IMPORTANT!
Une fois la tension de charge atteinte (min. 13,2 V), le câble de charge de la batterie de la remorque (contact n°
10 – prise 13 pôles) est raccordé à la batterie du véhicule.
Une fois le moteur éteint, le contact avec la remorque est maintenu jusqu'à ce que la tension de la batterie du
véhicule tombe au-dessous de la tension d'arrêt (12,8 V).
Le moment de l'arrêt dépend du niveau de charge de la batterie, de la puissance de charge du générateur et
des consommateurs encore raccordés à la batterie.
Le module de contrôle de la tension est conçu de manière à ce que la batterie du véhicule ne se décharge pas
par le câble de charge de la remorque et que le moteur puisse encore être démarré à tout moment!
IMPORTANTE!
Al raggiungimento della tensione di carica (min. 13,2 V), il cavo di carica della batteria del rimorchio (contatto
n° 10 – presa a 13 pin) viene collegato alla batteria del veicolo.
Dopo lo spegnimento del motore, il collegamento con il rimorchio permane finché'8e la batteria del veicolo non
risulta al di sotto della tensione di spegnimento (min. 12,8 V).
Il momento del disinserimento dipende dallo stato della batteria, dalla potenza di carica del generatore e dalle
utenze ancora collegate alla batteria.
Il modulo Voltage-Control è disposto in modo che la batteria del veicolo non venga scaricata sul cavo di carica
del rimorchio e il motore possa essere ancora avviato in qualsiasi momento!
¡IMPORTANTE!
Cuando se alcanza la tensión de carga (13,2 voltios como mínimo) se conecta la línea de carga de la batería del
remolque (contacto nº 10 - caja enchufe de 13 polos) con la batería del vehículo.
Después de apagar el motor se mantiene la conexión con el remolque hasta que la batería del vehículo
disminuya la tensión hasta por debajo de la tensión de desconexión (12,8 voltios).
El momento de desconexión depende del estado de la batería, del régimen de carga del generador y de los
consumidores que aún sigan conectados a la batería.
¡El modulo de regulación de voltaje ha sido concebido de tal manera que la batería del vehículo no se descar-
gue a través del remolque de modo que el motor aún pueda arrancarse en cualquier momento!
BELANGRIJK!
Bij het bereiken van de laadspanning (minimaal 13,2 Volt) wordt de laadkabel van de accu van de aanhanger
(contact nr. 10 - stekkerdoos 13-polig) met de autoaccu verbonden.
Na het uitschakelen van de motor blijft de koppeling met de aanhanger behouden, totdat de autoaccu beneden
de uitschakelspanning (12,8 Volt) komt.
Het tijdstip van uitschakeling is afhankelijk van de staat van de accu, de maximale laadstroom van de generator
en de verbruikers die nog op de accu aangesloten zijn.
De voltage-controlemodule is zodanig ontworpen dat de autoaccu niet via de aanhanger ontlaad wordt en de
motor altijd nog kan worden gestart!
/
87502209/28.08.2019
© ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch
F
I
E
NL
9/10