Descargar Imprimir esta página

Vega 81064 Instrucciones De Uso

Freidora eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Elektrische Fritteuse
Deep fryer
Friteuse électrique
Freidora electrica
Friggitrice elettrica
Elektrisk fritös
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d´emploi
Instrucciones de uso
Instruzioni operazione
Bruksanvisning

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vega 81064

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d´emploi Instrucciones de uso Instruzioni operazione Bruksanvisning Elektrische Fritteuse Deep fryer Friteuse électrique Freidora electrica Friggitrice elettrica Elektrisk fritös...
  • Página 2 Elektrische Fritteuse Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen Geräts aus dem Hause VEGA. Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das hohe technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienungskomfort verbindet. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Erläuterung der Symbole und Listen 1.1 Warnhinweise...
  • Página 3 Elektrische Fritteuse Sicherheitshinweise " Bedienungsanleitung beachten. " Die Bedienungsanleitung immer beim Gerät aufbewahren. " Das Gerät ausschließlich nach Vorschrift installieren. " Das Gerät in geschlossenen Räumen installieren. " Das Gerät vor Sonneneinstrahlung schützen. " Das Gerät vor Frost schützen. " Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist.
  • Página 4 Elektrische Fritteuse Betrieb/Bedienung 6.1 Aufstellung/Montage " Das Gerät ausschließlich unter einer Abzugshaube aufstellen. " Schutzfolie vom Gerät entfernen. " Schaltkasten mit Bedienelementen auf das Gerät setzen. " Prüfen, ob der Stift auf den Mikroschalter im Schaltkasten drückt. " Griffe an die Seiten des Geräts montieren. "...
  • Página 5 Elektrische Fritteuse 6.3 Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Die Bedienelemente kontrollieren die Funktionen. Schalter/Taste Funktion Gerät ein- bzw. ausschalten Thermostatschalter Temperatur einstellen Die Kontrollleuchten zeigen den Betriebszustand. Wenn die Kontrollleuchte neben dem Schalter 1/0 leuchtet: Das Gerät ist eingeschaltet. Wenn die Kontrollleuchte neben dem Thermostatschalter leuchtet: Das Gerät heizt das Öl auf die eingestellte Temperatur.
  • Página 6 Elektrische Fritteuse " Thermostatschalter auf 0 stellen. " Schalter 1/0 drehen (0). Beide Kontrollleuchten erlöschen. Das Gerät ist ausgeschaltet. " Rückstände auf dem Öl entfernen. " Das Gerät vom Stromnetz trennen. 6.4 Störungen/Fehlerbehebung Störung Behebung Gerät funktioniert nicht. Prüfen, ob Stromversorgung korrekt ist. Prüfen, ob Kontaktstift am Gehäuse korrekt im Schalt- kasten steckt.
  • Página 7 Heizschlangen mit heißem Wasser und Reinigungsmittel reinigen. " Schaltkasten mit einem feuchten Tuch reinigen. " Das Gerät mit einem weichen und sauberen Tuch trocknen. Technische Daten Modell 81064 81065 81147 Versorgungsspannung 230 V (1-phasig) 230 V (1-phasig) 230 V (1-phasig)
  • Página 8 Elektrische Fritteuse Normen und Gesetze Das Gerät entspricht den unten angegebenen Normen: 73/23/EEC 89/109/EEC 89/336/EEC 98/37/EEC 2002/72/EEC EN453 EN454 EN1678 EN1974 EN12268 EN12852 EN13208 EN292-1 EN292-2 EN294 EN55014-1 EN55014-2 EN60204-1 EN60335-1 EN60335-2-6 EN60335-2-9 EN60335-2-37 EN60335-2-38 EN60335-2-48 EN60335-2-64 10 Entsorgung Um das Gerät zu entsorgen: "...
  • Página 9 Elektrische Fritteuse 11 Garantie Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnt ab Kaufdatum und zu folgenden Bedingun- gen: Jegliche Konstruktions-, Fabrikations- und Materialfehler sind durch die Garantie gedeckt, ebenso die Reparatur und / oder das Auswechseln von Teilen, die von unserer technischen Abteilung als defekt anerkannt wurden. Die für die Repara- tur erforderlichen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berech- net.
