Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Knowledge is power.
Get-started
guide.
Aqiila powerbird S1500
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aqiila Powerbird S1500

  • Página 1 Knowledge is power. Get-started guide. Aqiila powerbird S1500...
  • Página 2 Languages Scan the QR code for the full manual English ......Page 4 German ......Page 14 French ......Page 24 Spanish ......Page 34 Italian ......Page 44 Swedish ......Page 54 Norwegian ....Page 64 Download the APP Finnish ......
  • Página 3 ENGLISH ENGLISH Congratulations with the purchase of your Aqiila Powerbird S1500 power station. Here are a few pointers to get you started.
  • Página 4 ENGLISH ENGLISH OVERVIEW Use this button to turn on the LCD screen (short press) or the front Get to know your LED light (long press) power station. DC output: In this area you will find the 12V DC outputs. Including a “car charger”...
  • Página 5 ENGLISH ENGLISH USING THE POWERBIRD SPECIFICATIONS Power source: LiFePo4 battery LiFePo4 battery Battery capacity Battery capacity: 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8V 35000 mAh / 44.8V AC Charger 12V car charger Solar panel 4000+ cycles to 80% 4000+ cycles to 80% included included not included...
  • Página 6 ENGLISH ENGLISH USE INSTRUCTIONS APP INSTRUCTIONS • Press the buttons near the ports to turn them ON or OFF. Scan the code, download the APP (Power One). • USB ports are always on, all you have to do is plug in your cable. 2.
  • Página 7 ENGLISH ENGLISH SAFETY Important safety information Recycling Please recycle the packaging materials and dispose of them in sorted • Our product is not suitable for use with installations for personal safety or rely waste. significantly on the power supply, such as medical equipment etc. •...
  • Página 8 GERMAN GERMAN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Aqiila Powerbird S1500 PowerStation. Hier sind ein paar Hinweise, um Ihnen den Einstieg zu erleichtern.
  • Página 9 Typ „Car Ladegerät“ und zwei Hause. Sie erkennen wahrscheinlich die meisten Eingänge und DC5525 -Anschlüsse. Ausgänge auf dem Powerbird S1500. Hier finden Sie (Kann mit dem Knopf oben ein-/ (Kann mit dem Knopf oben ein-/ eine kurze Anleitung zu den verschiedenen Ports und...
  • Página 10 GERMAN GERMAN VERWENDUNG DES POWERBIRDS SPEZIFIKATIONEN Stromquelle: LifePO4 -Batterie LifePO4 -Batterie Batteriekapazitä Batteriekapazität 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8 V 35000 mAh / 44.8 V AC -Ladegerät 12V -Auto -Ladegerät Sonnenkollektor 4000+ Zyklen bis 80%” 4000+ Zyklen bis 80%” inbegriffen inbegriffen nicht enthalten USB A...
  • Página 11 GERMAN GERMAN BENUTZERANWEISUNGEN APP -ANWEISUNGEN • Drücken Sie die Tasten in der Nähe der Ports, um sie ein- oder Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die App herunter auszuschalten. (Power One). • USB -Anschlüsse sind immer eingeschaltet. Alles, was Sie tun müssen, ist 2.
  • Página 12 GERMAN GERMAN SICHERHEIT Wichtige Sicherheitshinweise • Unser Produkt ist nicht für die Verwendung mit Installationen zur persönlichen Recycling Sicherheit geeignet oder stützt sich erheblich auf die Stromversorgung, wie z. B. Bitte recyceln Sie die Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie sie in medizinische Geräte usw.
  • Página 13 FRENCH FRENCH Nous vous remercions pour l’achat de votre station d’énergie Aqiila Powerbird S1500. Voici quelques conseils pour vous aider à démarrer.
  • Página 14 Vous reconnaissez probablement la plupart des entrées avec le bouton ci-dessus) bouton ci-dessus) et sorties sur la Powerbird S1500. Ici, vous trouverez un guide rapide sur les différents ports et leur utilisation. La Powerbird S1500 est une puissante station d’énergie portable qui vous donne la liberté...
  • Página 15 FRENCH FRENCH UTILISATION DU POWERBIRD CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Source d’alimentation: Batterie LiFePo4 Batterie LiFePo4 Capacité de la b Capacité de la batterie 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8 V 35000 mAh / 44.8 V Chargeur CA Charger de voiture 12 V Panneau solaire Plus de 4000 cycles à...
