Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

October-2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver WCM-8010 MK3

  • Página 1 October-2023...
  • Página 2 Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing.
  • Página 3 1. Instructions 1.1 General Description This digital trail camera with MMS function (built-in antenna) can work automatically day and night. It can be triggered by any movement of human (or animals) in a certain region monitored by motion sensor, and then automatically captures pictures (up to 12M pixels) or records 1080p or HD video clips.
  • Página 4 1) 2inch color LCD 7) Replay button 8) Menu button Display 9) Left button 2) Shot button 10) Up button 3) OK button 11) Down button 4) Power Switch 12) Right button 5) USB Type C 13) Standard SIM card connector slot (Card not incl.) 6) Micro SD card slot...
  • Página 5 Belt Mounting Lens Front motion sensor Side Side motion motion sensor sensor 1.4 Shooting Information Display When power switch is turn to TEST position, the shooting information will be displayed in the monitor. ENG 04...
  • Página 6 1.5 Brief Introduction for SIM card and Signal There are two SIM card icons. It means the SIM card is inserted and it can work well. It means the network signal in your local place is very good. 1.6 Supported Format Format Item Photo...
  • Página 7 2.2 Insert the MICRO SD-card and the SIM-card Insert MICRO SD-card and SIM into the card slot. (Card not incl) When use MMS/E-mail function, be sure to insert SIM-card into the SIM-card slot correctly. Standard SIM (not included) (not included) (not included) 2.3 Enter into the TEST Mode Turn the power switch to the TEST position to...
  • Página 8 2.3.2 Manual Capturing Press Shot to manually capture photos or record video. 2.3.3 View Images or Videos There are two ways to view the captured images or videos: 1. LCD screen on camera 2. USB Type-C cable connects to the computer and reads the video files in the SD card.
  • Página 9 2.5 Power Off Slide the power switch to OFF position to turn off the camera. Therefore, please remove the battery if the camera will not be used for a long time. 3.Advanced Operations This chapter explains that user settings can only be done in TEST mode and the remote control is needed.
  • Página 10 3.1.2 Video Setting 3.1.3 System Setting ENG 09...
  • Página 11 3.1.4 MMS Menu Setting 3.1.5 SMTP Menu Setting This camera can send pictures instantly to user’s mobile via MMS method. So before using this function user needs to finish the settings mms in MMSCONFIG. ENG 10...
  • Página 12 3.2 MMS/SMTP Settings 3.2.1 Preparation 1. 2G/GSM Mobile Operator Service 2. format 2GB+ MICROSD or SD card 3. computer (Vista, Windows 7, windows 8 system) 4. One SIM card without PIN lock 5. The SIM card should be able to send images via 2G/GSM/ GPRS/MMS network 6.
  • Página 13 2. Choose , Go to table, select 3. Insert 4. Fill in and or 5. Go to , choose 6. Click button and save as Parameter.dat to MICROSD card 7. Plug USB cable from camera 8. Go to in camera menu, check the subsetting is thesame with above setting 9.
  • Página 14 3.2.3 SMTP setting 1. Insert card and SIM to camera, put batteries in cam then turn camera to test mode, check there are signal bar and ''SIM'' on the camera screen. Then connect the camera to the PC with the included USB cable insert CD to computer, open and then double click 2.
  • Página 15 8. Go to in cam menu, check the subsetting is the same with above setting 9. Turn camera to on mode 3.3 SMS Command Code mms/smtp need to be set ‘on' mode well before using thes sms command *500* take picture (Can work in both mms and smtp mode) *505* take picture and send to the mobile who sends sms sim in camera will send picture to...
  • Página 16 *530* turn on camera (Can work in both mms and smtp mode) sim will send PIR ON when receive *530* command *531* turn camera to sleeping mode (Can work in both mms and smtp mode) Sim will send PIR OFF when receive *531* command 4.
  • Página 17 AppendixⅠ: Parts List Quantity Part Name Digital Camera USB Type C Cable User's Manual Strap AppendixⅡ: Technical Specifications Image Sensor Type 8 Mega Pixels Color (True Megapixels) CMOS Micro SD Card Memory 8GB~32GB Lens F=3.1; FOV=108° Size 135mm*95mm*85 mm IR Filter: Full Automatic IR Filter TFT Display Screen: 2.0 inch...
  • Página 18 Trigger Speed 0.3 second 1 second ~ 30mins Triggering Interval : (default 1 sec) Selectable Image 12MP/8MP/5MP Resolution: Multiple Frame 1/3/6/9 Video Resolution 1080P/720P/WVGA File Format JPEG/AVI Date Time Imprint Moon Phase Imprint Exposure: Auto Support MMS/EMAIL Support SMS Control Password Security 4 Digits set by yourself 1314...
  • Página 19 Germany, Spanish , Danish, Dutch, Poland, Portuguese, Swedish, Italian, Finnish, CR Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S ENG 18...
  • Página 20 Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below.
  • Página 21 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Denver A/S declares that the radio equipment type WCM-8010MK3 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Please enter: denver.eu and then click the...