  • Página 10 Deep fryer Congratulations on the purchase of this high-quality piece of equipment from VEGA. You have chosen an appliance that fulfils high technical requirements at the same time as it provides a comfortable usage. We hope the appliance will please you.
  • Página 11 Deep fryer Safety instructions " Mind the use directions. " Always keep the use directions with the appliance. " Install the appliance exactly as indicated. " Install the appliance in closed spaces. " Protect the appliance from the sun. " Protect the appliance from frost.
  • Página 12 Deep fryer Handling/Operation 6.1 Set-up/Assembly " Assemble the appliance exclusively under an extraction hood. " Remove the protection film from the appliance. " Put the control box with the operating elements on the appliance. " Make sure that the spike on the micro switch is pressing the control box. "...
  • Página 13 Deep fryer 6.3 How to use Operating elements and advice. The operating elements control the functions. Switch/Button Function To switch the appliance on and off Thermostat switch Adjusting the temperature The pilot lights show the operating state. When the pilot light beside the switch 1/0 is on: The appliance is on.
  • Página 14 Deep fryer " Set the thermostat switch at 0. " Turn the switch 1/0 (0). Both pilot lights are switched off. The appliance is off. " Remove the residue from the oil. " Unplug the appliance from the socket. 6.4 Faults/fault repair Fault Repair The appliance is not working.
  • Página 15 Clean the heating coil with hot water and cleaning supplies. " Clean the control box with a moist cloth. " Dry the appliance with a soft and clean cloth. Technical data Model 81064 81065 81147 Supply voltage 230 V (1-phase) 230 V (1-phase) 230 V (1-phase)
  • Página 16 Deep fryer Standards and rules The appliance complies with the following standards: 73/23/EEC 89/109/EEC 89/336/EEC 98/37/EEC 2002/72/EEC EN453 EN454 EN1678 EN1974 EN12268 EN12852 EN13208 EN292-1 EN292-2 EN294 EN55014-1 EN55014-2 EN60204-1 EN60335-1 EN60335-2-6 EN60335-2-9 EN60335-2-37 EN60335-2-38 EN60335-2-48 EN60335-2-64 10 Disposal To dispose of the appliance: "...
  • Página 17 Deep fryer 11 Guarantee The appliance is guaranteed for two years from the date of purchase in the following terms: The guarantee covers assembly, manufacture, and material faults of any kind as well as the repair and / or replacement of parts that our technicians recognise to be faulty.
  • Página 18 Friteuse électrique Félicitations pour l’achat de cet appareil de haute qualité proposé par la société VEGA. Vous avez choisi un appareil qui allie de hautes qualités techniques à un grand confort d'utilisation dans la pratique. Nous vous souhaitons une entière satisfaction avec cet appareil.
  • Página 19 Friteuse électrique Consignes de sécurité " Tenir compte du mode d’emploi. " Toujours conserver le mode d’emploi avec l’appareil. " N’installer l’appareil que conformément aux prescriptions. " Installer l’appareil dans un local fermé. " Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire. "...
  • Página 20 Friteuse électrique Fonctionnement/Manipulation 6.1 Installation/Montage " Installer l’appareil uniquement sous une hotte aspirante. " Retirer le film de protection de l’appareil. " Placer le boîtier de commande avec les éléments de commande sur l'appareil. " Contrôler que la goupille appuie sur le microrupteur dans le boîtier de commande.
  • Página 21 Friteuse électrique 6.3 Manipulation Eléments de commande et affichages Les éléments de commande contrôle la fonction. Interrupteur/Touche Mode de fonctionnement Mettre l’appareil en marche/à l’arrêt Interrupteur de thermostat Régler la température Les voyants de contrôle indiquent l’état de service. Si le voyant de contrôle à côté du commutateur 1/0 est allumé: L’appareil est en marche.
  • Página 22 Friteuse électrique Mise à l’arrêt " Mettre le commutateur de thermostat sur 0. " Tourner le commutateur 1/0 (0). Les deux voyants de contrôle s’éteignent. L’appareil est éteint. " Retirer les résidus nageant dans l’huile. " Séparer l’appareil du réseau électrique. 6.4 Pannes/Elimination des pannes Panne Élimination...
