Descargar Imprimir esta página

LINEA BRASIL MICHELANGELO 0.7 Manual De Instrucciones página 3

Torre nicho simples

Publicidad

Nossos produtos são garantidos por 90 dias contra defeitos de fabricação. Ao constatar um problema coberto pela garantia, entre em contato com a loja onde o produto foi
comprado. Ela estará capacitada para atendê-lo da melhor forma diante de cada caso. Reclamações de garantia somente poderão ser atendidas se o termo de garantia for
apresentado no ato de reivindicação, acompanhado de sua nota fiscal de compra.
Nuestros productos están garantiados contra defectos de fabricación por 90 días, a partir de la compra. Ao constatar un problema protegido por la garantía, póngase en contacto com
la tienda donde se adquirió el producto. Ella estará capacitada para atenderlo de la mejor manera de acuerdo con cada caso.
Our products are guaranteed against manufacturing defects for 90 days from the date of purchase. When you find a problem covered by the warranty, please contact the sto re where the product
was purchased. The store be able to serve you in the best way in each case.
Exclusões
- Desgaste natural ou danos causados por água,maresia, ferrugem, incêndio, calor,
cupins e pragas em geral.
- Montagem, manutenção e uso inadequado.
- Não cumprimento das recomendações técnicas do esquema.
- Montagens e desmontagens após a primeira instalação.
- Instalações elétricas e outras afins.
Exclusiones
- Desgaste natural o daños causados por agua,mares, maresia, incendios, calor,
termitas y plagas en general.
- Montaje, manutenimiento y uso inadecuado.
- No cumplimiento de las recomendaciones técnicas del esquema.
- Montaje y desmontaje después de la primera instalación.
- Instalaciones eléctricas y otras afines.
Exclusions
- Natural wear or damage caused by water, sea, rust, fire, heat, termites and
plagues in general.
- Assembly, mainterance and improper use.
- Failure to comply with the technical recommendations of the assembly
instructions.
- Assembly and disassembly after first installation.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA E CONSERVACION / CLEAN AND PRESERVATION INSTRUCTURE
Para retirar o pó, utilize um pano seco, espanador ou aspirador. Se necessário, para uma limpeza mais efetiva, utilize um pano levemente umedecido com água. Finalize com
uma flanela limpa e seca.
Para eliminar el polvo, utilice un paño seco, mopa o la aspiradora. Si es necesario, para una limpieza más eficaz, utilice un paño ligeramente humedecido con agua. Terminar
con un paño limpio y seco.
To take dirty, use a dry cloth, duster or vaccum. If necessary to take the dust, use a wet cloth. Finish with a clean and dry flannel.
Não utilize produtos abrasivos como álcool e detergentes, como também esponjas rígidas ou palha de aço na limpeza dos móveis.
No use limpiadores abrasivos como alcohol y detergentes, así como esponjas rígidaso lana de acero para limpiar los muebles.
Do not use abrasives such as alcohol and detergent, taugth soaker also steel wool to clean the forniture.
Proteja a superfície do móvel de objetos que transmitam calor ou umidade.
Proteja la superficie del mueble de objetos que transmitan calor o humedad.
Protect the surface of the furniture against objects that can pass heat and humidity.
Evitar o contato de água e produto de limpeza com o rodapé do produto, pois poderá danificá-lo.
Evitar el contacto con agua y producto de limpieza con el rodapé del producto, pues poderá danãrlo.
Avoid the contact of water and cleaning products with baseboard, cause it should damage your product.
Procure sempre utilizar flanela limpa e seca para a limpeza.
Busque siempre utilizar franela limpia y seca para la limpieza.
Try always to use a clean and dry flannel to cleaning.
Cuidado com objetos pontiagudos, eles podem arranhar a superfície das portas e tampo.
Cuidado con objectos afilados, ellos pueden rayar la superficie de las puertas e la tapa.
Take care with sharp objects, they can scratch the door lid surface.
GARANTIA / GARANTIA / WARRANY
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
IMPORTANTE / IMPORTANTE / IMPORTANT
Importante
A Linea Brasil não autoriza nenhuma pessoa, loja ou entidade assumir em seu nome
qualquer outra garantia que não conste no certificado. A fabricante reserva-se no
direito de efetuar nos produtos eventuais modificações que considerar necessárias,
sem prejudicar as características essenciais. Os produtos terão peças de assistência
para reposição no período de 1 ano a contar de sua retirada do mercado, desde que
haja matéria-prima equivalente, observando o dispositivo no Art.32 da Lei 8.078/90
(Cód. Defesa do Consumidor). O atendimento para produtos fora de linha é feito por
programação especial, através da loja revendedora sob aprovação de consulta prévia
ao fabricante.
Importante
Linea Brasil no autoriza a ninguna persona, tienda o entidad a asumir en su nombre
cualquer otra garatía que no figure en el certificado. El fabricante se reserva el dercho
de efectuar en los productos eventuales modificaciones que considere necesarias, sim
perjudicar las características esenciales. Los productos tendrán piezas de asistencia
para reposición en el período de 1 año a partir de su retiada del mercado. La atención
para productos fuera de línea es hecha por programación especial, a través de la tienda
revendedora bajo aproación de consulta previa al fabricante.
Important
Linea Brasil does not authorize any person, store or entily to assume on its behal any
other warranty that does not appear on the certificate. The manufacturer reserves the
right to make in the products any modifications that it considers necessary without
prejudice to the essential characterístics. The products will have replacement parts
within one year of being withdrawn from the marke. the service for off-line products is
done by special programming, through the store reseller under prior consultation with
the manufacture.
03

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Matisse 0.7Portinari 0.7