  • Página 22 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
  • Página 23 7. Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile zusammen mit dem Produkt; Nichtbeachtung kann die Funktionalität des Produkts beeinträchtigen. 1. Anleitungen 1.1 Allgemeine Beschreibung Diese digitale Outdoor-Kamera mit MMS- Funktion (Eingebaute Antenne )funktioniert tagsüber und nachts automatisch. Sie wird durch Bewegungen von Menschen (oder Tieren) in einem vom Bewegungssensor überwachten Bereich ausgelöst und nimmt dann automatisch Bilder (bis zu 12M Pixel)
  • Página 24 Replay-Taste 2-Zoll-Farb- Menü-Taste LCD-Display Linke Taste Schussknopf Hoch-Taste OK-Taste Abwärts-Taste Netzschalter Rechte Taste USB Typ C Standard- Anschluss SIM(nicht im Micro SD Lieferumfang Kartensteckplatz enthalten) (Karte nicht inkl. GER 23...
  • Página 25 LEDs Gurtmo ntage Lens Front motion sensor Side Side motion motion sensor sensor 1.4 Display Steht der Ein-/Ausschalter auf der Position TEST, werden die Aufnahmeinformationen auf dem Monitor angezeigt. 3. Bildgröße 4. Signalstärke 2. Kameramodus 5. Akkukapazität 6. SIM-Karte 1. SD-Karte 7.
  • Página 26 1.5 Kurze Erläuterung zu SIM-Karte und Signal Es gibt zwei SIM-Kartensymbole. Dieses weist darauf hin, dass die SIM-Karte angeschlossen ist und ordnungsgemäß funktioniert. Dieses weist darauf hin, dass das Netzwerksignal an Ihrem Ort sehr gut ist. 1.6 Unterstütztes Format Begriff Format Foto Video...
  • Página 27 Bei geringer Batteriekapazität schaltet sich die Kamera ebenfalls automatisch aus. Bitte tauschen Sie die Batterien rechtzeitig aus bzw. laden Sie den Akku. 2.2 Legen Sie die Micro SD-Karte und die SIM-Karte ein. Stecken Sie die Micro SD-Karte und die SIM- Karte in den Kartensteckplatz.
  • Página 28 2.3.1 Benutzerdefinierte Einstellungen Drücken Sie MENU. Sie können die Kameraeinstellungen (Modus, Bildauflösung, Videoauflösung & -länge, usw.) konfigurieren. Die Funktionen werden in den nachfolgenden Kapiteln näher beschrieben. 2.3.2 Manuelle Aufnahme Drücken Sie SHOT, um Fotos oder Videos manuell aufzunehmen. 2.3.3 Bilder oder Videos anzeigen Aufgenommene Fotos oder Videos können auf zweierlei Weise angezeigt werden: 1.
  • Página 29 2. Die Höhe vom Boden zum Platzieren sollte 1-2 Meter betragen. Zum Beispiel für Hirschhöhe ist die Größe angemessen. N ach dem Einschalten der Kamera blinkt das rote Licht für ca. 10s. Die 10s ist eine Pufferzeit vor dem automatischen Erfassen, z. um die untere Abdeckung zu schließen und zu verriegeln, die Kamera an einem Baum zu befestigen und wegzugehen.
  • Página 30 3.1.2 Videoeinstellungen GER 29...
  • Página 31 3.1.3 Systemeinstellungen 3.1.4 MMS-Menüeinstellungen GER 30...
  • Página 32 3.1.5 SMTP-Menüeinstellungen Diese Kamera kann via MMS-Funktion Bilder umgehend an das Handy des Benutzers senden. Vor der Verwendung dieser Funktion muss der Benutzer die MMS-Einstellungen unter MMSCONFIG entsprechend vornehmen. 3.2 MMS-/SMTP-Einstellungen 3.2.1 Vorbereitung 1. 2G/GSM Mobilfunkanbieter 2. 2GB+ MicroSD- oder SD-Karte formatieren 3.
  • Página 33 7. MMSCONFIG-Programm auf CD 8. Benutzer müssen beim Anbieter die 2G MMS-Daten erfragen (APN + Konto + Passwort, MMSC + IP + PORT) oder auf der Homepage des Anbieters nach diesen Daten suchen. 9. 2G GPRS-Daten für SMTP-Einstellung vom Anbieter (APN + Konto + Passwort) 10.
  • Página 34 4. Geben Sie die Daten für und/oder 5. Öffnen Sie und wählen Sie 6. Klicken Sie die Taste und speichern Sie die Daten als Parameter.dat auf der MICROSD-Karte. 7. Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera 8. Öffnen Sie im Kamera-Menü die Option und überprüfen Sie, ob die untergeordneten Einstellungen den oberen...
  • Página 35 Kamera dann mit dem mitgelieferten USB- Kabel an den PC an und legen Sie die CD in den Computer ein. Starten Sie die CD und doppelklicken Sie dann 2.Wählen Sie oder öffnen Sie die Tabelle und wählen 3.Tragen Sie alle Daten für 4.
  • Página 36 6. Klicken Sie die Taste und speichern Sie die Daten als Parameter.dat auf der MICROSD-Karte. 7. Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera 8. Öffnen Sie im Kamera-Menü die Option und überprüfen Sie, ob die untergeordneten Einstellungen den oberen Einstellungen entspreche 9. Schalten Sie die Kamera ein 3.