  • Página 23 Nettoyer le serpentin de chauffe avec de l’eau chaude et un détergent. " Nettoyer le boîtier de commande avec un chiffon humide. " Sécher l’appareil avec un chiffon doux et propre. Caractéristiques techniques Modèle 81064 81065 81147 Tension d’alimentation 230 V 230 V 230 V (monophasée)
  • Página 24 Friteuse électrique Normes et dispositions légales L’appareil est conforme aux normes indiquées ci-dessous: 73/23/CEE 89/109/CEE 89/336/CEE 98/37/CEE 2002/72/CEE EN453 EN454 EN1678 EN1974 EN12268 EN12852 EN13208 EN292-1 EN292-2 EN294 EN55014-1 EN55014-2 EN60204-1 EN60335-1 EN60335-2-6 EN60335-2-9 EN60335-2-37 EN60335-2-38 EN60335-2-48 EN60335-2-64 10 Recyclage Pour recycler l’appareil: "...
  • Página 25 Friteuse électrique 11 Garantie La période de garantie de deux ans débute à la date d’achat et s’applique aux conditions suivantes: Tous les vices de conception, de fabrication et de matériau sont couverts par la garantie. Le justificatif de garantie est votre facture, que vous devez conserver soigneusement et nous envoyer en cas de garantie! La garantie expire dans les cas suivants: Utilisation impropre.
  • Página 26 Freidora electrica Le felicitamos por la compra de este extraordinario aparato de la casa VEGA. Ha adquirido usted un aparato que combina los más elevados estándares técnicos con la máxima comodidad de manejo. Le deseamos que disfrute de su nuevo aparato.
  • Página 27 Freidora electrica Advertencias de seguridad " Siga el manual de instrucciones. " Guarde el manual de instrucciones cerca del aparato. " Siga las instrucciones de instalación del aparato. " Instale el aparato en espacios cerrados. " No exponga el aparato a la radiación solar. "...
  • Página 28 Freidora electrica Puesta en marcha y manejo 6.1 Instalación y montaje " Coloque el aparato exclusivamente debajo de una campana extractora de humos. " Extrae la lámina protectora del aparato. " Coloque el panel de mando con los elementos de mando en el aparato. "...
  • Página 29 Freidora electrica 6.3 Manejo Elementos de manejo e indicadores Los elementos de manejo controlan las funciones. Interruptor/tecla Funcionamiento Enciende y apaga el aparato Interruptor termostático Ajuste de la temperatura Los testigos muestran el estado de marcha. Si el testigo junto al interruptor 1/0 reluce: El aparato queda encendido.
  • Página 30 Freidora electrica Desconexión " Ajuste el interruptor termostático a 0. " Gire el interruptor 1/0. Los dos testigos se apagan. El aparato queda apagado. " Quite residuos del aceite. " Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica. 6.4 Solución de fallos y averías Avería Solución El aparato no funciona.
  • Página 31 " Pase un paño humedo por el panel de mando. " Seque el aparato con un paño suave y limpio. Datos técnicos Modelo 81064 81065 81147 Tensión de alimentación 230 V (1 fase) 230 V (1 fase) 230 V (1 fase)
  • Página 32 Freidora electrica Normativa El aparato cumple la siguiente normativa: 73/23/EEC 89/109/EEC 89/336/EEC 98/37/EEC 2002/72/EEC EN453 EN454 EN1678 EN1974 EN12268 EN12852 EN13208 EN292-1 EN292-2 EN294 EN55014-1 EN55014-2 EN60204-1 EN60335-1 EN60335-2-6 EN60335-2-9 EN60335-2-37 EN60335-2-38 EN60335-2-48 EN60335-2-64 10 Desabastecimiento Para eliminar el aparato: "...
  • Página 33 Freidora electrica 11 Garantía La garantía de dos años es válida a partir de la fecha de compra y en las siguientes condiciones: Todos los defectos de construcción, de fabricación y de materiales están cubiertos por la garantía, así como la reparación o la sustitución de las piezas que sean defectuosas a juicio de nuestro servicio técnico.