  • Página 16 FRENCH FRENCH MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS POUR TÉLÉCHARGER L’APPLICATION • Appuyez sur les boutons situés près des ports pour les activer ou les Scannez le QR code et téléchargez l’application désactiver. (Power One). • Les ports USB sont toujours actifs, il vous suffit de brancher votre câble. 2.
  • Página 17 FRENCH FRENCH SÉCURITÉ Informations de sécurité importantes Recyclage Veuillez recycler les matériaux d’emballage et les déposer dans les • Notre produit n’est pas adapté à une utilisation avec des installations destinées conteneurs de tri sélectif. à la sécurité des personnes ou dépendant de manière significative de l’alimentation électrique, comme les équipements médicaux, etc.
  • Página 18 SPANISH SPANISH Enhorabuena por compra de su estación de energía Aqiila Powerbird S1500. Le damos aquí algunos consejos para ponerse en marcha.
  • Página 19 Probablemente reconozca la mayoría de las entradas y el botón de arriba) botón de arriba) salidas de la PowerBird S1500. Aquí encontrará una guía rápida de los diferentes puertos y su uso. El PowerBird S1500 es una poderosa estación de energía portátil que le proporciona la libertad de cargar...
  • Página 20 SPANISH SPANISH USO DEL POWERBIRD ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: Batería de LiFePo4 Batería de LiFePo4 Capacidad de la batería Capacidad de la batería 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8 V 35000 mAh / 44.8 V Cargador de coche de 12 V Cargador de CA Panel solar 4000+ ciclos al 80 %”...
  • Página 21 SPANISH SPANISH INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES DE LA APLICACIÓN • Pulse los botones cerca de los puertos para encenderlos o desactivarlos. Escanee el código QR y descargue la aplicación (Power One). • Los puertos USB siempre están encendidos, todo lo que tiene que hacer es enchufar su cable.
  • Página 22 SPANISH SPANISH SEGURIDAD Información importante de seguridad Reciclaje • Recicle los materiales de embalaje y clasifíquelos. Nuestro producto no es adecuado para su uso con instalaciones para la seguridad personal ni que dependan en alto grado de la fuente de alimentación, como puede ser equipamiento médico, etc.
  • Página 23 ITALIAN ITALIAN Congratulazioni l’acquisto della tua Powerstation Aqiila Powerbird S1500. Ecco alcuni suggerimenti per iniziare.
  • Página 24 DC5525. casa. Sono riconoscibili la maggior parte degli input e delle uscite sul Powerbird S1500. Qui è disponibile una rapida (Può essere acceso/spento con il (Può essere acceso/spento con il guida alle diverse porte e al loro uso.
  • Página 25 ITALIAN ITALIAN UTILIZZO DEL POWERBIRD SPECIFICHE Fonte di alimentazione: Batteria LifePO4 Batteria LifePO4 Capacità della batteria Capacità della batteria 1568Wh 1568Wh 35000 MAH/44.8 V 35000 MAH/44.8 V Caricatore AC Caricatore dell’auto 12 V Pannello solare Oltre 4000 cicli all’80%” Oltre 4000 cicli all’80%” incluso incluso non incluso...
  • Página 26 ITALIAN ITALIAN ISTRUZIONI PER L’UTENTE ISTRUZIONI PER APP • Premere i pulsanti vicino alle porte per attivarli o spegnerli. Scansiona il codice QR e scarica l’app (Power One). • Le porte USB sono sempre accese, tutto ciò che bisogna fare è collegare il cavo.
  • Página 27 ITALIAN ITALIAN SICUREZZA Importanti informazioni sulla sicurezza Raccolta differenziata Si prega di riciclare i materiali di imballaggio e smaltirli in rifiuti ordinati. • Il nostro prodotto non è destinato all’uso con dispositivi per la sicurezza personale o con fonti di alimentazione, come attrezzature mediche ecc. Smaltimento •...
  • Página 28 SWEDISH SWEDISH ”Grattis till inköpet av din Aqiila Powerbird S1500 laddningsstation. Här är några tips för att komma igång snabbt.”...
  • Página 29 12V DC-utgångarna. Inklusive en “bil-laddare” typ port 230V AC uttag, den så kallade De flesta ingångar och utgångar på Powerbird S1500 och två DC5525 portar. ”väggkontakten”, precis som hemma. känner du säkert igen. Här bredvid finner du en (Kan slås på/av med knappen...