  • Página 37 *505*-Befehls das Bild via MMS an das Handy oder via SMTP als E-Mail, unabhängig davon, ob der MMS- oder SMTP-Modus eingestellt ist. Die SIM-Karte sendet das MMS-Bild aber nur dann an das Handy, das die SMS verschickt, wenn an der Kamera der MMS-Modus aktiviert ist.
  • Página 38 4. Sicherheitshinweise Die Betriebsspannung der Kamera beträgt 12,0 Volt. Bitte entsperren und formatieren Sie die Micro SD-Karte. Setzen Sie die Micro SD-Karte nur ein, wenn der Ein-/Ausschalter auf OFF steht. Bei eingeschalteter Kamera sollten Sie die Micro SD-Karte keinesfalls einsetzen oder herausnehmen.
  • Página 39 Appendix Ⅰ: Technische Spezifikationen Image Sensor Type 8 Mega Pixels Color (True Megapixels) CMOS Memory SD Card 8MB~32GB Lens F=3.1; FOV=108 ° Size 135mm * 95mm * 85 mm Full Automatic IR Filter IR Filter: TFT Display Screen 2.0 inch PIR Sensor Sight Angle 120 Degrees PIR Sensing Distance 65ft/20m 42 LEDs Black or White...
  • Página 40 Fix Method Belt, Tripod Nail Operation Temperature -30 ~+70°C/-22~+158°F Power Supply 8×AA battery Camera Socket Water proof IP65 Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer und Auslassungen im Handbuch vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S GER 39...
  • Página 41 Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht.
  • Página 42 Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten. Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können,...
  • Página 43 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:: Bitte geben Sie „denver.eu“ ein. Klicken Sie dann auf das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die Modellnummer „WCM-8010MK3 “ ein. Sie gelangen nun zur Produktseite. Die Funkanlagenrichtlinie (Richtlinie 2014/ 53/EU) finden Sie unter „downloads/...
  • Página 44 Sikkerhedsoplysninger Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns rækkevidde. 2. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde, så dele ikke bliver tygget på eller slugt.
  • Página 45 (ikke inkluderet) (ikke inkluderet) Oversigt 1) 2 tommer 8) Menuknap LCD-skærm 9) Venstre knap 2) Shot-knap 10) Op-knappen 3) OK-knappen 11) Ned-knappen 4) Strømafbryder 12) Højre knap 5) USB Type C stik 13) Standard SIM 6) Micro SD-kortspor (tilkøb) Replay-knap Kameraet har 3 grundlæ...
  • Página 46 Ud af de tre ovenstående funktioner er OFF sikkerhedstilstanden, som skal anvendes, når du skifter SD-kortet eller batterierne i kameraet, samt under transport af kameraet. A. I systemindstillingerne kan du væ lge mellem 3 funktioner a. Kamera Der optages et enkelt foto ad gangen. b.
  • Página 47 C. Hvis du vil se de billeder eller video på kameraet, skal du slukke kameraet, skubbe kontakten Power over på indstillingen Test og trykke OK knap at åbne forhåndsvisningen. a. Fotos Tryk på pileknap op eller ned for at se næ ste eller foregående foto.
  • Página 48 7. Programmet MMSCONFIG på CD'en. 8. Fra din mobiludbyder skal du bruge følgende oplysninger om 2G MMS-data (APN + konto + kode, MMSC + IP + PORT) eller finde disse oplysninger på udbyderens hjemmeside. 9. 2G GPRS-data til opsæ tning af SMTP fra udbyder (APN + konto + kode).
  • Página 49 5.Gå til og væ lg 6.Klik på knappen og gem som Parameter.dat på microSD-kortet. 7. Fjern USB-kablet fra kameraet. 8. Gå til i menuen kamera og tjek, at de enkelte punkter er indstillet som vist herover. 9. Stil kameraet på normal optagetilstand. Sådan foretages GPRS-indstillinger 1.
  • Página 50 3. Indsæ t de nødvendige oplysninger under punkterne 4.Udfyld oplysninger om e-mail-afsender 5.Gå til fanen og væ lg 6.Klik på knappen og gem som Parameter.dat på microSD-kortet. 7.Fjern USB-kablet fra kameraet. 8. Gå til i menuen kamera og tjek, at de enkelte punkter er indstillet som vist herover.
  • Página 51 F. SMS Kommandoliste MMS/SMTP skal væ re slået til for at du kan bruge sms-kommandoer 1. *500* tag billede (kan anvendes både i MMS- og SMTP-tilstand) SIM-kortet i kameraet sender Capture, når det modtager kommandoen *500* 2. *505* tag billede og send det til den mobil, hvorfra sms'en blev afsendt SIM-kortet i kameraet sender Start capturing..
  • Página 52 Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og mangler i manualen. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
  • Página 53 Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ rket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles sæ rskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede.
  • Página 54 Hermed erklærer Denver A/S, at radioudstyrstypen WCM-8010MK3 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/ EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: denver.eu og klik på søge ikonet på toplinjen. Skriv modelnummer: WCM-8010MK3. Gå herefter ind på produktsiden, og red direktivet er fundet under "downloads/other downloads"...