  • Página 34 Friggitrice elettrica Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio di alta qualità della ditta VEGA. Ha scelto un apparecchio che unisce elevate esigenze tecniche a praticità di impiego. Le auguriamo molte soddisfazioni con il suo nuovo apparecchio. Spiegazione di simboli ed elenchi 1.1 Avvertenze...
  • Página 35 Friggitrice elettrica Istruzioni di sicurezza " Osservare le istruzioni operative. " Conservare sempre le istruzioni operative in prossimità dell’apparecchio. " Installare l’apparecchio esclusivamente conforme alle prescrizioni. " Installare l’apparecchio in luoghi chiusi. " Proteggere l’apparecchio dai raggi solari. " Proteggere l’apparecchio dal gelo. "...
  • Página 36 Friggitrice elettrica Esercizio/Comando 6.1 Collocamento/Montaggio " Collocare l’apparecchio esclusivamente sotto una cappa di scarico d’aria. " Rimuovere la pellicola di protezione dall’apparecchio. " Disporre la cassetta di comando con gli elementi di comando sull’apparecchio. " Controllare se lo stelo sul microinterruttore preme nella cassetta di comando. "...
  • Página 37 Friggitrice elettrica 6.3 Comando Elementi di comando e indicatori Gli elementi di comando controllano le funzioni. Interruttore/tasto Funzionamento Accendere o rispettivamente spegnere l’apparecchio Interruttore del termostato Regolare la temperatura Le spie luminose indicano lo stato di funzionamento. Quando la spia di controllo vicono all’interruttore 0/1 è accesa: L’apparecchio è...
  • Página 38 Friggitrice elettrica Spegnere " Porre l’interruttore del termostato su 0. " Girare l’interruttore 1/0 (0). Entrambe le spie luminose si spengono. L’apparecchio è spento " Rimuvere i residui sull’olio. " Staccare l’apparecchio dalla rete di corrente. 6.4 Difetti/rimedio Difetto Rimedio L’apparecchio non funziona.
  • Página 39 " Pulire la cassetta di comando con un panno umido. " Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e pulito. Dati tecnici. Modello 81064 81065 81147 Tensione di alimentazione 230 V (1 fase) 230 V (1 fase) 230 V (1 fase)
  • Página 40 Friggitrice elettrica Norme e direttive L’apparecchio corrisponde alle norme sotto riportate: 73/23/EEC 89/109/EEC 89/336/EEC 98/37/EEC 2002/72/EEC EN453 EN454 EN1678 EN1974 EN12268 EN12852 EN13208 EN292-1 EN292-2 EN294 EN55014-1 EN55014-2 EN60204-1 EN60335-1 EN60335-2-6 EN60335-2-9 EN60335-2-37 EN60335-2-38 EN60335-2-48 EN60335-2-64 10 Smaltimento Per smaltire l’apparecchio: "...
  • Página 41 Friggitrice elettrica 11 Garanzia Il periodo di garanzia di due anni comincia dalla data di acquisto e sussiste alle seguenti condizioni: Ciascun difetto di costruzione, di fabbricazione o del materiale è coperto dalla garanzia. Il certificato di garanzia è la Sua fattura, La preghiamo di conservarla e qualora dovesse far ricorso alla garanzia spedirla insieme al resto! La garanzia si estingue nel caso di: uso inappropriato.
  • Página 42 Elektrisk fritös Gratulerar till ditt köp av denna högkvalitativa apparat från VEGA. Du har bestämt dig för en apparat som förenar höga tekniska krav med praktisk och bekväm användning. Vi önskar dig mycket nöje med apparaten. Förklaring av symboler och listor 1.1 Varningsanvisningar...
  • Página 43 Elektrisk fritös Säkerhetsanvisningar " Följ bruksanvisningen. " Förvara alltid bruksanvisningen vid apparaten. " Installera endast apparaten enligt föreskrifterna. " Installera apparaten inomhus. " Skydda apparaten mot solljus. " Skydda apparaten mot frost. " Kontrollera att nätkabeln inte är skadad. " Skydda apparaten mot fukt.
