Descargar Imprimir esta página

Delta Leland 955-SD-DST Instrucciones De Montaje página 7

Ocultar thumbs Ver también para Leland 955-SD-DST:

Publicidad

5
2
3
1
4
Soap Dispenser Installation
Remove nut and gasket (1). Insert body (2) and gasket (3) through selected
hole in sink. Make sure gasket (3) is properly seated in the base. Secure body
to sink with nut and gasket (1). From under the sink screw the bottle (4) onto
the body assembly shank. Insert pump and head (5) into body (2). Note: To
fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more
than 8 oz. into bottle. DO NOT remove bottle each time as this weakens the
neck. Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm
water through pump to remove soap build-up.
Instale el Dispensador de Jabón
Quite la tuerca y el empaque (1). Introduzca el cuerpo (2) y el empaque (3)
a través del agujero seleccionado en el fregadero. Asegure que el empaque
(3) esté apropiadamente sentado en la base. Fije el cuerpo al fregadero con
la tuerca y el empaque (1). Desde la parte interior del fregadero, atornille la
botella (4) en el cuerpo del ensamble de la espiga. Introduzca la bomba y
la cabeza (5) dentro del cuerpo (2). Nota: Para llenar, levante la cabeza y
la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz dentro de la botella. NO
saque la botella cada vez ya que esto debilitaría el cuello. De vez en cuando,
hale la bomba y la cabeza fuera y deje remojando y bombée agua tibia a
través de la bomba para remover la acumulación del jabón.
Installez le distributeur de savon
Enlevez l'écrou et joint (1). Introduisez le corps (2) et le joint (3) dans le
trou approprié de l'évier. Assurez-vous que le joint (3) est bien calé dans
la base. Fixez le corps à l'évier avec l'écrou et joint (1). Par le dessous de
l'évier, vissez la bouteille (4) sur le manchon du corps. Introduisez la pompe
et la tête (5) dans le corps (2). Note : Pour remplir la bouteille, soulevez
la tête avec la pompe. Ne versez pas plus de 8 onces de liquide.
ÉVITEZ d'enlever la bouteille à chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot.
Enlevez la tête avec la pompe à l'occasion et faites tremper l'ensemble
dans l'eau chaude pour enlever les dépôts de savon.
5
6
1/8"
Thread sleeve (1) over bonnet (2) and hand tighten. Place handle
(3) on stem (4) and secure with set screw (5). Install button (6) into
set screw hole.
Rosque el excedente de la manga del ajuste (1) el capo (2) y la
mano aprieta. Coloque la manija (3) en el vástago (4) y asegúrela
con el tornillo de presión (5). Instale el botón (6) en el agujero del
tornillo de presión.
Filetez l'excédent de la douille d'équilibre (1) le capot (2) et la main
serrent. Placez la poignée (3) sur la tige (4) et la fixez avec la vis de
réglage (5). Installez le bouton (6) sur le trou de vis de réglage.
7
6
5
62818
3
1
4
2
Rev. G

Publicidad

loading