  • Página 55 Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. 2. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
  • Página 56 (kaart niet inbegrepen) Overzicht 7) Replay-toets 1) 2 inch lcd 8) Menu-toets kleurenscherm 9) Links-toets 2) Shot-toets 10) Omhoog-toets 3) OK-toets 11) Omlaag-toets 4) Aan-/uitschaskelaar 12) Rechts-toets 5) USB Type C- 13)Standaard connector simkaartsleuf 6) Micro SD-kaartsleuf (kaart niet inbegrepen) (kaart niet inbegrepen) Het heeft de volgende interfaces: USB type C-connector, microSD-kaartsleuf,...
  • Página 57 Stroomvoorziening De camera vereist 8 AA-batterijen als stroomvoorziening (batterijen niet inbegrepen). U kunt de volgende batterijen met 1,5 V uitvoer gebruiken: 1. Alkalinebatterijen met hoge dichtheid en prestaties (aanbevolen) 2. Oplaadbare alkaline batterijen 3. Oplaadbare NiMH-accu's De camera schakelt in de testmodus automatisch uit als deze binnen 3 minuten niet wordt gebruikt, om stroom te besparen;...
  • Página 58 Inschakelen en de AAN-modus openen Let op het volgende voordat u het apparaat inschakelt: 1. Richt niet rechtstreeks naar de lichtbron. Dit kan valse activeringen veroorzaken. 2. De hoogte vanaf de grond voor het plaatsen moet 1-2 meter zijn. De hoogte van een hert is bijvoorbeeld een gepaste hoogte.
  • Página 59 De micro-SD-kaart en de simkaart plaatsen Plaats de microSD-kaart en simkaart in de kaartsleuf (kaart niet inbegrepen). Wanneer u de functie MMS/e-mail gebruikt, moet u de simkaart correct in de simkaartsleuf plaatsen. de MMS-Instellingsstappen 1.Voeg de microSD-kaart en SIM in de camera in, zet de batterijen in de cam, zet vervolgens de camera in de testmodus, controleer of er een signaalbalk en ''SIM'' is op het scherm van de...
  • Página 60 5. Ga naar , en selecter 6.Klik op de toets en sla op als Parameter.dat op de microSD-kaart. 7.Ontkoppel de USB-kabel van de camera 8. Ga naa in het cameramenu, en controleer of de instelling hetzelfde is als hierboven. 9. Schakel de camera in.. SMTP-instelling 1.Plaats kaart en simkaart in de camera, plaats de batterijen in de camera en zet de camera in de...
  • Página 61 2. Kies , ga naar tabel , en selecteer 3. Open alle 4. Vul de e-mailgegevens van de afzender in 5. Ga naar de tabel en selecteer 6.Klik op de toets en sla op als Parameter.dat op de microSD-kaart. 7.Ontkoppel de USB-kabel van de camera. 8.
  • Página 62 F. SMS-opdracht code MMS/SMTP moet ruim voor het gebruik van de sms-opdracht op 'aan' worden ingesteld. *500* neem een foto. (Werkt in zowel MMS- als SMTP-modus.) *505* neemt een foto en verstuurd het naar de mobiel die een sms verstuurd. De simkaart in de camera verstuurd de foto naar MMS op mobiel of SMTP verstuurd een e-mail wanneer * 505*opdracht gekregen, ongeacht MMS- of SMTP-...
  • Página 63 Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid...
  • Página 64 Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit.
  • Página 65 Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioapparatuur WCM--8010MK3 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de website. Type het modelnummer: WCM-8010MK3.
  • Página 66 Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
  • Página 67 (non inclus) (non inclus) Vue d'ensemble 1) Écran LCD couleur 2) Bouton de tir 2 pouces 3) Bouton OK 4) Interrupteur d'alimentation 5) Connecteur USB 6) Fente pour carte type C Micro SD 7) Bouton Replay 8) Bouton Menu 9) Bouton gauche 10) Bouton haut 11) Bouton bas 12) Bouton droit...
  • Página 68 2. Mode marche : L'interrupteur d'alimentation est sur ON (marche). 3. Mode TEST : L'interrupteur d'alimentation est sur TEST. Parmi les trois modes ci-dessus, le mode OFF est le mode de sécurité conseillé pour le remplacement de la carte SD ou des piles et le transport de la caméra.
  • Página 69 C. Pour voir les photos/vidéos sur la caméra, éteignez celle-ci, positionnez l'interrupteur d'alimentation sur TEST, appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le modèle de vue. a. Photos Appuyez sur la touche haut ou bas de la télécommande pour afficher la photo précédente ou suivante.
  • Página 70 5. La carte SIM doit pouvoir envoyer des images via un réseau 2G/GSM/GPRS/MMS. 6. Alimentation 12V ( 8 piles AA ou une source d’alimentation 12V). 7. Programme MMSCONFIG sur CD. 8.Les utilisateurs doivent demander les données 2G MMS du fournisseur (APN + compte + mot de passe, MMSC + IP + PORT) ou rechercher ces informations sur le site Internet du fournisseur.
