Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HANDHELD
AUTOMATIC
DIGITAL TIRE
INFLATOR
MHA-100
M A R T I N S I N D U S T R I E S . C O M
M A N U A L
Patent pending

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MARTINS Industries MHA-100

  • Página 1 HANDHELD AUTOMATIC DIGITAL TIRE INFLATOR MHA-100 M A R T I N S I N D U S T R I E S . C O M M A N U A L Patent pending...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO...
  • Página 3 TABLE OF CONTENT TABLE OF CONTENT WARRANTY P . 01 Warranty P . 02 Assembly P . 01 Specifications P . 03 Operations P . 02 Safety P . 05 Trouble Shooting WARRANTY The inflator includes a 1-year warranty from the billing date, but is null and void if the inflator has been damaged through misuse, improper maintenance or accidental damage, or unauthorized modifications or repairs.
  • Página 4 SAFETY BEFORE using this product, read this manual and follow all its Safety and Operating instructions. Failure to do so may result in personal injury and/or property damage. Retain these instructions for future reference. Inspect before each use. Do not use if broken, bent, cracked, or damaged parts (including labels) are noted. During inactivity period, please store the inflator and keep it away from damp, heat, impact, etc.
  • Página 5 OPERATIONS FUNCTIONS Power On / Power Off / Light Function Select: Unit change / OPS Set / Manual Inflation Default pressure value choice (initial value 103.4 Kpa / 1 BAR / 15 PSI / 1.1 kg/cm Default pressure value choice (initial value 206.8 Kpa / 2.1 BAR / 30 PSI / 2.1 kg/cm Increase final target pressure / Unit change / Manual Inflation Reduce final target pressure / Unit Change...
  • Página 6 POWER ON / OFF / LIGHT A. Press 2 seconds to turn on. B. Press to turn on the backlight when the device is On. C. Press 3 seconds to turn off. UNITS OF MEASUREMENT The automatic inflator offers you a choice of 4 tire pressure measurement units: BAR, PSI, Kpa and KGF. The selected unit becomes the default measurement unit;...
  • Página 7 FUNCTION SETTINGS Press (SET) to enter the function setting mode and select the unit. Press (SET) again to enter the (OPS) setting, then press (SET) a third time to exit the setting mode without saving any selection. TROUBLE SHOOTING PROBLEMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Air leak.
  • Página 8 TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES WARRANTY P . 06 Garantie P . 07 Assemblage P . 06 Spécifications P . 08 Opérations P . 07 Sécurité P . 10 Dépannage GARANTIE Le gonfleur de pneus est assujetti à une garantie de 1 an à compter de la date de facturation, mais la garantie est non valide si le gonfleur a été...
  • Página 9 SÉCURITÉ AVANT d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement du présent guide. Tout manquement à ces directives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conserver ces instructions à des fins de consultation future. Inspecter avant chaque utilisation.
  • Página 10 OPÉRATIONS FONCTIONS Indicateur marche / arrêt / lumière Sélection des fonctions : Changement d'unité / Réglage de surpression / Gonflage manuel Option de pression par défaut (valeur initiale : 103.4 Kpa / 1 BAR / 15 PSI / 1.1 kg/cm Option de pression par défaut (valeur initiale : 206.8 Kpa / 2.1 BAR / 30 PSI / 2.1 kg/cm Accroître la pression cible finale / Changement d'unité...
  • Página 11 INDICATEUR MARCHE / ARRÊT A. Appuyer sur la touche pendant 2 secondes pour mettre l'appareil en marche. B. Appuyer sur la touche pour activer le rétroéclairage lorsque l'appareil est en marche. C. Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour arrêter l'appareil. UNITÉS DE MESURE Le gonfleur automatique vous offre 4 choix d'unités de mesure de pression des pneus : BAR, PSI, Kpa et KGF.
  • Página 12 RÉGLAGE DES FONCTIONS Appuyer sur la touche (SET) pour accéder au mode de réglage des fonctions et pour sélectionner l'unité de mesure. Appuyer de nouveau sur la touche (SET) pour accéder au mode de réglage de la surpression, puis appuyer une troisième fois sur la touche (SET) pour quitter le mode des réglages sans sauvegarder de valeur.
  • Página 13 TABLE OF CONTENT ÍNDICE WARRANTY P . 11 Garantía P . 12 Ensamblage P . 11 Especificaciones P . 13 Funcionamiento P . 12 Seguridad P . 16 Resolución de problemas GARANTÍA Este inflador de mano incluye una garantía de 1 año a partir de la fecha de facturación, que se anulará e invalidará si el inflador ha sufrido deterioro por mal uso, mantenimiento incorrecto, daño accidental, modificaciones o reparaciones no autorizadas.
  • Página 14 SEGURIDAD ANTES de usar el producto, lea este manual y siga todas las instrucciones de Seguridad y funcionamiento incluidas en él. No hacerlo podría provocar lesiones o daños. Guarde las instrucciones, por si necesita consultarlas en el futuro. Siempre revise el producto antes de usarlo. Si alguna pieza del producto (incluidas las etiquetas) está rota, doblada, agrietada o deteriorada, no lo use.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO FUNCIONES Encendido / apagado / luz Seleccionar función: Cambiar de unidades / configuración OPS / inflar manualmente Elección del valor de presión predeterminado (valor inicial de 103.4 Kpa / 1 BAR / 15 PSI / 1.1 kg/cm Elección del valor de presión predeterminado (valor inicial de 206.8 Kpa / 2.1 BAR / 30 PSI / 2.1 kg/cm Aumentar la presión objetivo final / cambiar de unidades / inflar manualmente...