  • Página 44 Elektrisk fritös Användning/Handhavande 6.1 Uppställning/Montering " Apparaten måste placeras under utsugskåpa. " Avlägsna skyddsfolien från apparaten. " Sätt kopplingslådan med manöverelementen på apparaten. " Kontrollera att stiftet trycker på mikrobrytaren i kopplingslådan. " Montera handtagen på apparatens sidor. " Montera handtagen på locket. 6.2 Innan apparaten används första gången Första rengöring "...
  • Página 45 Elektrisk fritös 6.3 Användning Manöverelement och indikeringar Manöverelementen kontrollerar funktionerna. Omkopplare/Knapp Funktion Slå på och av apparaten Termostatströmställare Ställa in temperaturen Kontrollamporna visar drifttillståndet. När kontrollampan bedvid omkopplaren 0/1 lyser: Apparaten är påslagen. När kontrollampan bredvid termostatströmställaren lyser: Apparaten värmer oljan till den inställda temperaturen. Påfyllning Fyll tråget till markeringen med olja.
  • Página 46 Elektrisk fritös Frånkoppling " Ställ termostatströmställaren på 0. " Vrid omkopplaren 1/0 (0). Båda kontrollamporna slocknar. Apparaten är avstängd. " Avlägsna rester från oljan. " Koppla bort apparaten från elnätet. 6.4 Störningar/Avhjälpande av fel Störning Åtgärd Apparaten fungerar inte. Kontrollera att strömförsörjningen är korrekt. Kontrollera, om kontaktstiftet på...
  • Página 47 Rengör värmeslingorna med varmt vatten och rengöringsmedel. " Rengör kopplingslådan med en fuktig duk. " Torka apparaten med en mjuk och ren duk. Tekniska data Modell 81064 81065 81147 Försörjningsspänning 230 V (1-fas) 230 V (1-fas) 230 V (1-fas) Nätfrekvens...
  • Página 48 Elektrisk fritös Standarder och lagar Apparaten uppfyller nedan angivna standarder: 73/23/EEC 89/109/EEC 89/336/EEC 98/37/EEC 2002/72/EEC EN453 EN454 EN1678 EN1974 EN12268 EN12852 EN13208 EN292-1 EN292-2 EN294 EN55014-1 EN55014-2 EN60204-1 EN60335-1 EN60335-2-6 EN60335-2-9 EN60335-2-37 EN60335-2-38 EN60335-2-48 EN60335-2-64 10 Avfallshantering Avfallshantera enheten så här: "...
  • Página 49 Elektrisk fritös 11 Garanti Två års garanti börjar gälla från och med inköpsdatum och till följande villkor: Alla konstruktions-, fabrikations- och materialfel täcks av garantin, likaså reparation och/eller byte av delar som vår tekniska avdelning har erkänt vara defekta. För reparationen erforderliga reservdelar och arbetstid debiteras inte. Kvittot fungerar som garantisedel.
  • Página 50 Artikelnummer / Article no. / N° art / Número del articulo / Numero articolo / Artikelnummer / Artikelnummer / Número do artigo / Artikelnummer / Číslo artiklu / Numer artykułu 81064 / 81065 / 81147 Baujahr / Year of manufacture / Année de construction / Año de construcción / Anno di costruzione / Tillverkningsår / Bouwjaar / Ano de construção / Fremstillet i / Rok výroby / Rok produkcji...
  • Página 51 den aktuell gültigen Bestimmungen folgender EG-Richtlinien entspricht conforms with the currently valid regulations of the following EC guidelines est conforme aux déterminations actuelles des directives CE suivantes corresponde a las disposiciones actuales y válidas de las siguientes directrices de la UE risponde alle vigenti norme delle seguenti direttive UE uppfyller gällande bestämmelser i följande EG-direktiv aan de op dit ogenblik geldige bepalingen van de volgende EG-richtlijnen voldoet...
  • Página 52 Wertingen, 11.02.2011 _________________________________________________________________________ (Ort, Datum / location, date / lieu, date / lugar, fecha / luogo, data / ort, datum / plaats, datum / local, data / sted, dato / místo, datum / miejscowość, data) Katja Poggiani Geschäftsführerin / executive director / gérante / gerenta / gerente / verkställande direktör / bedrijfsleidster / gerente / daglig leder / jednatelka / prezes __________________________________________________________________________...

Este manual también es adecuado para:

8106581147