  • Página 71 3. Insérez les éléments 4.Fournissez les informations et/ou 5.Allez à , sélectionnez 6.Cliquez sur le bouton et sous Parameter.dat sur la carte microSD. 7. Connectez le câble USB à partir de la caméra. 8. Allez à dans le menu de la caméra, vérifiez si les paramètres...
  • Página 72 2. Sélectionnez allez à la table ,sélectionnez 3. Insérez tous les éléments 4. Fournissez les informations e-mail de l’envoyeur dans 5. Allez à la table , sélectionnez 6.Cliquez sur le bouton et sous Parameter.dat sur la carte microSD. 7.Connectez le câble USB à partir de la caméra. 8.
  • Página 73 F. Liste des commandes SMS MMS/SMTP doit être « activé » avant d'utiliser les commandes SMS 1. *500* Prendre une photo (Valable en mode MMS et SMTP) La carte SIM de la caméra envoie Capture (Capture) lorsqu’elle reçoit la commande *500* 2.
  • Página 74 Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à...
  • Página 75 Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
  • Página 76 Le soussigné, Denver A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type WCM-8010MK3 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site : denver.eu, puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site Web.
  • Página 77 Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
  • Página 78 (no incluido) (no incluido) 1) Pantalla LCD a color 7) botón de de 2 pulgadas reproducción 2) Botón de SHOT 8) Botón de menú 3) botón OK 9) Botón izquierdo 4) interruptor de 10) Botón de arriba encendido 11) Botón Abajo 5) Conector USB tipo C 12) Botón derecho 6) Ranura para tarjeta 13) SIM estándar...
  • Página 79 A. Existen 3 modos bajo la configuración del sistema para su selección. a. Cámara Solo toma fotografías a la vez. b. Vídeo Sólo toma vídeos a la vez. c. Cámara y vídeo Toma una fotografía en primer lugar; posteriormente toma vídeos a la vez. B.
  • Página 80 D. Por favor, tenga en cuenta que no es un error de la cámara: La lluvia fuerte, la niebla y la llovizna (en la oscuridad) ofrecerán fotografías blancas sin motivo E. Enviando imagen mediante 2G/GSM/MMS/GPRS Preparación 1. Servicio de operador móvil 2G/GSM. 2.
  • Página 81 Pasos para la configuración de MMS 1. Inserte la tarjeta microSD y SIM en la cámara; coloque las pilas en la cámara; posteriormente coloque la cámara en modo prueba y compruebe si hay una barra de señales y aparece ''SIM'' en la pantalla de la cámara. Después conecte la cámara al PC con el cable USB que se incluye inserte el CD en el ordenador;...
  • Página 82 Pasos de configuración del GPRS 1. Inserte la tarjeta microSD y SIM en la cámara; coloque las pilas en la cámara; posteriormente coloque la cámara en modo prueba y compruebe si hay una barra de señales y aparece ''SIM'' en la pantalla de la cámara. Posteriormente, conecte la cámara al PC con el cable USB que se incluye.
  • Página 83 F. Lista de comandos SMS Es necesario fijar MMS/SMTP en modo “on“ antes de usar estos comandos SMS 1. Tomar imágenes *500* (puede funcionar tanto en modo MMS como SMTP) La SIM de la cámara enviará Capture (Capturar) cuando reciba el comando *500*. 2.
  • Página 84 Aviso: Los artículos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin notificación anticipada. Además, Denver se reserva el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen...
  • Página 85 Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
  • Página 86 Por la presente, DENVER A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico WCM- 8010MK3 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Entre en: denver.eu y después haga clic en el ICONO búsqueda situado...
  • Página 87 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 2. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito.
  • Página 88 (non incluso) (non incluso) 7) Pulsante Replay 1) Display LCD a 8) Pulsante Menu colori da 2 pollici 2) Pulsante SHOT 9) Pulsante sinistro 3) Pulsante OK 10) Pulsante Su 4) Interruttore di 11) Pulsante giù alimentazione 12) Pulsante destro 5) Connettore USB 13) SIM standard tipo C...
  • Página 89 A. È possibile selezionare tre impostazioni di sistema. a. Camera Scatto di una foto alla volta. b. Video Ripresa di un video alla volta. c. Camera &Video Scatta prima una foto e poi riprende un video. B. Per lo scatto delle foto o la ripresa dei video sono previste due modalità.
  • Página 90 D. Si prega di notare che questo non è un errore della videocamera: condizioni di forte pioggia, nebbia e foschia (al buio) daranno foto bianche senza apparente motivo E. Invio immagine via 2G/GSM/MMS/GPRS 1. Servizio operatore mobile 2G/GSM 2. Formato scheda 2GB+ microSD. 3.
  • Página 91 1. Inserire la scheda microSD e la scheda SIM nella fotocamera, inserire le batterie. Quindi avviare la modalità test della fotocamera, verificare che siano disponibili barre di segnale e che si visualizzi ''SIM''sullo schermo della foto. In seguito collegare la fotocamera al PC con il cavo USB incluso, inserire il CD nel computer e fare doppio clic 2.Scegliere...
  • Página 92 Passaggi dell’impostazione del GPRS 1. Inserire la scheda microSD e la scheda SIM nella fotocamera, inserire le batterie. Quindi avviare la modalità test della fotocamera, verificare che siano disponibili barre di segnale e che si visualizzi ''SIM'' sullo schermo della foto. Quindi connettere la fotocamera al PC con il cavo USB incluso.
