Descargar Imprimir esta página
Ducati DPS3202 Manual De Instrucciones
Ducati DPS3202 Manual De Instrucciones

Ducati DPS3202 Manual De Instrucciones

Tijera eléctrica de poda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DPS 3202
DPS4002
TIJERA ELÉCTRICA DE PODA
ELECTRIC PRUNING SHEARS
TESOURA DE PODAR ELÉCTRICA
SÉCATEUR ÉLECTRIQUE
Manual de instrucciones
Owner's manual
Manual de instruções
Manuel d'instructions
DPS 3202S
DPS4002S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ducati DPS3202

  • Página 1 DPS 3202 DPS 3202S DPS4002 DPS4002S TIJERA ELÉCTRICA DE PODA ELECTRIC PRUNING SHEARS TESOURA DE PODAR ELÉCTRICA SÉCATEUR ÉLECTRIQUE Manual de instrucciones Owner’s manual Manual de instruções Manuel d’instructions...
  • Página 3 Español Español Manual de usuario Manual de usuario DPS3202 DPS3202S DPS4002 DPS4002S Atención • Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber cómo usar correctamente esta unidad. • Tenga este manual a mano.
  • Página 4 Contenido 1. Información de seguridad 2. Símbolos de seguridad 3. Instrucciones de seguridad 4. Partes de la herramienta 5. Pantalla digital 6. Uso y ajustes 7. Mantenimiento y limpieza 8. Recarga de la batería 9. Indicadores de la tijera y señales de alarma 10.
  • Página 5 Abra cuidadosamente el embalaje y compruebe la presencia de los componentes enumera- dos a continuación: - Tijera eléctrica - 2 Baterías - Cargador triple (DPS3202 - DPS4002 Nema C | DPS3202S - DPS4002S Nema A) - Maletín de transporte - Aceite lubricante - Herramientas de apoyo - Manual de usuario 1.
  • Página 6 Español Español Manual de usuario Manual de usuario 2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD IMPORTANTE Si los sellos de advertencia se encuentran sucios o con escasa legibilidad, debe ponerse en contacto con el distribuidor que le vendió el producto a fin de colocar nuevos precintos y nueva(s) junta(s) en el lugar deseado(s).
  • Página 7 Español Español Manual de usuario Manual de usuario Símbolos en la batería No arrojar la batería en Ion-Litio a la basura doméstica. No exponga la batería a las llamas o calor intenso, puede explotar. No desarme la batería. La batería se puede recargar y reciclar. Las baterías deben ser recogidas de acuerdo con el respeto al medio ambiente.
  • Página 8 Español Español Manual de usuario Manual de usuario 5. Mantener el equilibrio corporal adecuado en cualquier situación. Esto permite mejor control de la herramienta en caso de situaciones inesperadas. 6. Use ropa apropiada. No lo use con ropa holgada o joyas. Mantenga la ropa, los guantes y el pelo alejados de las piezas móviles para evitar que se enreden.
  • Página 9 El mal uso o incumplimiento de las reglas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones pueden causar lesiones personales graves. Advertencias sistema anti-corte (DPS3202 - (DPS3202S) ¡PELIGRO! Sistema anti-corte El sensor del sistema anti-corte se ve afectado con el uso de guantes o el uso en ambientes húmedos, por lo que se desaconseja su activación en...
  • Página 10 Español Español Manual de usuario Manual de usuario 2. El cargador está diseñado para su uso en un entorno cerrado. Las operaciones de carga deben realizarse en el interior. 3. Desconecte la batería del cargador antes de manipularlo para evitar daños por descarga eléctrica.
  • Página 11 Mantenga una distancia mínima de 15 cm entre la hoja y cada parte de su cuerpo. Mantenga a los transeúntes y a otras personas a una distancia mínima de 1,5 m. 4. PARTES DE LA HERRAMIENTA DPS3202 DPS3202S 1. Cuchilla de teflón móvil 2.
  • Página 12 Manual de usuario 5. PANTALLA DIGITAL 1. Indicador de apertura y modo de corte: MODO CORTE POR IMPULSO MODO CORTE PROGRESIVO Modelo DPS4002 Modelo DPS3202 y DPS4002 Máxima apertura Semi apertura Máxima apertura Semi apertura 2. Indicador de porcentaje de batería.