  • Página 30 SWEDISH SWEDISH ANVÄNDNING AV POWERBIRD SPECIFIKATIONER Strömkälla: LifePo4 batteri LifePo4 batteri Batterikapacitet Batterikapacitet 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8V 35000 mAh / 44.8V AC-laddare 12V billaddare Solpanel 4000+ cykler till 80 %” 4000+ cykler till 80 %” Ingår Ingår Ingår ej USB A USB A 2 x 18W...
  • Página 31 SWEDISH SWEDISH ANVÄNDARINSTRUKTIONER APPINSTRUKTIONER • Tryck på knapparna nära portarna för att slå på eller stänga av dem. Skanna QR-koden och ladda ner appen (Power One). • USB-portarna är alltid på, allt du behöver göra är att ansluta din kabel. 2.
  • Página 32 SWEDISH SWEDISH SÄKERHET Återvinning Viktig säkerhetsinformation Återvinn förpackningsmaterialet och kassera det i sorterat avfall. • Vår produkt lämpar sig inte för användning med installationer för personlig säkerhet eller som i stor utsträckning förlitar sig på strömförsörjningen, till exempel medicinsk utrustning o.d. Avfallshantering Den ”förkryssade soptunnan”...
  • Página 33 NORWEGIAN NORWEGIAN Gratulerer med nye Aqiila Powerbird S1500 PowerStation. Her er noen tips for å komme i gang.
  • Página 34 DC5525 -porter. 230V AC Socket, akkurat som Du kjenner sannsynligvis igjen de fleste inngangene og hjemme. utgangene på Powerbird S1500. Her finner du en rask (Kan slås av/av med knappen veiledning til de forskjellige portene og deres bruk. over) (Kan slås av/av med knappen over)
  • Página 35 NORWEGIAN NORWEGIAN BRUK AV POWERBIRD SPESIFIKASJONER Strømkilde: LiFePo4-batteri LiFePo4-batteri Batterikapasitet Batterikapasitet 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8V 35000 mAh / 44.8V AC-lader 12V billader Solcellepanel 4000+ sykluser til 80 %” 4000+ sykluser til 80 %” inkludert inkludert ikke inkludert USB A USB A 2 x 18W 2 x 18W...
  • Página 36 NORWEGIAN NORWEGIAN BRUKERINSTRUKSJONER APPINSTRUKSJONER • Trykk på knappene ved portene for å slå dem AV eller PÅ. Skann QR-koden, og last ned appen (Power One). • USB-porter er alltid på. Alt du trenger å gjøre, er å koble til kabelen. 2.
  • Página 37 NORWEGIAN NORWEGIAN SIKKERHET Viktig sikkerhetsinformasjon Resirkulering Resirkuler emballasjematerialene, og kast dem i sortert avfall. • Produktet er ikke egnet for bruk med installasjoner for personlig sikkerhet eller som avhenger betydelig av strømforsyningen, for eksempel medisinsk utstyr osv. Avhending • Sjekk alltid systemet før bruk. Ikke bruk systemet hvis det er skadet eller defekt. Når det er avbildet en søppelbøtte med kryss over, kreves det separat •...
  • Página 38 FINNISH FINNISH Onnittelut Aqiila Powerbird S1500 Powerstation -sovelluksen ostamisen yhteydessä. Tässä on muutama osoitin, jotka pääsevät alkuun.
  • Página 39 (Voidaan kytkeä päälle/pois päältä oppaan eri portteihin ja niiden käyttöön. päältä yllä olevalla painikkeella) yllä olevalla painikkeella) Powerbird S1500 on tehokas kannettava voimalaitos, joka antaa sinulle vapauden ladata ja valtaa laitteitasi missä tahansa ja milloin tahansa ilman kiinteän virtalähteen riippuen.
  • Página 40 FINNISH FINNISH KASUTAMINE POWERBIRDIGA SPETSIFIKATSIOONID Toiteallikas: LIFEPO4 -akku LIFEPO4 -akku Akun kapasiteetti Akun kapasiteetti 1568Wh 1568Wh 35000 MAH / 44.8 V 35000 MAH / 44.8 V Vaihtovirtalaturi 12 V autolaturi Aurinkopaneeli 4000+ sykliä 80%: iin ” 4000+ sykliä 80%: iin ” mukana mukana ei sisälly...
