i
HINWEIS!
Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die
weitere Nutzung auf. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei fehlerhafter Montage oder unsachgemäßem Gebrauch des
Produkts.
Sicherheitshinweise: Der Zweistufenschemel ist zur Nutzung in Nassräumen ausgelegt und dient ausschließlich als erhöhte
Stellfläche oder Ablagemöglichkeit für die Füße. Die Füße müssen an allen 6 Auflagepunkten aufliegen. Verpackungsmaterialien
von Kindern fern halten. Feuchte Oberflächen können die rutschhemmenden Eigenschaften verschlechtern. Die Zertifizierung
schließt keine Prüfungen für den Einsatz im Bereich der Reha- und medizinischen Betreuung von Personen mit ein. Emp-
fohlene Nutzungsdauer: max. 5 Jahre. Bei Beschädigung nicht mehr verwenden.
Reinigungs- und Pflegehinweise: Bitte beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise. Bei unsachgemäßer Durchführung kann
das Produkt beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt sanft mit Wasser und handelsüblichem Haushaltsreiniger. Trocknen Sie
das Produkt anschließend mit einem Tuch ab.
i
NOTE!
Dear customer, please read the safety instructions carefully before use and keep the manual for further use. The manufacturer
assumes no liability for faulty assembly or improper use of the product.
Safety instructions: This product is produced for applying in wet rooms and solely serves as raised storage place or as storage
option for the feet. The feet must be resting on all 6 supporting points. Keep packaging materials away from children. Moist
surfaces can impair the anti-slip function. The certificate does not contain tests for the use of people/patients who are in
rehab or medical care sectors. The recommended maximum usage is 5 years. Do not use if the product is damaged.
Cleaning and care instructions: Please pay attention to the cleaning and care instructions. In the case of improper use the product can
be damaged. Clean it carefully with water and standard commercial detergents. Subsequently, you can dry the product with a cloth.
i
REMARQUE!
Cher client, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant l'utilisation et veuillez les conserver pour une
utilisation ultérieure si besoin est. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de montage incorrect ou d'utilisation
inadaptée.
Consignes de sécurité: Le marche-pied est conçu pour dans être utilisé dans des pièces humides et sert exclusivement de
surface d'appui surélevée ou de repose-pieds. Les pieds doivent impérativement reposer sur les 6 points d'appui. Garder
les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Si la surface est humide, les propriétés antidérapantes peuvent
être affectées. La certification de fabrication n'inclut aucun test pour une utilisation dans le domaine de la rééducation
et de l'assistance médicale à la personne. Durée maximale d'utilisation recommandée: 5 ans. Ne plus utiliser en cas de
dommage.
Consignes de nettoyage et d'entretien: Veuillez respecter les consignes de nettoyage et d'entretien. Le non-respect de ces
consignes peut endommager le produit. Veuillez nettoyer le produit délicatement avec de l'eau et un nettoyant ménager
doux. Frotter ensuite le produit avec un chiffon pour le sécher.
i
¡NOTA!
Estimado cliente, por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de usar el producto y guardelo para futuros
usos. El fabricante no se responbiliza de un montaje mal realizado o de un uso indebido del andador.
Instrucciones de seguridad: Este producto está hecho para uso en lugares humedos y solo sirve para elevar los pies. Todas
las patas deben estar apoyadas por igual. Mantenga los materiales del embalaje alejados de los niños. Las superficies
húmedas pueden afectar la función antideslizante. El certificado no contiene tests para uso en personas/pacientes que se
encuentran en rehabilitación o en cuidado médico. Recomendamos un uso máximo de 5 años. No usar si el producto si
este dañado.
Instrucciones de limpieza y cuidado: Por favor preste atención a las instrucciones de limpieza y cuidado. Un uso indebido
del producto puede dañarlo. Limpielo cuidado usando papel y un detergente estándar. Puede secarlo con un trapo normal.
i
внИманИе!
Уважаемый клиент, перед использованием внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования. Производитель не несет ответственности за неправильную установку или неправильное, не целевое
использование продукта.
Безопасность: Табурет предназначен для использования во влажных помещениях и служит только как возвышенность для
ног. Ножки должны равномерно опираться на все 6 опорные точки. Храните упаковочные материалы вдали от детей. вогкая/
мокрая поверхность может ухудшить противо-скользящую функцию. Сертификация типа не включает в себя тестирование для
использования в реабилитационных и медицинских центрах. Рекомендуемый срок службы продукта - макс. 5 лет. Не используйте
продукт, если он повреждён.
