Página 1
BELENOR PRO I N S T R U C T I O N G U I D E...
Página 2
BELENOR PRO I N S T R U C T I O N G U I D E Attention! Atención Attention ! To avoid damage to property or personal injury, please read the Para evitar daños materiales o personales, lea detenidamente el Pour éviter tout dommage matériel ou corporel, veuillez lire...
Página 3
CAUTIONS PRECAUCIONES PRÉCAUTIONS 1. Please read this manual carefully before installation. For specific 1. Lea atentamente este manual antes de la instalación. Para el 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation. Pour les operation and setting, please refer to the instruction manual of the funcionamiento y ajuste específicos, consulte el manual de opérations et réglages spécifiques, veuillez vous référer au manuel elevator manual controller.
Página 5
BELENOR PRO Part name Foot Columm Side Bracket Cable Management Drive Shaft Motor M6*12 Bolt M6*35 Bolt ST4*10 Screw M4*4 Bolt Power Cord Control Box Power Adapter Cable Clip Earphone Holder Allen Wrench...
Página 6
MOUNTING STEPS Insert the Drive Shaft (a hexagonal bar) into the column Make sure that the hexagon baris fully inser1ed and the groove on the hexagon bar completely sunk into the hexagon hole of the column This components has pre-installed for you. For re-installation or size adjustment, please refer to this instruction M4*4 Bolt X4...
Página 7
Install the connecting rod • Install the connecting rod on the column as is shown in the picture. • Respectively, line up the holes on both ends of the connecting rod and the holes on the L shape metal of the columns. •...
Página 8
Line up the screw holes on the feet and columns. M6*35 Bolt NOTE: Avoid excessive tightening bolts Fasten the bolts Install the desktop • Check both side of desktop before placing the base on the bottom side of the desktop. Adjust the suitable width.
Página 9
Install the Control Box • Install the Control Box on suitable position of desktop edge to avoid interference with humans or chairs. • Tidy up all the power cables and fasten with cable clip. Put the adapter into the Cable Management...
Página 11
USAGE INSTRUCTION Manual Reset It is necessary to be reset manually after the initial installation and power off. 1. Keep pressing down key until the display shows"E-1"and`'rES" alternately and release the key. 2. Keep pressing down key again, the desktop will move slowly down and retum back till the display shows *70 (27.6’’)/60 (23.7’’)* 3.
Página 12
Movement Limit & Self-stop Positions Enable this function only when you are really need in some situation. 1. Keep pressing the key “S” for 3 seconds "HLP". until the display shows "S--" to enter 2. Press up key till the display flash as “HLP”. 3.
Página 13
Plug Detection The function can defect whether the motors are connected properly. 1. Once the display shows “E-3” and “rES”, it means the motors are failed to connected with control unit. 2. Please unplug the main cable, check all connection and make sure all cables are connected properly, plug the main cable then.
Página 15
BELENOR PRO Nombre de la pieza Columm Soporte lateral Gestión de cables Eje motriz Motor Tornillo M6*12 Tornillo M6*35 Tornillo ST4*10 Tornillo M4*4 Cable de alimentación Caja de control Adaptador de corriente Pinza de cable Soporte para auriculares Llave Allen...
Página 16
PELDAÑOS DE MONTAJE Inserte el eje de transmisión (una barra hexagonal) en la columna Asegúrese de que la barra hexagonal esté completamente insertada y de que la ranura de la barra hexagonal esté completamente hundida en el orificio hexagonal de la columna. Este componente está...
Página 17
Montar la biela • Instale la biela en la columna como se muestra en la imagen. • Alinee respectivamente los orificios de ambos extremos de la biela y los orificios del metal en forma de L de las columnas. • Apriete los tornillos. Tornillo M6*12 X8 NOTA: Evite apretar demasiado los tornillos Montaje del soporte lateral a cada...
Página 18
Alinee los orificios de los tornillos de las patas y las columnas. Tornillo M6*35 X8 NOTA: Evite apretar demasiado los tornillos Apriete los pernos Instalar el escritorio • Compruebe ambos lados del escritorio antes de colocar la base en la parte inferior del escritorio.
Página 19
Instalar la caja de control • Instale la caja de control en una posición adecuada del borde del escritorio para evitar interferencias con personas o sillas. • Ordene todos los cables de alimentación y sujételos con una abrazadera. Coloque el adaptador en el organizador de cables...