  • Página 13 Español Español Manual de usuario Manual de usuario ¡ATENCIÓN! Compruebe la herramienta antes de iniciar el trabajo y compruebe que el interruptor principal funciona correctamente. Las tijeras deben parar cuando se suelta el gatillo. No utilice las tijeras si el interruptor está funcionando incorrectamente. Compruebe que la tensión de la batería coincida con la potencia de la herramienta.
  • Página 14 Sólo si ha comprado su tijera DPS3202 a partir de 2023, esta cuenta con el modo anticorte. * Si tras realizar el proceso, su tijera DPS3202 en lugar de activar el sistema anticorte, ve que se ha activado/desactivado el modo corte progresivo, su tijera DPS3202 no cuenta con el sistema anticorte.
  • Página 15 Español Español Manual de usuario Manual de usuario Procedimiento de corte Peligro de amputación y heridas graves. Utilice guantes adecuados cuando utilice la máquina. El sensor del sistema anti-corte, para aquellos modelos que lo lleven, puede verse afectado por el uso de guantes, por lo que tenga especial cuidado. Use ropa adecuada, use zapatos de seguridad con suela antideslizante.
  • Página 16 - Tras pulir la cuchilla, lávela, conecte a la línea eléctrica, probar, cerrar la hoja y terminar. Si se requieren piezas de repuesto adicionales, utilice siempre los repuestos de alta calidad, originales de Ducati.
  • Página 17 Español Español Manual de usuario Manual de usuario 1. Por seguridad, retire la batería. 2. Siga paso a paso las indicaciones mostradas en las imágenes para retirar la cuchilla. 3. Tras el recambio, lávela, encienda la hoja, pruébela y ciérrela. 2.
  • Página 18 Español Español Manual de usuario Manual de usuario 2. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarla la primera vez. 3. La batería no está completamente cargada al comprarla, recárguela durante 2-2,5 h antes de usarla por primera vez. 4.
  • Página 19 Español Español Manual de usuario Manual de usuario No desmonte la herramienta ni la tire en la basura doméstica. Lleve la herramienta a un centro de eliminación de residuos. Las partes metálicas y plásticas pueden ser recicladas. No desmonte la batería ni la deseche con la basura doméstica, no la queme, no la sumerja en agua.
  • Página 20 Conexiones internas sueltas. Enviar al centro de servicio de reparación. Fallo de encendido / apagado. Operación intermitente Afile o reemplace la Hoja roma. cuchilla. Afile o reemplace la Hoja roma. cuchilla. Hoja y contrahoja calientes. Lubricación deficiente, lo que provoca una fricción Lubricar la cuchilla.
  • Página 21 English Owner´s manual DPS3202 DPS3202S DPS4002 DPS4002S Attention • Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge on how to use the unit. • Have this manual at reach.
  • Página 22 English Owner´s manual Contenido 1. Safety information 2. Safety symbols 3. Safety instructions 4. Parts of the tool 5. Digital display 6. Use and settings 7. Maintenance and cleaning 8. Battery charge 9. Load level switches 10. Waste disposal and environment protection 11.
  • Página 23 Open package carefully and check the parts below: - Electric scissors - 2 Batteries - Triple charger (DPS3202 and DPS4002 Nema C charger | DPS3202S and DPS4002S Nema A charger) - Carrying case - Lubricant oil...
  • Página 24 English Owner´s manual 2. SAFETY SYMBOLS IMPORTANT If the warning seals are dirty or with poor readability, you should contact the distributor that sold the product in order to place new seals and new gasket(s) in the desired location(s). WARNING Do not make modifications to the machine.
  • Página 25 English Owner´s manual WARNING Do not allow children or anyone unable to understand all the instructions explained in this manual to use the machine. Symbols on the battery Li-on battery. Don’t dispose with household waste. Don’t dispose the battery in fire where it will explode. Don’t disassemble the battery.
  • Página 26 English Owner´s manual cause danger. 4. Remove all adjustment keys or wrenches before the power tool is switched ON. A wrench or key left attached to a rotating part of the power tool may cause personal injury. 5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all time. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Página 27 Misuse or breach of the safety rules set forth in this instruction manual can cause serious personal injury. Warnings anti-cutting system (DPS3202 - DPS3202S) DANGER! Anti-cut system The sensor of the anti-cut system is affected by the use of gloves or use in humid environments, so its activation is not recommended in these cases.