Инструкции по чистке и уходу: Пожалуйста примите во внимание инструкции по чистке и уходу. Неправильное, не целевое
использование продукта может привести к повреждению изделия. Аккуратно очистите продукт водой и коммерческим чистящим
средством. Затем высушите продукт тряпкой.
i
POzNáMkA!
Vážený zákazníku, před použitím si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a uschovejte si jej pro další použití. Výrobce
nepřebírá žádnou odpovědnost za vadnou montáž nebo nesprávné použití výrobku.
Bezpečnostní instrukce:
Tento výrobek se vyrábí pro aplikaci ve vlhkých prostorách. Slouží výhradně jako zvednutá stolička, která stojí na nebo
jako opěrný prostor pro nohy uvnitř koupelny nebo interiéru. Nožky musí doléhat ve všech 6 opěrných bodech. Uchováve-
jte obalové materiály mimo dosah dětí. Vlhké povrchy mohou zhoršit protiskluzové vlasnosti. Certifikát neobsahuje testy
pro použití osob / pacientů, kteří jsou v sektoru rehabilitace nebo lékařské péče. Doporučené maximální použití: 5 let.
Nepoužívejte, pokud je výrobek poškozen.
Pokyny k čištění a péči:
Věnujte pozornost pokynům na čištění a péči. V případě nesprávného použití může dojít k poškození výrobku. Pečlivě jej
vyčistěte vodou a běžnými komerčními čistícími prostředky. Následně můžete výrobek sušit hadříkem.
i
BEMæRk!
Kære kunde, læs venligst sikkerhedsmanualen omhyggeligt, før brug af produktet, og gem denne for senere brug. Pro-
ducenten påtager sig intet ansvar for mangelfuld montering eller forkert brug af gangstativet.
Sikkerhedsinstruktioner: Produktet er produceret til brug i fugtige rum, og er tjener udelukkende som hævet opbevarings-
sked eller fodstøtte. Alle fødder skal være overliggende på kontaktpunkterne. Opbevar emballagematerialer væk fra børn.
Fugtige overflader kan påvirke anti-slip funktionen. Certifikatet indeholder ikke tests til brug for mennesker/patienter der
er I rehabilitering eller til brug I lægehuse eller på hospitaler. The anbefalede maksimumbrug er 5 år. Benyt ikke produktet,
hvis dette er skadet.
Instruktioner til rengøring og vedligeholdelse:
Læs venligt både instruktioner til rengøring samt vedligeholdelse. I tilfælde af forkert brug, kan produktet blive beskadiget.
Rengør produktet grundigt, med vand og almindelige rengøringsmidler. Derefter kan produktet tørres af med en klud.
i
MäRgE!
Hea klient, enne kasutamise alustamist loe palun turvalise kasutamise juhised läbi ning hoia nad edaspidiseks alles.
Kõndimisraami vale kokkupaneku või mitteotstarbeka kasutamise eest tootja ei vastuta.
Turvalise kasutamise juhised: Antud toode on loodud kasutamiseks niisketes ruumides ning võib täita vaid tõstetud
hoidiku või jalahoidiku funktsiooni. Kõik jalad peavad asetsema kontaktpunktidel. Hoidke pakendimaterjalid lastelt ära.
Niiske pind võib mõjutada libisemisvastast funktsiooni. Sertifikaat ei sisalda testimist rehabilitatsiooni- või raviasutustes
viibivate inimeste poolt kasutamise tingimustes. Maksimaalne soovitatav kasutusiga on 5 aastat. Rikkis toodet kasutada
ei tohi.
Puhastus- ja hooldusjuhend:
Palun järgi puhastus- ja hooldusjuhendit. Mitteotstarbeka kasutamise tagajärjel võib toodet kahjustada. Puhasta hoolika-
lt vee ja tavalise pesuvahendiga. Pärast pesemist kuivata toodet lapiga.
i
HUOMAUTUS!
Hyvä asiakas, lukekaa turvallisuusohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilyttäkää ne myöhempää käyttöä varten.
Valmistaja ei vastaa tuotteiden ohjeidenvastaisteta asennuksesta tai asiankuulumattomasta käytöstä.
Turvallisuusohjeet: Astinjakkara on suunniteltu käytettäväksi märkätiloissa astinlautana tai jalkojen lepuuttamiseen.