  • Página 41 FINNISH FINNISH KÄYTTÄJÄN OHJEET SOVELLUSOHJEET • Kytke ne päälle tai pois paina Porttien lähellä olevia painikkeita. Skannaa QR-koodi ja lataa sovellus (Power One). • USB -portit ovat aina päällä, sinun tarvitsee vain kytkeä kaapeli. 2. Paina näyttöpainiketta. • AC -lähtö on stabiili 1500W: lla (huippu 3000W: lla). Jos tätä vedetään 3.
  • Página 42 FINNISH FINNISH OHUTUS Oluline ohutusteave Ringlussevõtt Palun võtke pakkematerjalid ringlusse ja visake need sorteeritud • Meie toode ei sobi kasutamiseks koos paigaldistega isikliku ohutuse jäätmetesse. tagamiseks, näiteks meditsiiniseadmed, ega sõltu märkimisväärselt toiteallikast. • Kõrvaldamine Kontrollige süsteemi enne iga kasutuskorda. Ärge kasutage süsteemi, kui see on kahjustatud või rikkis.
  • Página 43 DANISH DANISH Tillykke med købet af din Aqiila Powerbird S1500 powerstation. Her er et par tips til, hvordan du kommer i gang.
  • Página 44 Du kender sandsynligvis de fleste indgange og udgange knappen ovenfor) ovenfor) på Powerbird S1500. Her finder du en kvikguide til de forskellige porte, og hvordan de bruges. Powerbird S1500 er en kraftfuld bærbar powerstation, der giver dig friheden til at oplade og bruge dine enheder hvor som helst og når som helst uden at være...
  • Página 45 DANISH DANISH BRUG AF POWERBIRD SPECIFIKATIONER Strømkilde: LifePO4-batteri LifePO4-batteri Batterikapacitet Batterikapacitet 1568Wh 1568Wh 35000 mAh/44.8 V 35000 mAh/44.8 V AC-oplader 12 V biloplader Solpanel 4000+ cyklusser til 80 % 4000+ cyklusser til 80 % medfølger medfølger medfølger ikke USB A USB A 2 x 18W 2 x 18W...
  • Página 46 DANISH DANISH BRUGERINSTRUKTIONER APPINSTRUKTIONER • Tryk på knapperne i nærheden af portene for at tænde eller slukke dem. Scan QR-koden, og download appen (Power One). • USB-portene er altid tændt, så du skal bare tilslutte kablet. 2. Tryk på skærmknappen. •...
  • Página 47 DANISH DANISH SIKKERHED Vigtige sikkerhedsoplysninger Genbrug Genbrug emballagen, og bortskaf den i henhold til affaldssorteringen. • Vores produkt er ikke egnet til brug med installationer til personlig sikkerhed eller installationer, der er meget afhængige af strømforsyningen, som fx medicinsk udstyr o.l. Bortskaffelse •...
  • Página 48 DUTCH DUTCH Gefeliciteerd met de aankoop van je Aqiila Powerbird S1500 Power station. Hier alvast een paar aanwijzingen om je op weg te helpen.
  • Página 49 Inclusief een poort van het type U herkent waarschijnlijk de meeste ingangen en ”autolader” en twee DC5525 uitgangen op de Powerbird S1500. Hier vind je een -poorten. 230V AC -aansluiting, net als thuis. snelle gids voor de verschillende poorten en het gebruik...
  • Página 50 DUTCH DUTCH GEBRUIK VAN DE POWERBIRD SPECIFICATIES Stroombron: LifePo4 batterij LifePo4 batterij Batterij capaciteit Batterij capaciteit 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8V 35000 mAh / 44.8V AC -oplader 12V autolader Zonnepaneel 4000+ cycli tot 80% 4000+ cycli tot 80% inbegrepen inbegrepen niet inbegrepen USB A...
  • Página 51 DUTCH DUTCH GEBRUIKERSINSTRUCTIES APP INSTRUCTIES • Druk op de knoppen in de buurt van de poorten om ze aan of uit te zetten. Scan de QR-code en download de app (Power One). • USB poorten staan altijd aan, het enige dat je hoeft te doen is je kabel in 2.