  • Página 28 English Owner´s manual Special safety instruction for battery tool 1. Make sure the battery switch is in “OFF” position before insert battery. The equipment can be damaged if inserting the battery at switch on. 2. Charger design for use only indoor. Charging operations have to be performed indoor. 3.
  • Página 29 Don’t touch blade when the battery is connected to the tool. Keep a minimum distance of 15cm between the blades and any part of your body. Keep other people at a minimum distance of 1.5m. 4. PARTS OF THE TOOL DPS3202 DPS3202S 1. Movable Teflon blade 2. Fixed blade 3.
  • Página 30 Owner´s manual 5. DIGITAL DISPLAY 1. Opening and cutting mode indicator: IMPULSE CUT MODE PROGRESSIVE CUT MODE Model DPS4002 Model DPS3202 and DPS4002 Maximum opening Semi Aperture Maximum opening Semi Aperture 2. Battery percentage indicator. 3. Indicator of the number of cuts made (since the tool was switched on).
  • Página 31 English Owner´s manual ATTENTION! Check the tool before starting work and make sure that the main switch is working properly. The scissors should stop when the trigger is released. Do not use the scissors if the switch is malfunctioning. Check that the battery voltage matches the power of the tool. Conditions of use - Keep the ambient temperature between 4°C and 40°C during the reloading phase.
  • Página 32 Owner´s manual WARNING! Progressive cutting on older pruning shears models Only if you have purchased your DPS3202 and DPS4202 shears, from 2023 onwards, the progressive cutting mode is activated as described above. * If you do not proceed to activate/deactivate the progressive cutting mode when following this sequence of steps, you have an older model.
  • Página 33 English Owner´s manual Cutting procedure Danger of amputation and serious injury. Wear suitable gloves when using the machine. The sensor of the anti-cutting system, for those models equipped with it, may be affected by the use of gloves, so take special care. Wear protective goggles.
  • Página 34 English Owner´s manual 7. MAINTENANCE AND CLEANING Faulty tools must be repaired by the authorized technical service. Use only original parts, this will ensure the correct operation of the tool. ATTENTION! Turn the battery off and disconnect the tool before checking, repairing or cleaning it to prevent it from starting accidentally and causing injury or cuts.
  • Página 35 English Owner´s manual If additional spare parts are required, always use high quality, original Ducati replacement parts. 1. For safety, remove the battery. 2. Follow the step-by-step instructions shown in the pictures to remove the blade. 3. After replacement, wash it, turn on the blade, test it and close it.
  • Página 36 English Owner´s manual 1. Always make sure the battery is dry and clean before charging. 2. Make sure the battery is fully charged before first time using. 3. The battery is not fully charged when purchased, recharge it for 2-2.5 h before using it for the first time.
  • Página 37 English Owner´s manual Do not discard the battery in household waste, fire (danger of explosion) or water.In case of the leakage of toxic gas or liquid, damaged battery may cause potential environmental and personal health risk. Before discarding the battery, please use up electricity. It is recommended to stick the two poles with adhesive tape to prevent short circuit.
  • Página 38 English Owner´s manual Sharpen or replace the Blade gap. blade. Hot blades. Poor lubrication, resulting in excessive friction. Lubricate blade. Lubrication is not in place, resulting in excessive Lubricate blade. friction. Dirty blade. Clean blade. Poor trimming Sharpen or replace the Blade dull.
  • Página 39 Português Manual de instruções DPS3202 DPS3202S DPS4002 DPS4002S Atenção • Antes de usar nossa máquina, leia este manual com atenção para saber como usar esta unidade corretamente. • Tenha este manual à mão.
  • Página 40 Português Manual de instruções Contenido 1. Informações de segurança 2. Símbolos de segurança 3. Instruções de segurança 4. Partes da ferramenta 5. Visualização digital 6. Uso e ajustamentos 7. Manutenção e limpeza 8. Recarga da batería 9. Indicações de ferramentas e sinais de aviso 10.
  • Página 41 Abra cuidadosamente a embalagem e verifique a presença dos componentes listados abaixo: - Tesoura elétrica - 2 baterias - Carregador triplo (carregador DPS3202 e DPS4002 Nema C | Carregador DPS3202S e DPS4002S Nema A) - Maleta - Óleo lubrificante - Ferramentas de suporte - Manual de usuário...