  • Página 93 F. Elenco di comando SMS MMS/SMTP deve essere impostato in modalità 'accensione' prima di usare il comando SMS 1. *500* per scattare foto (può funzionare in entrambe le modalità MMS e SMTP) La scheda SIM nella fotocamera invia Capture (Acquisizione) quando riceve il comando *500* 2.
  • Página 94 Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto...
  • Página 95 L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebbero essere eliminate con altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente. E’...
  • Página 96 Il fabbricante, DENVER A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio WCM- 8010MK3 è conforme alla direttiva 2014/53/ EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: Accedere a : denver.eu e fare clic sull’icona di ricerca nella riga...
  • Página 97 Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha- o afastado do alcance das crianças. 2. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
  • Página 98 (não incluído) (não incluído) Visão geral 1) Display LCD a cores 7 Botão Repetição de 2 polegadas 8) Botão Menu 2) Botão de disparo 9) Botão esquerdo 3) Botão OK 10) Botão para cima 4) Interruptor de 11) Botão para baixo energia 12) Botão Direito 13) SIM de tamanho...
  • Página 99 A. Há 3 modos na definição do sistema para a sua selecção. a. Câmara Tira somente fotografias. b. Vídeo Faz somente vídeo. C. Câmara e Vídeo Em primeiro lugar tira fotografias, depois faz vídeos. B. Existem também 2 formas de tirar fotografias ou fazer vídeos.
  • Página 100 D. Note que, não se trata de um erro na Câmara: A chuva forte, o nevoeiro e os chuviscos (no escuro) fornecerão fotos em branco sem motivo. E. A enviar a imagem através de 2G/GSM/MMS/GPRS Preparação 1. Srviço de Operadora Móvel 2G/GSM. 2.
  • Página 101 Em seguida, ligue a câmara ao PC com o cabo USB incluído, insira o CD no computador, abra e, em seguida, clique duas vezes. 2. Seleccione Vá para atabela e seleccione 3.Insira 4.Preencha e/ou 5. Vá para e seleccione 6.Clique no botão e guarde como Parameter.dat no cartão microSD.
  • Página 102 2.Seleccione . Vá para a tabela e seleccione 3.Insira tudo 4.Preencha as informações de e-mail do remetente em 5.Vá para a tabela e seleccione 6. Clique no botão e guarde como Parameter.dat no cartão microSD. 7. Ligue o cabo USB da câmara. 8.Vá...
  • Página 103 2. *505* tirar foto e enviar para o telemóvel que envia a SMS O SIM na câmara irá enviar Start capturing (Iniciar captura) e enviará a imagem para o ID de Telemóvel e/ou e-mail quando receber o comando * 505*, quer esteja no modo MMS ou SMTP.
  • Página 104 Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos dúvidas acerca de erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à...
  • Página 105 Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
  • Página 106 O(a) abaixo assinado(a) DENVER A/S declara que o presente tipo de equipamento de radio WCM-8010MK3 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Entrar em: denver.eu e depois clicar no ÍCONE procurar no campo superior do sítio web.
  • Página 107 Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2. Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även till att husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten.
  • Página 108 (ingår inte) (ingår inte) Ö versikt 1) 2 tums LCD-färgskärm 2) Shot-knapp 3) OK-knappen 4) Strömbrytare 5) USB typ C-kontakt 6) Micro SD-kortplats 7) Replay-knapp 8) Menyknapp 9) Vänster knapp 10) Upp-knappen 11) Ner knapp 12) Höger knapp 13) Standardiserat SIM-kort (ingår inte) Kameran har 3 grundläggande användningslägen: 1. AV-läge: Strömbrytaren är i läget AV.
  • Página 109 c. Kamera & video Den tar först bilder och spelar sedan in videor. B. Det finns även 2 sätt att ta bilder och spela in videor. a. Tryck manuellt på SHOT-knappen Efter att du skjutit strömbrytaren till TEST, och utan att ha någon meny öppen på skärmen, tryck på...
  • Página 110 E. Skickar bild via 2G/GSM/MMS/GPRS Förberedelse 1. Mobiloperatör 2G/GSM. 2. Format 2GB+ microSD-kort. 3. Dator (operativsystemen Vista, Windows 7, eller Windows 8). 4. En SIM-kort utan PIN-lås 5. SIM-kortet ska kunna skicka bilder via 2G/GSM/GPRS/MMS nätverk. 6. 12V ström (8 AA batterier, eller 12V ingång för strömförsörjning).
  • Página 111 2. Välj eller Gå till tabellen och markera 3.Infoga 4.Fyll i och/eller 5.Gå till , välj 6.Klicka på knappen och spara som Parameter.dat to microSD-kort. 7.Anslut USB-kabeln från kameran. 8.Gå till kameramenyn, kontrollera att inställningen är densamma som inställningen ovan. 9.
  • Página 112 4.Fyll i info om avsändarens e-post i 5. Gå till tabell och markera 6.Klicka på knappen och spara som Parameter.dat to microSD-kort. 7.Anslut USB-kabeln från kameran. 8.Gå till i videomenyn, kontrollera inställningen är densamma som inställningen ovan. 9.Vrid kameran till på. F.