Jalkojen on oltava tuettuna kaikissa 6:ssä tukipisteessä. Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Kosteat pinnat
voivat heikentää liukastumisen estäviä ominaisuuksia. Tuotesertifikaatti ei sulje pois tuotteiden käyttöä lääketieteellisessä
kuntoutuksessa. Tuotteiden suositeltu käyttöikä on enintään 5 vuotta. Tuotetta ei saa käyttää jos sen on vaurioitunut.
Puhdistus- ja hoito-ohjeet:
Huomioikaa puhdistus- ja hoito-ohjeet. Epäasianmukainen puhdistus voi vahingoittaa tuotetta. Puhdista tuote kevyesti
vedellä ja kaupallisella puhdistusaineella. Kuivatkaa tuote sitten kankaalla.
i
BIljEškA!
Dragi kupče,
pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije uporabe i čuvajte priručnik za daljnju uporabu. Proizvođač ne preuzi-
ma nikakvu odgovornost za neispravnu montažu ili nepravilno korištenje proizvoda.
Sigurnosne upute: Ovaj proizvod se proizvodi za nanošenje u vlažnim prostorijama. Služi samo kao podignuta stolica
kako bi stajala na ili kao opcija za pohranu stopala unutar kupaonice ili unutarnjeg prostora. Sva stopala moraju biti
iznad kontaktnih točaka. Držite materijal za pakiranje od djece. Vlažne površine mogu umanjiti zaštitu protiv proklizavanja.
Certifikat ne sadrži testove za korištenje osoba / pacijenata koji se nalaze u sektorima rehabilitacije ili medicinske skrbi.
Preporučena maksimalna uporaba: 5 godina. Nemojte ga koristiti ako je proizvod oštećen.
Upute za čišćenje i njegu: Obratite pozornost na upute za čišćenje i njegu. U slučaju nepravilne uporabe proizvod se može
oštetiti. Pažljivo ga očistite vodom i standardnim komercijalnim deterdžentima. Nakon toga proizvod možete osušiti
krpom.
i
CélzáS!
Tisztelt vásárló, kérjük, figyelmesen olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat, és tartsa meg őket további fel-
használás céljából. A gyártó nem vállal felelősséget a termék helytelen beszereléséért vagy helytelen használatáért.
Biztonság: A széklet nedves helyiségekben való használatra készült, és csak a megnövelt lábnyomként vagy tárolóként
szolgál a lábak számára. A lábaknak mind a 6 támogatási ponton nyugodniuk kell. Tartsa távol a csomagolóanyagokat
a gyermekektől. A nedves felületek csökkenthetik a csúszásgátló funkciót. A típusalkalmassági bizonyítvány nem
tartalmazza a személyek rehabilitációjára és orvosi ellátására vonatkozó vizsgálatokat. A termék ajánlott élettartama
max. 5 év. Ne használja, ha sérült.
Tisztítási és ápolási utasítások:
Kérjük, vegye figyelembe a tisztítási és ápolási utasításokat. A nem megfelelő kezelés károsíthatja a terméket.
Óvatosan tisztítsa meg a terméket vízzel és háztartási tisztítószerrel. Ezután szárítsa meg a terméket egy ruhával.
i
NOTA!
Caro cliente, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservare il manuale per ulteriori utilizzi. Il produt-
tore non si assume alcuna responsabilità per il montaggio difettoso o l'uso improprio del prodotto.
Istruzioni di sicurezza: Questo prodotto è prodotto per l'applicazione in ambienti umidi. Funge solo da sgabello rialzato per stare
in piedi o come opzione di stoccaggio per i piedi all'interno del bagno o della zona interna. Tutti i piedi devono essere sovrapposti
sui punti di contatto. Tenere i materiali di imballaggio lontani dai bambini. Le superfici umide possono compromettere l'azione
antiscivolo. Il certificato non contiene test per l'uso di persone / pazienti che si trovano in settori di riabilitazione o assistenza
medica. Utilizzo massimo consigliato: 5 anni. Non usare se il prodotto è danneggiato.
Istruzioni per la pulizia e la cura: Si prega di prestare attenzione alle istruzioni di pulizia e cura. In caso di uso improprio, il
prodotto può essere danneggiato. Pulire accuratamente con acqua e detergenti commerciali standard. Successivamente, è
possibile asciugare il prodotto con un panno.
i
PASTABA!
Gerbiamas kliente, atidžiai perskaitykite saugos reikalavimus prieš naudojant ir laikykitės naudojimosi instrukcijos. Gaminto-
jas neprisiima atsakomybės, jeigu prekė buvo netinkamai surinkta arba netinkamai naudojama.