Página 21
INSTRUCCIONES DE USO Reinicio manual Es necesario reiniciarlo manualmente tras la instalación inicial y el apagado. 1. Mantenga pulsada la tecla hasta que la pantalla muestre "E-1" y "rES" alternativamente y suelte la tecla. 2. Mantenga pulsada la tecla de nuevo, el escritorio se moverá lentamente hacia abajo y retrocederá...
Página 22
Límite de movimiento y posiciones de parada automática Active esta función sólo cuando realmente la necesite en alguna situación. 1. Mantenga pulsada la tecla "S" durante 3 segundos "HLP". hasta que la pantalla muestre "S--" para entrar 2. Pulse la tecla arriba hasta que la pantalla parpadee como "HLP". 3.
Página 23
Detección de enchufes La función puede detectar si los motores están conectados correctamente. 1. Si la pantalla muestra "E-3" y "rES", significa que los motores no están conectados con la unidad de control. 2. Desenchufe el cable principal, compruebe todas las conexiones y asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente.
Página 25
BELENOR PRO Nom de la pièce Pied Columm Support latéral Gestion des câbles Arbre d'entraînement Moteur Boulon M6*12 Boulon M6*35 Vis ST4*10 Boulon M4*4 Cordon d'alimentation Boîte de contrôle Adaptateur de courant Clip de câble Support pour écouteurs Clé Allen...
Página 26
MARCHES DE MONTAGE Insérer l'arbre d'entraînement (barre hexagonale) dans la colonne S'assurer que la barre hexagonale est complètement insérée et que la rainure de la barre hexagonale est complètement enfoncée dans le trou hexagonal de la colonne. Ce composant a été préinstallé pour vous. Pour la réinstallation ou l'ajustement de la taille, veuillez vous référer à...
Página 27
Installer la bielle • Installez la bielle sur la colonne comme indiqué sur l'image. • Alignez respectivement les trous des deux extrémités de la bielle et les trous du métal en forme de L des colonnes. • Serrez les boulons. Boulon M6*12 X8 REMARQUE : Évitez de serrer excessivement les boulons...
Página 28
Align the screw holes on the legs and columns. Boulon M6*35 X8 REMARQUE : Évitez de serrer excessivement les boulons Fixer les boulons Installer le bureau • Vérifier les deux côtés du bureau avant de placer la base sur le côté inférieur du bureau. Ajustez la largeur appropriée.
Página 29
Installer le boîtier de contrôle • Installez le boîtier de contrôle à un endroit approprié du bord du bureau pour éviter toute interférence avec des personnes ou des chaises. • Mettez de l'ordre dans tous les câbles d'alimentation et fixez-les à l'aide d'un collier de serrage.
Página 31
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Réinitialisation manuelle Il est nécessaire de le réinitialiser manuellement après l'installation initiale et la mise hors tension. 1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche alternativement "E-1" et "rES", puis relâchez la touche. 2. En appuyant de nouveau sur la touche vers le bas, le bureau se déplace lentement vers le bas et revient en arrière jusqu'à...
Página 32
Positions de limite de mouvement et d'arrêt automatique N'activez cette fonction que si vous en avez vraiment besoin dans une situation donnée. 1. Appuyer sur la touche "S" pendant 3 secondes "HLP". jusqu'à ce que l'écran affiche "S--" pour entrer. 2.
Página 33
Détection des bouchons Cette fonction permet de vérifier si les moteurs sont correctement connectés. 1. Lorsque l'écran affiche "E-3" et "rES", cela signifie que les moteurs ne sont pas connectés à l'unité de contrôle. 2. Débranchez le câble principal, vérifiez toutes les connexions et assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés, puis rebranchez le câble principal.
Página 35
BELENOR PRO Name des Teils Fuß Kolumne Seitenhalterung Kabelmanagement Antriebswelle Motor M6*12 Schraube M6*35 Schraube ST4*10 Schraube M4*4-Schraube Netzkabel Kontrollbox Netzadapter Kabelklemme Kopfhörer-Halterung Inbusschlüssel...
Página 36
BEFESTIGUNGSSTUFEN Setzen Sie die Antriebswelle (eine Sechskantstange) in die Säule Achten Sie darauf, dass die Sechskantstange vollständig eingesetzt ist und die Nut der Sechskantstange vollständig in der Sechskantbohrung der Säule versenkt ist. Diese Komponenten sind für Sie vorinstalliert. Für die Neuinstallation oder Größenanpassung lesen Sie bitte diese Anleitung M4*4 Schraube X4 Wenn Sie die Tischbreite einstellen, lösen Sie...