  • Página 113 SIM-kortet i kameran skickar Start capturing.. (Börjar ta bilder) och skickar bilden till det insatta Mobil-ID och/eller e-post när du fått kommandot *505*, oavsett i MMS eller SMTP - läge Men med SIM-kortet skickas bilder via MMS till mobiltelefonen som skickar SMS när kameran endast är i MMS-läge 3.
  • Página 114 ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken. MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om...
  • Página 115 Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet.
  • Página 116 Härmed försäkrar DENVER A/S att denna typ av radioutrustning WCM-8010MK3 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: Ange: denver.eu.com och klicka sedan på IKONEN längst upp på webbsidan. Ange modellnumret: WCM-8010MK3 Ange nu produktsida, och direktivet finns under hämtningar/...
  • Página 117 Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen. 3. Älä käytä päälaitteessa sekaisin vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä...
  • Página 118 (ei kuulu mukaan) Yleiskatsaus 1) 2 tuuman värin 2) Shot-painike LCD-näyttö 3) OK-painike 4) Virtakytkin 5) C-tyypin USB-liitin 6) Micro 7) Toistopainike SD-korttipaikka 8) Valikkopainike 9) Vasen painike 10) Ylösnappi 11) Alas-painike 12) Oikea painike 13) Standardi SIM (ei kuulu mukaan) Kamerassa on 3 perustoimintatilaa: 1.
  • Página 119 A. Valittavissa on 3 järjestelmäasetustilaa. a. Kamera Ottaavain kuvia. b. Video Ottaa vain videokuvaa. c. Kamera &Video Ottaa ensisijaisesti kuvia, sitten videokuvaa. B. Kuvien ottamisessa tai videon kuvaamisessa on 2 tapaa. a. Manuaalisesti käyttämällä Shot-painike Liu'uta virtakytkin kohtaan TEST silloin, kun näytössä...
  • Página 120 D. Huomaa, että tämä ei ole kameran virhetoiminto: Voimakas sade, sumu ja tihkusade (pimeässä) aiheuttaa, valkoisia kuvia, joissa ei näy kohdet E. Kuvan lähettäminen 2G/GSM/MMS/GPRS: n kautta Valmistelu 2G/GSM-matkapuhelinoperaattorin palvelu. 2. Formatoitu 2 Gt+ microSD-kortti. 3. Tietokone (Vista-, Windows 7, Windows 8 -käyttöjärjestelmä).
  • Página 121 MMS-asetukset vaiheittain 1. Aseta microSD-kortti ja SIM-kortti kameraan, asenna paristot kameraan, kytke sitten kamera päälle testitilaan ja tarkista, että kameran näytöllä näkyy signaalipalkki ja ”SIM”. Kytke sitten kamera PC:hen mukana toimitettavan USB-johdon avulla. Aseta CD-levy tietokoneen asemaan, avaa se ja kaksoisnapsauta 2.Valitse kohdassa .
  • Página 122 Kytke sitten kamera PC:hen mukana toimitetun USB-johdon avulla. Aseta CD-levy tietokoneen asemaan, avaa ja kaksoisnapsauta 2.Valitse tai , siirry taulukkoon javalitse 3.Anna kaikki 4.Anna lähettäjän sähköpostitiedot kohtaan 5.Siirry taulukkoon , valitse 6. Napsauta painiketta ja tallenna Parameter.dat -muodossa microSD-kortille. 7.Irrota USB-johto kamerasta. 8.Siirry kohtaan kameran valikossa ja tarkista, että...
  • Página 123 1. *500* ota kuva (toimii sekä MMS- että SMTP-tilassa) Kameran SIM lähettää Capture (Tallenna), kun se saa *500*-komennon. 2. *505* ota kuva ja lähetä matkapuhelimeen, joka lähettää SMS:n (tekstiviestin) Kameran SIM lähettää Start capturing.. (Aloita tallennus...) ja lähettää edelleen kuvaa annettuun matkapuhelintunnukseen ja/tai sähköpostiin, kun se saa *505*-komennon, riippumatta siitä, onko se MMS- vai SMTP-tilassa.
  • Página 124 Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja...
  • Página 125 Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä...
  • Página 126 DENVER A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi WCM-8010MK3 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Mene osoitteeseen: denver.eu ja napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: WCM-8010MK3. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla Käyttötaajuusalue: 850-1900 MHz Maks. lähtöteho: 2W...
  • Página 127 Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging. 3.
  • Página 128 ikke inkludert Oversikt 7) Replay-knapp 1) 2-tommers 8) Menyknapp LCD-skjerm 9) Venstre knapp 2) Shot-knapp 10) Opp-knapp 3) OK-knappen 11) Ned-knappen 4) Strømbryter 12) Høyre knapp 5) USB type 13) Standard SIM C-forbinder (ikke inkludert) 6) Micro SD-kortspor Kameraet har 3 grunnleggende driftsmoduser 1.
  • Página 129 A. Du kan velge mellom tre moduser under systeminnstillinger. a. Kamera Tar kun bilder. b. Video Tar kun opp video. c. Bilder og video. Tar bilde først, deretter video. B. Det finnes også to måter å ta bilder eller videoer på. a.