  • Página 42 Português Manual de instruções 2. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA IMPORTANTE Se os selos de aviso estiverem sujos ou com baixa legibilidade, entre em contato com o distribuidor que vendeu o produto para colocar novos selos e novas juntas no (s) local (is) desejado (s).
  • Página 43 Português Manual de instruções ATENÇÃO! Não permita que crianças ou pessoas incapazes de entender todas as instruções explica- das neste manual usem a máquina. Símbolos na batería Bateria Li-ion. Não elimine com lixo doméstico. Não exponha a bateria a chamas ou calor intenso, pode explodir. Não desmonte a bateria.
  • Página 44 Português Manual de instruções 3. Evite o arranque acidental. Certificar-se de que o interruptor está na posição OFF ao ligar a fonte de alimentação e/ou o conjunto de baterias, ao pegar ou mover a ferramenta. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar a ferramenta eléctrica que tem o interruptor ligado, pode causar perigo.
  • Página 45 Português Manual de instruções peças estão partidas ou danificadas de uma forma que afecte o funcionamento da ferramenta. Mandar reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta. Muitos acidentes são o resultado de ferramentas eléctricas mal mantidas. 6. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com arestas cortantes afiadas são mais fáceis de guiar e menos frequentes.
  • Página 46 Português Manual de instruções Advertências Sistema anti-corte (DPS3202 - DPS3202S) PERIGO! Sistema anti-corte O sensor do sistema anti-corte é afectado pela utilização de luvas ou pela utilização em ambientes húmidos, pelo que não se recomenda a sua activação nestes casos.
  • Página 47 Mantenha uma distância mínima de 15cm entre as lâminas e qualquer parte do seu corpo. Mantenha outras pessoas a uma distância mínima de 1,5m. 4. PARTES DA FERRAMENTA DPS3202 DPS3202S 1. Lâmina móvel em teflon 2. Lâmina fixa 3. Eixo de corte 4.
  • Página 48 7. Bateria de lítio 5. VISUALIZAÇÃO DIGITAL 1. Indicador do modo de abertura e corte: MODO DE CORTE POR IMPULSO MODO DE CORTE PROGRESSIVO Modelo DPS4002 Modelos DPS3202 e DPS4002 Abertura máxima Semi-abertura Abertura máxima Semi-abertura 2. Indicador de percentagem de bateria.
  • Página 49 Português Manual de instruções 6. USO E AJUSTAMENTOS Descrição do funcionamento A ferramenta foi concebida exclusivamente para a poda na agricultura e na arboricultura. Qualquer outra utilização pode danificar a ferramenta e causar perigo ou ferimentos. A ferramenta foi concebida para ser utilizada por adultos, não a utilize em tempo de chuva ou quando trabalhar em plantas ou arbustos molhados.
  • Página 50 Uma vez ouvido o sinal sonoro, o modo progressivo terá sido activado ou desactivado. ATENÇÃO! Corte progressivo nos modelos mais antigos de tesouras de podar Só se tiver adquirido as suas tesouras DPS3202 e DPS4202, a partir de 2023, é que o modo de corte progressivo é activado como descrito acima.
  • Página 51 ATENÇÃO! Sistema anti-corte nos modelos de tesouras de podar mais antigos Só se tiver adquirido a sua tesoura DPS3202 a partir de 2023 é que ela está equipada com o modo anti-corte. * Se verificar que a sua DPS3202, em vez de activar o sistema anti-corte, activou/desactivou o modo de corte progressivo, a sua DPS3202 não está...
  • Página 52 Português Manual de instruções ATENÇÃO! Não force a lâmina para os lados para evitar danificar o gume de corte da lâmina. Verifique a frequência de funcionamento da lâmina para verificar o estado de funcionamento correcto da lâmina. PERIGO! A lâmina pode demorar algum tempo a parar. Não toque na lâmina enquanto esta estiver em movimento para evitar o risco de ferimentos ou acidentes.
  • Página 53 - Depois de polir a lâmina, lavá-la, ligá-la à linha de alimentação, testar, fechar a lâmina e terminar. Se forem necessárias peças de substituição adicionais, utilizar sempre peças de substituição originais de alta qualidade da Ducati. 1. Para segurança, remover a bateria. 2. Siga as instruções passo a passo mostradas nas fotografias para remover a lâmina.