Saugos instrukcija: Šis produktas skirtas naudoti drėgnose patalpose. Gali būti naudojama kaip palipa ar paaukštinimas ko-
joms. Visos kojelės turi būti užfiksuotos ties kontaktiniais taškais. Laikyti pakuotės medžiagas nuo vaikų. Drėgnas paviršius
silpnina neslystančio paviršiaus funkciją. Netestuota, kad produktas būtų skirtas ligoniams/ pacientams, kurie yra reabili-
tacijos ar sveikatos priežiūros įstaigose. Rekomenduojamas maksimalus naudojimas - 5 metai. Nesinaudokite pažeistu ar
sugadintu produktu.
Valymo ir priežiūros instrukcijos: Atkreipkite dėmesį į valymo ir priežiūros instrukcijas. Netinkamai naudojant, produktas gali
būti pažeistas. Valykite vandeniu ir valymui tinkančiais valikliais. Nusausinkite sausa šluoste.
i
PIEzīME!
Cien. klient! Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus un saglabājiet šo instrukciju turpmākai uzziņai. Ražotājs
neuzņemas nekādu atbildību par staigāšanas palīglīdzekļa kļūdainu montāžu vai nepienācīgu lietošanu.
Drošības norādījumi: Šis produkts ir paredzēts lietošanai mitrās telpās un kalpo tikai un vienīgi kā paaugstināta uz-
glabāšanas virsma vai kāju atbalsta virsma. Visām kājām jāatrodas uz kontakta punktiem. Uzglabāt iepakojuma materiālus
prom no bērniem. Mitrā virsma var pasliktināt pretslīdes funkciju. Šajā sertifikātā nav iekļauti testi lietošanai cilvēkiem/
pacientiem rehabilitācijas vai medicīniskās aprūpes sektoros. Maksimālais ieteicamais lietošanas laiks ir 5 gadi. Nelietot, ja
produkts ir bojāts.
Tīrīšanas un apkopes norādījumi: Ievērojiet tīrīšanas un apkopes norādījumus. Nepienācīgas lietošanas gadījumā produktu
var sabojāt. Jātīra rūpīgi ar ūdeni un standarta komerciālajiem tīrīšanas līdzekļiem. Pēc tam var noslaucīt ar drānu.
i
AANWIjzINg!
Geachte klant, a.u.b. voor gebruik zorgvuldig de veiligheidsaanwijzingen doorlezen en deze voor later gebruik opbergen.De
fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid bij niet correcte montage of onoordeelkundig gebruik van het product af.
Veiligheidsaanwijzing: Het opstapje is voor gebruik in natte ruimtes en dient uitsluitend als verhoogd sta-vlak of als rust-
plaats voor de voeten. De poten moeten alle 6 op de vloer staan. Verwijder verpakkingsmateriaal van kinderen. Vochtige
oppervlakken kunnen de antislip eigenschappen verminderen. De certificering geldt niet voor behandeling van personen
in de paramedische of medische sector. De geadviseerde gebruiksduur van het product is max. 5 jaren. Bij beschadigingen
niet meer gebruiken.
Reiniging en onderhoud: Wilt u a.u.b. de reinigings-, en onderhoudsadviezen in acht nemen. Bij onoordeelkundig gebruik
kan het product beschadigen. Reinig het product voorzichtig met water en een in de detailhandel verkrijgbaar huishoudrei-
nigingsmiddel. Droog daarna het product met een doek af.
i
ANvISNINgER!
Kjære kunde, les sikkerhetsinstruksjonene nøye før du bruker produktet og oppbevar dem for senere bruk. Produsenten
påtar seg intet ansvar for feil montering eller feil bruk av produktet.
Sikkerhetsanvisninger: Skammel beregnet for bruk i våtrom og skal bare brukes som et sete under dusjing og i private hjem.
Føttene må hvile på alle 6 støttepunktene. Hold emballasjemateriell borte fra barn. Fuktige overflater kan svekke anti-skli
funksjonen. Fuktige overflater kan svekke anti-skli funksjonen. Type-sertifiseringen omfatter ikke prøver for bruk i rehabili-
tering og medisinsk behandling av personer. Anbefalt brukstid for produktet: maksimalt 5 år. Produktet må ikke brukes hvis
det har skader.
Anvisninger for rengjøring og stell: Følg anvisningene for rengjøring og stell. Hvis det utføres feil, kan produktet bli skadet.