Página 37
Einbau der Pleuelstange • Montieren Sie die Verbindungsstange an der Säule wie in der Abbildung gezeigt. • Richten Sie die Löcher an beiden Enden der Verbindungsstange und die Löcher am L-förmigen Metall der Säule entsprechend aus. • Ziehen Sie die Bolzen an. M6*12 Schraube X8 HINWEIS: Vermeiden Sie übermäßiges Anziehen der Schrauben Montage der seitlichen Halterung...
Página 38
Richten Sie die Schraubenlöcher an den Füßen und Säulen aus. M6*35 Schraube X8 HINWEIS: Vermeiden Sie übermäßiges Anziehen der Schrauben Befestigen Sie die Bolzen Installieren Sie den Desktop • Prüfen Sie beide Seiten der Arbeitsfläche, bevor Sie den Sockel auf die Unterseite der Arbeitsfläche legen.
Página 39
Installieren Sie die Control Box • Installieren Sie die Control Box an einer geeigneten Stelle an der Tischkante, um Störungen durch Menschen oder Stühle zu vermeiden. • Ordnen Sie alle Stromkabel und befestigen Sie sie mit einer Kabelklemme. Setzen Sie den Adapter in das Kabelmanagement ein...
Página 41
ANWENDUNGSHINWEIS Manueller Reset Es muss nach der Erstinstallation und dem Ausschalten manuell zurückgesetzt werden. 1. Halten Sie die Abwärtstaste gedrückt, bis auf dem Display abwechselnd "E-1" und "rES" angezeigt wird, und lassen Sie die Taste los. 2. Halten Sie die Abwärtstaste erneut gedrückt, die Tischplatte bewegt sich langsam nach unten und kehrt zurück, bis das Display *70 (27,6'')/60 (23,7'')* anzeigt.
Página 42
Bewegungsbegrenzung und Selbststopp-Positionen Aktivieren Sie diese Funktion nur, wenn Sie sie in einer bestimmten Situation wirklich benötigen. 1. Halten Sie die Taste "S" für 3 Sekunden gedrückt, bis das Display "S--" anzeigt. 2. Drücken Sie die Taste nach oben, bis auf der Anzeige "HLP" blinkt. 3.
Página 43
Stecker-Erkennung Die Funktion kann prüfen, ob die Motoren richtig angeschlossen sind. 1. Wenn das Display "E-3" und "rES" anzeigt, bedeutet dies, dass die Motoren nicht mit der Steuereinheit verbunden sind. 2. Bitte ziehen Sie das Hauptkabel ab, überprüfen Sie alle Verbindungen und stellen Sie sicher, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind.
Página 45
BELENOR PRO Nome della parte Piede Columm Staffa laterale Staffa lateraleGestione dei cavi Albero di trasmissione Motore Bullone M6*12 Bullone M6*35 Vite ST4*10 Bullone M4*4 Cavo di alimentazione Scatola di controllo Adattatore di alimentazione Clip per cavi Supporto per auricolari...
Página 46
PASSI DI MONTAGGIO Inserire l'albero di trasmissione (una barra esagonale) nella colonna Assicurarsi che la barra esagonale sia completamente inserita e che la scanalatura sulla barra esagonale sia completamente affondata nel foro esagonale della colonna. Questo componente è preinstallato per voi. Per la reinstallazione o la regolazione delle dimensioni, fare riferimento a queste istruzioni.
Página 47
Installare la biella • Installare la biella sulla colonna come mostrato nella figura. • Allineare rispettivamente i fori su entrambe le estremità della biella e i fori sul metallo a forma di L delle colonne. • Serrare i bulloni. Bullone M6*12 X8 NOTA: Evitare di serrare eccessivamente i bulloni Montaggio della staffa laterale su ciascun lato della colonna.
Página 48
Allineare i fori delle viti sui piedini e sulle colonne. Bullone M6*35 X8 NOTA: Evitare di serrare eccessivamente i bulloni Fissare i bulloni Installare il desktop • Controllare entrambi i lati della scrivania prima di posizionare la base sul lato inferiore della scrivania.