  • Página 16 ENCENDIDO / APAGADO / LUZ A. Presione el botón de durante 2 segundos para encender el dispositivo. B. Presione el botón de para encender la luz trasera cuando el dispositivo esté encendido. C. Presione el botón de durante 3 segundos para apagar el dispositivo. UNIDADES DE MEDIDA El inflador de mano automático cuenta con 4 opciones de unidades de medida de presión para neumáticos: BAR, PSI, Kpa y KGF.
  • Página 17 CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Presione el botón de (CONFIGURACIÓN) para ingresar al modo de configuración de funciones y seleccione la unidad. Presione el botón de (CONFIGURACIÓN) nuevamente para ingresar a la configuración de (OPS) y luego presione (CONFIGURACIÓN) por tercera vez para salir del modo de configuración sin guardar la selección realizada. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLE CAUSA...
  • Página 18 TABLE OF CONTENT INHALT WARRANTY P . 16 Gewährleistung P . 17 Montage P . 16 Spezifikationen P . 18 Betrieb P . 17 Sicherheit P . 20 Fehlersuche GEWÄHRLEISTUNG Zu dem Füllgerät gehört eine 1-jährige Garantie ab Rechnungsdatum, die aber verfällt, wenn das Gerät durch Missbrauch, unsachgemäße Wartung, Unachtsamkeit oder nicht autorisierte Veränderungen oder Reparaturen beschädigt wurde.
  • Página 19 SICHERHEIT BEVOR Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und / oder Sachschäden führen. Bewahren Sie diese Anweisungen für ein späteres Nachschlagen auf. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn gebrochene, verbogene, rissige oder beschädigte Teile (einschließlich Labels) bemerkt werden.
  • Página 20 BETRIEB FUNKTIONEN Spannung ein / aus / licht Funktionsauswahl: Einheitenwechsel / OPS-Einstellung / Manuelle Füllung Auswahl d. Standard-Druckwerts (Anfangswert 103.4 Kpa / 1 BAR / 15 PSI / 1.1 kg/cm Auswahl d. Standard-Druckwerts (Anfangswert 206.8 Kpa / 2.1 BAR / 30 PSI / 2.1 kg/cm Zieldruck erhöhen/Einheitenwechsel /manuelle Füllung Zieldruck reduzieren/Einheitenwechsel...
  • Página 21 SPANNUNG EIN / AUS / LICHT A. Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang, um einzuschalten. B. Drücken Sie die Taste um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten, wenn das Gerät eingeschaltet ist. C. Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um auszuschalten. MASSEINHEITEN Das automatische Füllgerät bietet Ihnen eine Auswahl von 4 Reifen-Maßeinheiten: BAR, PSI, Kpa und KGF.
  • Página 22 FUNKTIONSEINSTELLUNGEN Drücken Sie die Taste (SET), um in den Funktionseinstellungs-Modus zu gelangen und wählen Sie die Einheit. Drücken Sie (SET) erneut, um die (OPS)-Einstellung aufzurufen, und drücken Sie dann die Taste (SET) ein drittes Mal, um den Einstellungs-Modus ohne Speichern einer Auswahl zu verlassen. FEHLERSUCHE PROBLEME MÖGLICHE URSACHE...
  • Página 23 TABLE OF CONTENT INDICE WARRANTY P . 21 Garanzia P . 22 Assemblea P . 21 Specifiche P . 23 Operazioni P . 22 Sicurezza P . 25 Risoluzione guasti GARANZIA Il gonfiagomme viene fornito con una garanzia di 1 (un) anno a partire dalla data di fatturazione; tuttavia, la garanzia è nulla se il dispositivo è...
  • Página 24 SICUREZZA PRIMA di utilizzare questo prodotto, leggere il manuale e attenersi a tutte le precauzioni e alle istruzioni per l’uso. La mancata osservanza può causare lesioni e/o danni ai beni. Conservare le istruzioni come futuro riferimento. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non usare in presenza di parti rotte, piegate, fessurate, o danneggiate (dicasi anche per le etichette).
  • Página 25 OPERAZIONI FUNZIONI Spia di accensione on / off / luce Selezione della funzione: Cambio unità / Impostazione del valore OPS / Gonfiaggio manuale Scelta del valore di pressione predefinito (valore iniziale 103.4 Kpa / 1 BAR / 15 PSI / 1.1 kg/cm Scelta del valore di pressione predefinito (valore iniziale 206.8 Kpa / 2.1 BAR / 30 PSI / 2.1 kg/cm Aumento della pressione finale desiderata / Cambio unità...
  • Página 26 SPIA DI ACCENSIONE ON / OFF A. Tenere premuto per 2 secondi per accendere. B. Premere per attivare la retroilluminazione quando il dispositivo è acceso. C. Tenere premuto per 3 secondi per spegnere. UNITÀ DI MISURA Il gonfiagomme automatico consente di scegliere tra 4 unità di misura per la pressione degli pneumatici: BAR, PSI, Kpa e KGF. L ’opzione selezionata diventa l'unità...
  • Página 27 CONFIGURAZIONE DELLE FUNZIONI Premere (SET) per accedere alla modalità di configurazione delle funzioni e selezionare l'unità. Premere (SET) di nuovo per entrare nell'impostazione (OPS), quindi premere (SET) una terza volta per uscire dalla modalità senza salvare le opzioni selezionate. RISOLUZIONE GUASTI I PROBLEMI POSSIBILE CAUSA SOLUZIONI...