Descargar Imprimir esta página

Maverick ATOM Guia De Inicio Rapido página 9

Publicidad

6
Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage Practica el torneado (Voltear)
When the car is running toward the driver, the directions of the steering wheel
are reversed.
Once you become comfortable driving your RC car, practice driving on a
track with cones.
Allow the car to cool down for 15 minutes between each run.
Wenn Sie auf sich zu fahren müssen Sie in die entgegengesetzte
Richtung lenken.
Wenn Sie immer besser mit der Lenkung zurecht kommen, fahren Sie
einen Parcours, den Sie z.B. mit Pylonen abgesteckt haben.
Lassen Sie das Auto zwischen den einzelnen Fahrten 15 Minuten
abkühlen.
Lorsque le véhicule revient vers son pilote, les directions du volant sont
inversées.
Une fois que vous avez l'habitude de conduire votre véhicule radio-
commandé, entraînez-vous à conduire sur une piste avec des plots.
Laissez la voiture refroidir entre chaque séance.
Cuando el automóvil corre hacia el conductor, las direcciones del
volante se invierten. Una vez que se sienta cómodo manejando su auto
RC, practique conduciendo en una pista con pilones. Permita que el
auto se enfríe durante 15 minutos entre cada carrera.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Precauciones
Do not run in water or sand.
Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.
Ne faites pas fonctionner dans l'eau ou sur le sable.
No lo haga funcionar sobre agua o arena.
Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- und Sachschaden führen.
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route. Cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles ou
des dommages aux biens.
No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o daños
a la propiedad.
7
Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l'unité de radio-commande Desconexión
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control
of the R/C car.
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Falls Sie erst den Sender ausschalten und dann das Auto, kann es sein,
dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.
Éteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur.
Si vous éteignez l'émetteur avant le véhicule, vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule radio-commandé.
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder
el control del coche de radio control.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Precauciones
Disconnect the battery when you are not running the vehicle.
The vehicle may run out of control or the battery can overheat
and cause a fire.
Ziehen Sie den Akku ab, wenn Sie nicht fahren.
Das Auto kann sonst außer Kontrolle geraten und überhitzen oder
Feuer fangen.
Déconnectez la batterie lorsque le véhicule ne fonctionne pas.
Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule, ou la batterie peut
surchauffer et prendre feu.
Desconecte la batería cuando no estés andando con el vehículo.
El vehículo puede quedarse sin control o la batería puede
sobrecalentarse y provocar un incendio.
Attention
Achtung
Attention
Advertencia
Attention
Achtung
Attention
Advertencia
9
OFF
AUS
ARRÊT
APAGADO
OFF
AUS
ARRÊT
APAGADO

Publicidad

loading

Productos relacionados para Maverick ATOM