  • Página 54 Português Manual de instruções 7. Substituir a lâmina. 8. Inserir a porca. 9. Inserir a porca de bloqueio A lâmina fixa e a lâmina móvel podem ser substituídas independentemente. Uma vez substituí- da, não tenha medo se o ângulo entre as lâminas for demasiado pequeno. Uma vez ligado, o tamanho normal da abertura será...
  • Página 55 Português Manual de instruções 9. INTERRUPTORES DE NÍVEL DE CARGA Nível da bateria de ferramentas As tesouras de podar têm um visor digital integrado (ponto 5) onde se pode ver a percentagem do nível da bateria da ferramenta. O modelo DPS32002/ DPS32002 também possui um ecrã LED, onde também é possível ver a capacidade da bateria.
  • Página 56 Português Manual de instruções 11. ARMAZENAMENTO O mais importante a ter em mente antes de guardar as baterias de iões de lítio na sua tesoura é certificar-se de que as baterias estão completamente carregadas e removidas das tesouras. Armazenar a bateria durante longos períodos de tempo com pouca ou nenhuma carga irá danificar a sua bateria.
  • Página 57 Português Manual de instruções A bateria não está colocada corretamente no Insira a bateria carregador. corretamente. O carregador de bateria não está conectado Conectar corretamente. corretamente à fonte de alimentação. Não carrega. A luz vermelha do carregador Limpe os contatos da O ponto de contato da bateria está...
  • Página 58 Português Manual de instruções...
  • Página 59 Français Manuel d’instructions DPS3202 DPS3202S DPS4002 DPS4002S Attention • Avant d’utiliser notre machine, veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment utiliser correctement cet appareil. • Ayez ce manuel à portée de main.
  • Página 60 Français Manuel d’instructions Contenu 1. Information sur la sécurité 2. Symboles de sécurité 3. Consignes de sécurité 4. Pièces de l'outil 5. Écran numérique 6. Utilisation et ajustements 7. Entretien et nettoyage 8. Recharge de la batterie 9. Indicateurs et signaux d'alarme des ciseaux 10.
  • Página 61 Ouvrez soigneusement l'emballage et vérifiez la présence des composants listés ci-des- sous : - Ciseaux électriques - 2 Piles - Triple chargeur (chargeur DPS3202 et DPS4002 Nema C | chargeur DPS3202S et DPS4002S Nema A) - Mallette de transport - Huile lubrifiante...
  • Página 62 Français Manuel d’instructions 2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Si les sceaux d'avertissement sont sales ou peu lisibles, contactez le distributeur qui a vendu le produit pour faire placer de nouveaux sceaux et joints à l'endroit ou aux endroits souhaités. DANGER Ne modifiez pas la machine.
  • Página 63 Français Manuel d’instructions ATTENTION! Ne laissez pas les enfants ou les personnes incapables de comprendre toutes les instruc- tions expliquées dans ce manuel utiliser la machine. Symboles sur la batterie Batterie Li-ion. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. N'exposez pas la batterie à une flamme ou à une chaleur intense, elle pourrait exploser. Ne démontez pas la batterie.
  • Página 64 Français Manuel d’instructions 3. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF lorsque vous branchez l'alimentation et/ou le bloc-piles, prenez ou déplacez l'outil. Transporter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est en marche peut être dangereux.
  • Página 65 Français Manuel d’instructions fonctionnement de l'outil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. 6. Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe à arêtes vives sont plus faciles à...
  • Página 66 Français Manuel d’instructions Avertissements système anti-coupure (DPS3202 - DPS3202S) DANGER ! Système anti-coupure Le capteur du système anti-coupure est affecté par l'utilisation de gants ou l'utilisation en milieu humide, son activation est donc déconseillée dans ces cas. AVERTISSEMENT ! Système anti-coupure Le système anti-coupure est un système de sécurité...
  • Página 67 Gardez une distance minimale de 15 cm entre les lames et toute partie de votre corps. Maintenez les autres personnes à une distance minimale de 1,5 m. 4. PARTES DA FERRAMENTA DPS3202 DPS3202S 1. Lame mobile en téflon 2. Lame fixe 3.
  • Página 68 7. Batterie au lithium 5. ÉCRAN NUMÉRIQUE 1. Indicateur de mode d'ouverture et de coupe : MODE DE COUPE PAR IMPULSION MODE COUPE PROGRESSIVE Modèle DPS4002 Modèle DPS3202 et DPS4002 Semi-ouver- Ouverture maximale Semi-ouverture Ouverture maximale ture 2. Indicateur de pourcentage de batterie.