  • Página 52 DUTCH DUTCH VEILIGHEID Belangrijke veiligheidsinformatie Recycling Recycle de verpakkingsmaterialen en gooi ze weg bij gesorteerd afval. • De power station is niet geschikt voor gebruik met installaties voor persoonlijke veiligheid of medische apparaten die aanzienlijk afhankelijk zijn van de voeding. •...
  • Página 53 ESTONIAN ESTONIAN Õnnitleme Aqiila Powerbird S1500 elektrijaama ostmise puhul! Siin on alustamiseks mõned näpunäited.
  • Página 54 DC väljund: selles piirkonnas leiate 12 V alalisvoolu väljundid. 230 V vahelduvvoolu pistikupesa, Sealhulgas autolaadija tüüpi port Ilmselt tunnete enamiku Powerbird S1500 sisenditest ja ja kaks DC5525 porti. täpselt nagu kodu. väljunditest ära. Siit leiate kiirjuhendi erinevate portide ja nende kasutamise kohta.
  • Página 55 ESTONIAN ESTONIAN KASUTAMINE POWERBIRDIGA SPETSIFIKATSIOONID Toiteallikas: LiFePo4 aku LiFePo4 aku Aku mahtuvus Aku mahtuvus 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8 V 35000 mAh / 44.8 V Vahelduvvoolu laadija 12 V autolaadija Päikesepaneel 4000+ tsüklit kuni 80%” 4000+ tsüklit kuni 80%” kaasas kaasas ei kuulu komplekti...
  • Página 56 ESTONIAN ESTONIAN KASUTUSJUHEND RAKENDUSE JUHISED • Portide SISSE või VÄLJA lülitamiseks vajutage nende lähedal asuvaid Skannige QR-kood ja laadige rakendus alla nuppe. (Power One). • USB-pordid on alati sisse lülitatud, peate vaid kaabli pistikupessa 2. Vajutage ekraaninuppu. ühendama. 3. Lülitage mobiilsideseadmes luba sisse. •...
  • Página 57 ESTONIAN ESTONIAN OHUTUS Oluline ohutusteave Ringlussevõtt Palun võtke pakkematerjalid ringlusse ja visake need sorteeritud • Meie toode ei sobi kasutamiseks koos paigaldistega isikliku ohutuse jäätmetesse. tagamiseks, näiteks meditsiiniseadmed, ega sõltu märkimisväärselt toiteallikast. • Kõrvaldamine Kontrollige süsteemi enne iga kasutuskorda. Ärge kasutage süsteemi, kui see on kahjustatud või rikkis.
  • Página 58 LATVIA LATVIA Apsveicam ar Aqiila PowerBird S1500 elektrostacijas iegādi! Šeit ir daži norādījumi darba uzsākšanai.
  • Página 59 12 V līdzstrāvas izejas. Ieskaitot “automašīnas lādētāju” 230V maiņstrāvas ligzda, tāpat kā tipa portu un divus DC5525 Jūs droši vien atpazīstat lielāko daļu Powerbird S1500 portu. mājās. ieejas un izejas. Šeit jūs atradīsiet īsu ceļvedi par dažādām portiem un to izmantošanu.
  • Página 60 LATVIA LATVIA IZMANTOJOT POWERBIRD SPECIFIKĀCIJAS Barošanas avots: LifePo4 akumulators LifePo4 akumulators Akumulatora ietilpība Akumulatora ietilpība 294 W 294 W 35000 mAh / 44.8 V 35000 mAh / 44.8 V Maiņstrāvas lādētājs 12 V auto lādētājs Saules siltumenerģijas kolektors 4000+ cikli līdz 80 %” 4000+ cikli līdz 80 %”...
  • Página 61 LATVIA LATVIA LIETOTĀJA INSTRUKCIJAS LIETOTNES INSTRUKCIJAS • Nospiediet pogas pie portiem, lai tos IESLĒGTU vai IZSLĒGTU. Skenējiet QR-kodu un lejupielādējiet lietotni (Power One). • USB porti vienmēr ir ieslēgti, viss, kas jums jādara, ir jāiesprauž kabelis. 2. Nospiediet ekrāna pogu. 3.
  • Página 62 LATVIA LATVIA DROŠĪBA Otrreizējā pārstrāde Svarīga informācija par drošību Lūdzam iepakojuma materiālus nodot otrreizējai pārstrādei un izmest • tos šķirotos atkritumos. Mūsu izstrādājums nav piemērots lietošanai ar instalācijām, kuras paredzētas personiskajai drošībai vai lielā mērā paļaujas uz strāvas padevi, piemēram, medicīnas iekārtām utt.