Página 49
Installare la scatola di controllo • Installare la scatola di controllo in una posizione adeguata del bordo della scrivania per evitare interferenze con persone o sedie. • Riordinare tutti i cavi di alimentazione e fissarli con un fermacavo. Inserire l'adattatore nella gestione dei cavi...
Página 51
ISTRUZIONI PER L'USO Reset manuale È necessario eseguire un reset manuale dopo l'installazione iniziale e lo spegnimento. 1. Continuare a premere il tasto finché il display non visualizza alternativamente "E-1" e "rES" e rilasciare il tasto. 2. Continuando a premere il tasto, la scrivania si sposterà lentamente verso il basso e tornerà indietro finché...
Página 52
Posizioni di limite di movimento e di arresto automatico Attivate questa funzione solo quando ne avete veramente bisogno. 1. Tenere premuto il tasto "S" per 3 secondi "HLP". fino a quando il display visualizza "S--" per entrare 2. Premere il tasto "up" finché il display non lampeggia come "HLP". 3.
Página 53
Rilevamento della spina La funzione è in grado di rilevare se i motori sono collegati correttamente. 1. Quando il display visualizza "E-3" e "rES", significa che i motori non sono collegati all'unità di controllo. 2. Scollegare il cavo principale, controllare tutti i collegamenti e assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente, quindi collegare il cavo principale.
Página 55
BELENOR PRO Nome da peça Pé Columm Suporte lateral Gestão de cabos Eixo de acionamento Motor Parafuso M6*12 Parafuso M6*35 Parafuso ST4*10 Parafuso M4*4 Cabo de alimentação Caixa de controlo Adaptador de alimentação Clipe de cabo Suporte para auscultadores Chave Allen...
Página 56
DEGRAUS DE MONTAGEM Introduzir o veio de transmissão (uma barra hexagonal) na coluna Certifique-se de que a barra hexagonal está totalmente inserida e que a ranhura da barra hexagonal está completamente afundada no orifício hexagonal da coluna Estes componentes foram pré-instalados para Para reinstalar ou ajustar o tamanho, consulte estas instruções Parafuso M4*4 X4...
Página 57
Instalar a biela • Instale a biela na coluna como indicado na imagem. • Respetivamente, alinhe os orifícios em ambas as extremidades da biela e os orifícios no metal em forma de L das colunas. • Aperte os parafusos. Parafuso M6*12 X8 NOTA: Evitar o aperto excessivo dos parafusos Montagem do suporte lateral em cada lado da coluna.
Página 58
Alinhe os orifícios dos parafusos nos pés e nas colunas. Parafuso M6*35 X8 NOTA: Evitar o aperto excessivo dos parafusos Fasten the bolts Instalar o ambiente de trabalho • Verifique ambos os lados da secretária antes de colocar a base no lado inferior da secretária.
Página 59
Instalar a caixa de controlo • Instale a caixa de controlo numa posição adequada da extremidade da secretária para evitar interferências com pessoas ou cadeiras. • Arrume todos os cabos de alimentação e prenda-os com um clipe para cabos. Colocar o adaptador no sistema de gestão de cabos...
Página 61
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Reposição manual É necessário reiniciar manualmente após a instalação inicial e a desativação. 1. Continue a premir a tecla para baixo até o visor apresentar "E-1" e "rES" alternadamente e solte a tecla. 2. Premir novamente a tecla para baixo, a secretária desloca-se lentamente para baixo e volta para trás até...
Página 62
Posições de limite de movimento e de paragem automática Ativar esta função apenas quando for realmente necessário numa determinada situação. 1. Manter premida a tecla "S" durante 3 segundos "HLP". até o visor mostrar "S--" para entrar 2. Premir a tecla para cima até o visor piscar "HLP". 3.
Página 63
Deteção de fichas A função pode detetar se os motores estão corretamente ligados. 1. Quando o visor apresenta "E-3" e "rES", significa que os motores não estão ligados à unidade de controlo. 2. Desligue o cabo principal, verifique todas as ligações e certifique-se de que todos os cabos estão corretamente ligados, depois ligue o cabo principal.
Página 64
ATTENTION! ATENCIÓN Verify all parts before assembly. Verifique todas las piezas antes del montaje. The pictures in this guide may not look like your chair, but the instruction guide is Las imágenes de esta guía pueden no parecerse a su silla, pero la guía de the same regardless of model.