  • Página 69 Français Manuel d’instructions 6. UTILISATION ET AJUSTEMENTS Description du fonctionnement L'outil est conçu exclusivement pour la taille dans l'agriculture et l'arboriculture. Toute autre utilisation peut endommager l'outil et entraîner un danger ou des blessures. L'outil est conçu pour être utilisé par des adultes, ne pas l'utiliser par temps humide ou pour travailler sur des plantes ou des arbustes mouillés.
  • Página 70 ATTENTION! Coupe progressive sur les anciens modèles de sécateurs Ce n'est que si vous avez acheté vos sécateurs DPS3202 et DPS4202, à partir de 2023, que le mode de coupe progressif est activé comme décrit ci-dessus.
  • Página 71 ATTENTION! Système anti-coupure sur les anciens modèles de sécateurs Seulement si vous avez acheté votre sécateur DPS3202 à partir de 2023, il est équipé du mode anti-coupe.. * Si vous constatez que votre DPS3202 active le mode de coupe progressive au lieu d'activer le système anti-coupure, c'est que votre DPS3202 n'est pas équipé...
  • Página 72 Français Manuel d’instructions 5. Ne pas manipuler l'outil pendant la phase de coupe, cela peut être dangereux. 6. N'utilisez pas l'outil sous la pluie ou dans un environnement humide. 7. Nous vous recommandons d'éteindre les ciseaux après une utilisation quotidienne, de retirer la batterie des ciseaux et de la placer dans l'étui complémentaire.
  • Página 73 Si des pièces de rechange supplémentaires sont nécessaires, utilisez toujours des pièces de rechange Ducati d'origine de haute qualité. 1. Pour plus de sécurité, retirez la batterie. 2. Suivez les instructions étape par étape indiquées sur les photos pour retirer la lame.
  • Página 74 Français Manuel d’instructions 4. Démontez la goupille et retirez 5. Lame fixe amovible. 6. Lors du remplacement des la lame mobile. lames, il est nécessaire d'ajouter de l'huile de lubrification entre les lames. 7. Remplacez la lame. 8. Insérez l'écrou. 9.
  • Página 75 Français Manuel d’instructions Procédure de charge de la batterie 1. Chargez à l'intérieur à une température comprise entre +10°C et 22°C (+59°F et 68°F). 2. Assurez-vous que l'interrupteur de la batterie est en position d'arrêt avant de charger. 3. Connectez correctement le chargeur de batterie à sa connexion. 4.
  • Página 76 Français Manuel d’instructions Jetez la batterie conformément aux réglementations locales. La batterie doit être envoyée à une station de recyclage de batteries pour un recyclage respectueux de l'environnement. Pour des informations détaillées, consultez votre agence locale de gestion des déchets ou notre centre de service.
  • Página 77 Français Manuel d’instructions Mauvaise lubrification, ce qui provoque une friction Lubrifiez la lame. excessive. Lame sale. Nettoyez la lame. Performances de coupe Affûtez ou remplacez la Lame crantée. faibles. lame. Lisez attentivement les La technique de coupe est mauvaise. instructions. La batterie n'est pas complètement chargée.
  • Página 78 32mm ELECTRIC PRUNER SHEAR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2022.465 – 14/06/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand DUCATI Modelo - Model DPS3202 Referencia - Reference DPS3202 Peso - Weight 0.74 Kg Voltaje - Voltage 16.8V (2.5 Ah) Voltaje del cargador –...
  • Página 79 TIJERA ELECTRICA DE PODA 40mm 40mm ELECTRIC PRUNER SHEAR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2022.466 – 09/06/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand DUCATI Modelo - Model DPS4002 Referencia - Reference DPS4002 Peso - Weight 0.97 Kg...
  • Página 80 Notas / Notes...
  • Página 81 Notas / Notes...
  • Página 82 Notas / Notes...
  • Página 83 Plataforma Logística de Zaragoza (PLAZA) C/ Isla de Ischia, 2-4 50197 ZARAGOZA (Spain) Tfno.: +34 976 786 686 Fax.: +34 976 771 0 53 http://www.ducatigarden.com...

Este manual también es adecuado para:

Dps4002Dps3202sDps4002s