  • Página 63 LITHUANIAN LITHUANIAN Sveikiname įsigijus „Aqiila Powerbird S1500 PowerStation“. Štai keli patarimai, kaip pradėti.
  • Página 64 „automobilinio kroviklio“ tipo jungtį ir dvi DC5525 jungtis. namuose. (Gali būti įjungtas / išjungtas (Galima įjungti / išjungti su aukščiau Tikriausiai jūs atpažįstate daugumą „Powerbird S1500“ viršutiniu mygtuku) esančiu mygtuku.) įvadų ir išvadų. Čia rasite trumpą skirtingų prievadų ir jų naudojimo vadovą.
  • Página 65 LITHUANIAN LITHUANIAN NAUDOJANT POWERBIRD SPECIFIKACIJOS Maitinimo šaltinis: „LiFePo4“ akumuliatorius „LiFePo4“ akumuliatorius Akumuliatoriaus talpa Akumuliatoriaus talpa 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8 V 35000 mAh / 44.8 V KS įkroviklis 12 V automobilinis įkroviklis Saulės modulis 4000 ir daugiau ciklų iki 80 % 4000 ir daugiau ciklų...
  • Página 66 LITHUANIAN LITHUANIAN VARTOTOJO INSTRUKCIJOS PROGRAMOS INSTRUKCIJOS • Paspauskite mygtukus šalia prievadų, kad įjungtumėte arba išjungtumėte. Nuskaitykite QR kodą ir atsisiųskite programą (Power One). • USB prievadai visada įjungti, viskas, ką jums reikia padaryti, tai prijungti kabelį. 2. Paspauskite ekrano mygtuką. •...
  • Página 67 LITHUANIAN LITHUANIAN SAUGUMAS Svarbi saugos informacija Perdirbimas Prašome perdirbti pakavimo medžiagas ir jas išmesti į rūšiuojamas • Mūsų produktas netinka naudoti su asmeninės saugos įranga arba įranga, kuriai atliekas. labai svarbus maitinimo šaltinis, pavyzdžiui, medicinine įranga ir kt. • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite sistemą. Nenaudokite sistemos, jei ji yra Šalinimas sugadinta ar sugedusi.
  • Página 68 POLISH POLISH Gratulujemy zakupu stacji zasilania Aqiila Powerbird S1500. Oto kilka wskazówek, aby zacząć.
  • Página 69 „ładowarka samochodowa” i dwa porty DC5525. Prawdopodobnie rozpoznajesz większość wejść i wyjść Gniazdo 230 V, tak jak w domu. na Powerbird S1500. Tutaj znajdziesz szybki przewodnik (Może być włączony/wyłączony po różnych portach i ich użyciu. przyciskiem powyżej) (Można włączyć/wyłączyć...
  • Página 70 POLISH POLISH KORZYSTANIE Z POWERBIRD SPECYFIKACJE Źródło zasilania: Akumulator LifePo4 Akumulator LifePo4 Pojemność baterii Pojemność baterii 1568Wh 1568Wh 35000 mAh / 44.8 V 35000 mAh / 44.8 V Panel słoneczny Ładowarka prądu Ładowarka samochodowa 4000+ cykli do 80%” 4000+ cykli do 80%” przemiennego 12 V niedołączony...
  • Página 71 POLISH POLISH INSTRUKCJE UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJE APLIKACJI ”Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację (Power One).” • Naciśnij przyciski w pobliżu portów, aby je włączyć lub wyłączyć. 2. Naciśnij przycisk ekranu. • Porty USB są zawsze włączone, wystarczy tylko podłączyć kabel. 3. Włącz uprawnienie na urządzeniu mobilnym: •...
  • Página 72 POLISH POLISH BEZPIECZEŃSTWO Ważne informacje bezpieczeństwa Recykling Prosimy o recykling materiałów opakowaniowych i wyrzucanie ich do • Nasz produkt nie nadaje się do użytku z instalacjami w zakresie bezpieczeństwa posortowanych odpadów. osobistego lub znacząco polegających na zasilaniu, takimi jak sprzęt medyczny itp.
  • Página 73 Enjoy your powerbird S1500. Now start using it. Please let us know what you think. customercare@aqiila.eu...