Rengjør produktet forsiktig med vann og vanlig rengjøringsmiddel. Tørk produktet med en klut etterpå.
i
NOTA!
Estimado Cliente, por favor, leia com atenção as instruções de segurança antes de utilização e guarde este manual para
futuras consultas. O fabricante não se responsabiliza por má montagem ou uso indevido do andarilho.
Instruções de segurança: Este produto foi concebido para ser utilizado em ambientes húmidos como assento elevado ou, em
opção como apoio para os pés. Todos os pontos de contacto devem estar bem assentes. Mantenha as embalagens afastadas
das crianças. As superfícies húmidas podem anular o efeito antiderrapante. A certificação do produto não contempla a utili-
zação por pessoas ou pacientes de centros de reabilitação ou a necessitar de cuidados médicos. A utilização máxima recomen-
dada é de 5 anos. Não utilizar o produto se este estiver danificado.
Instruções de limpeza e outros cuidados a ter: Por favor, tenha em atenção as instruções de limpeza e cuidados a ter. No
caso de utilização indevida, o produto pode danificar-se. Limpar cuidadosamente com água e detergentes comuns. De segui-
da, pode limpar o produto com um pano.
i
NOTERA!
Bästa kund, var noga med att läsa säkerhetsanvisningarna noggrant före användning och förvara dem för vidare använd-
ning. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för felaktig installation eller felaktig användning av produkten.
Säkerhetsåtgärder: Pallen är utformad för användning i våtrum och är endast avsedd som ett förhöjd avlastningsyta för
fötterna. Fötterna måste ha kontakt på alla 6 stödpunkter. Förvara förpackningsmaterial borta från barn. Fuktiga ytor kan
försämra antislippfunktionen. Typcertifieringen omfattar inte undersökningar för användning vid rehabilitering och vård av
personer. Den rekommenderade användningsperioden för produkten är max. 5 år. Använd inte om den är skadat.
Rengöring och skötselråd: Observera rengörings- och skötselråd. Felaktig användning kan skada produkten. Rengör
produkten försiktigt med vatten och lämplig rengöringsmedel. Torka sedan produkten med en trasa.
i
OPOMBA!
Dragi kupec, pred uporabo natančno preberite varnostna navodila in priročnik shranite za nadaljnjo uporabo. Proizva-
jalec ne prevzema odgovornosti za napačno montažo ali nepravilno uporabo izdelka.
Varnostna navodila:
Ta izdelek je izdelan za nanašanje v vlažne prostore. Služi zgolj kot dvignjen stol, da stoji na ali kot možnost shran-
jevanja nog v notranjosti kopalnice ali notranjosti. Vsa stopala morajo biti nameščena na kontaktnih točkah. Odstra-
nite embalažni material od otrok. Vlažne površine lahko poslabšajo funkcijo proti zdrsu. Potrdilo ne vsebuje testov za
uporabo oseb / bolnikov, ki so v sektorju rehabilitacije ali zdravstvene oskrbe. Priporočena maksimalna uporaba: 5 let.
Ne uporabljajte, če je izdelek poškodovan.
Navodila za čiščenje in nego:
Prosimo, upoštevajte navodila za čiščenje in nego. V primeru nepravilne uporabe se izdelek lahko poškoduje. Previdno
ga očistite z vodo in standardnimi čistilnimi sredstvi. Nato lahko izdelek posušite s krpo.
i
dIkkAT!
Değerli Müşterimiz, lütfen kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun ve daha sonraki kullanım için
saklayın. Üretici, yanlış kurulum veya ürünün yanlış kullanımı konusunda sorumluluk kabul etmez
Güvenlik Uyarısı:
Iki basamaklı Tabure, ıslak odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve yalnızca ayakları yükseğe koymaya veya ayaklara
daha fazla alan olarak hizmet eder. Ayaklar 6 destek noktasının üzerinde durmalıdır. Koltuğun üzerine çıkmayınız. Ambalaj
malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Nemli yüzeyler kaymaz özelliklerini bozabilir. Tip sertifikasyonu, kişilerin rehabilita-
syon ve tıbbi bakımında kullanılmak üzere muayene içermez. Ürünün önerilen ömrü maks. 5 yıl. Hasarlı ise kullanmayın.
Temizlik ve bakım talimatları:
Lütfen temizlik ve bakım talimatlarına dikkat edin. Yanlış kullanım ürüne zarar verebilir. Ürünü su ve ticari ev temizleyicisi
ile hafifçe temizleyin. Daha sonra ürünü bir bezle kurulayınız.