  • Página 130 D. Merk at dette ikke er en feil med kameraet: Kraftig regn, tåke og yr (i mørket) vil gi hvite bilder uten motiv. E. Sende bilde via 2G/GSM/MMS/GPRS Klargjøring 1. 2G/GSM-mobiloperatørtjeneste. 2. Format 2 GB+ microSD-kort. 3. Datamaskin (Vista, Windows 7, Windows 8 operativsystem).
  • Página 131 Koble deretter kameraet til en PC ved bruk av den medfølgende USB-kabelen. Sett inn CD-en i PC-en, åpne den og dobbeltklikk på 2.Velg eller Gå til tabell, velg 3.Angi 4.Angi og eller 5.Gå til , velg 6. Trykk på -knappen og lagre som Parameter.dat til microSD-kortet.
  • Página 132 2. Velg eller Gå til tabell, velg 3.Angi alle disse 4.Fyll ut avsenders e-postinformasjon i 5.Gå til tabell, velg 6. Trykk på -knappen og lagre som Parameter.dat til microSD-kortet. 7. Trekk ut USB-kabelen fra kameraet. 8. Gå til i kameramenyen, kontroller at underinnstillingen er den samme som den vist ovenfor.
  • Página 133 1. *500* ta bilde (virker både i MMS- og SMTP-modus) SIM-kortet i kameraet vil sende bildet når det mottar *500*-kommandoen 2. *505* ta bilde og send det til mobilen som sender SMS-en SIM-kortet i kameraet vil sende en melding om å...
  • Página 134 Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og...
  • Página 135 Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning.
  • Página 136 Hermed erklærer DENVER A/S at radioutstyrstypen WCM-8010MK3 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: Tast inn: denver.eu og klikk på søkeikonet øverst på nettsiden. Angi modellnummer: WCM-8010MK3 Deretter går du til produktsiden, du finner det røde direktivet under downloads/other...
  • Página 137 Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu. 3.
  • Página 138 (nie załączono) PrzeglądPrzegląd 1) 2-calowy kolorowy 7) Przycisk powtórki wyświetlacz LCD 8) Przycisk menu 2) Przycisk strzału 9) Lewy przycisk 3) Przycisk OK 10) Przycisk w górę 4) Przełącznik zasilania 11) Przycisk w dół 5) Złącze USB typu C 12) Prawy przycisk 6) Gniazdo karty 13) Standardowa micro SD...
  • Página 139 A. Do wyboru są 3 tryby ustawień systemu. a. Kamera Jednocześnie wykonywane jest jedno zdjęcie. b. Wideo Jednocześnie wykonywane jest tylko wideo. c. Kamera i wideo Najpierw wykonywane jest zdjęcie, następnie wideo. B. Są dwa sposoby wykonywania zdjęć lub wideo. a.
  • Página 140 D. Proszę pamiętać, że nie jest to defekt kamery: Silny deszcz, mgła i mżawka (w ciemności) powodują białe zdjęcia bez motywu. E. Wysyłanie obrazu przez 2G/GSM/MMS/GPRS Przygotowanie 1. Standard telefonii komórkowej: 2G/GSM. 2. Sformatowana karta microSD o pojemności ponad 2 GB. 3.
  • Página 141 Ustawianie MMS 1. Włóż karty microSD i SIM do kamery, włóż do niej baterie, a następnie włącz ją w trybie testowym. Sprawdź, czy na ekranie kamery jest widoczny wskaźnik sygnału oraz „SIM“. Następnie podłącz kamerę do komputera poprzez załączony kabel USB. Włóż płytę CD do napędu, otwórz i dwa razy kliknij 2.Wybierz Przejdź...
  • Página 142 widoczny wskaźnik sygnału oraz „SIM“. Następnie podłącz kamerę do komputera załączonym kablem USB. Włóż płytę CD do napędu, otwórz, a potem kliknij dwa razy 2.Wybierz lub Przejdź do tabeli i wybierz 3.Wprowadź wszystko 4. Wypełnij dane nadawcy e-maila w 5.Przejdź do tabeli i wybierz 6.
  • Página 143 *500* robi zdjęcie (może działać zarówno w trybie MMS, jak SMTP) Po otrzymaniu polecenia *500* karta SIM w kamerze wyśle Capture (Przechwyć) 2. *505* robi zdjęcie i wysyła na telefon komórkowy, z którego wysłano SMS-a Po otrzymaniu polecenia *505* karta SIM w kamerze wyśle Start capturing...
  • Página 144 Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, błędów i braków w instrukcji obsługi. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia...
  • Página 145 Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał...
  • Página 146 DENVER A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego WCM-8010MK3 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Wejdź na: denver.eu, a następnie kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Wpisz number modelu: WCM-8010MK3 Teraz wejdź na stronę...
  • Página 147 Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau +45 86 22 61 00 support.de@denver.eu support.hp@denver.eu contact.hp@denver.eu +0900-3437623 Ronda Augustes y Louis Lumiere, If your country is not listed above, please write an email to nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA support@denver.eu Valencia (Spain) support.es@denver.eu...