‫تحذي ر ات عامة‬ .USB ‫ األصلية. ويشمل ذلك رأس الفرشاة وكابل‬Ordo ‫استخد ِ م فقط ملحقات أو مستهلكات‬ ‫ال ميكن للمستخدم صيانة هذا الجهاز أو إصالحه بنفسه. يف حالة تلف الجهاز، ت َو ق َّ ف عن‬...
  • Página 66 .‫ فو ر ً ا، إذا كان من اآلمن القيام بذلك‬USB ‫كابل‬ .‫، ا مل ُ ر ف َق مع املنتج‬Ordo ‫ األصيل من‬USB ‫اشحن فرشاة األسنان فقط بكابل‬ .‫ أو بداخل فرشاة األسنان‬USB ‫ال تقم بإدخال أجسام غريبة يف أي من موصالت‬...
  • Página 67 充电时间: 4 小时 充电和工作温度: 5℃~ 40℃ 清洁模式运行时间: 70 次循环/充满电力 敏感模式工作时间: 120 次循环/充满电力 计时器: 30 秒后暂停 0.5 秒,2 分钟后停止。 保修 本产品有 2 年的保修期。本产品的保修范围仅限于因生产工艺缺陷造成的 技术缺陷。如果您想要求保修,请务必与我们的客户服务团队联系以获取指 导。有关更多信息,请访问 ordolife.com/warranty 60 天退款保证 保证满意 - 如果您在 60 天内不喜欢您所购买的牙刷,我们会给您退款。关 于我方提供保修的相关信息,请访问 ordolife.com/guarantee 客户服务 如欲深入了解 Ordo 的产品和服务信息,请访问 ordolife.com 设备如有损坏、有缺陷、需要维修或者您需要帮助,请联系我方的客户服 务团队:...
  • Página 68 电子邮件: hello@ordolife.com 技术支持: ordolife.com/help 我方团队随时乐意为您提供帮助。 回收和处置 在 Ordo,我们一直在寻找解决方案,以减少無法有效回收的包装和产品材 料。我们希望 Ordo 大家庭的每位成员都能以负责任的方式进行回收,从而 帮助到本公司。 如欲了解更多信息,请访问 ordolife.com/recycling 在产品使用结束后,请勿将其与普通家庭的废棄物放在一起一併处置。将其 送到官方收集点进行回收和妥善处理。 本产品内置锂离子充电电池。处理设备时,须由合格的专业人员拆卸电池。 您的 Sonic Lite 轻便型声波牙刷 下列清单參照的是第2页上的图片。 1. 处理/处置 2. 电力/模式按钮 3. 敏感模式指示灯 4. 清洁模式指示灯 5. 电池电量指示灯 6. 刷头旅行帽盖 7. 刷头 8. USB-A 转 USB-C 连接线...
  • Página 69 • 切勿用主电源线将 USB 接口从插座中拔出。 • 切勿将 USB 数据线用作背带。 • 请将牙刷和 USB 电缆远离明火和热表面。 • 请勿扭曲 USB 电缆,亦切勿将其放在尖锐的边缘上。 • 牙刷只能在室内充电。 • 切勿让牙刷充电,以免其掉入浴缸或水槽中。 • 如果牙刷在充电过程中掉入水中,千万不要试图抓住牙刷。在这种情况 下,立即断开USB电缆,以策安全。 • 只需要用原装的 Ordo USB 线给牙刷充电,产品自带一条 USB 线。 • 请勿将异物插入USB连接器或牙刷内部。 • 在不给牙刷充电、清洁牙刷或出现故障时,请断开USB线。 电池安全须知 可充电电池的处理不当可能会引起爆炸。液体泄漏的可充电电池可能导致 化学烧伤。 • 务必使用设备提供的可充电电池。 • 切勿将可充电电池短路、过充或反向充电。...
  • Página 70 • 如果设备变得异常炎热、发出气味、颜色变化、释放气体或烟雾,或者 充电过程需要的时间比平时更长,请立即停止使用和充电本产品,并请 立即联络我方的客户服务团队。 • 如果充电电池遭受损坏或发生泄漏,请避免接触皮肤、眼睛或粘膜。一 旦发生这种情况,应立即用大量清水冲洗受影响的区域,并寻求医疗 帮助。 本产品可能对儿童、体力、感官或智力受损者(如部分残 疾者)、体力和智力下降的老年人以及缺乏经验和知识者 (如年长儿童)造成风险 例如,部分残疾的人,体力和智力下降的老年人,以及缺乏经验和知识的人 (例如,年龄较大的儿童)。 • 8 岁以上的儿童、身体、感官或智力受损的人,以及缺乏经验和知识的 人,都可以使用牙刷。但前提是他们必须在受到监督或指导的情况下安 全地使用牙刷,并了解相关风险。 • 清洁和用户维护不得由儿童执行。 • 请勿让 8 岁以下儿童接触牙刷。 • 使用牙刷时,不要让儿童无人照管。 • 不要让儿童玩弄牙刷。 受伤风险 不当操作或使用牙刷可能会导致受伤。 • 铺设 USB 电缆时,应注意并避免绊倒他人的危险。 • 如果刷头磨损或损坏,请停止使用并更换刷头,以防止对口腔和牙齿部 位造成伤害。磨损迹象包括刷毛磨损、挤压或弯曲。每 3 个月应更换一 次刷头。如果出现磨损迹象,应尽早更换。 •...