Página 2
Français .............. English ......................... Español ............Italiano ............Deutsch ............Nederlands...
Página 3
Français TABLE DES MATIÈRES PRÉAMBULE UTILISATION PRÉVUE DE L’EPILASER (INDICATIONS) QUI NE DOIT PAS UTILISER L’ÉPILASER ? (CONTRE-INDICATIONS) Avertissements Mesures de sécurité importantes 1. Bienvenue 1-1 Introduction 1-2 Caractéristiques 1-3 Contenu de la boîte 2. Description de l’appareil 2-1 Aperçu 2-2 Chargement de l’appareil...
Página 5
NE PAS UTILISER l’Epilaser si vous avez moins de 18 ans. N’utilisez pas l’Epilaser sur vous-même ou sur toute autre personne âgée de moins de 18 ans. L’utilisa- tion de l’Epilaser sur vous-même ou par des enfants de moins de 18 ans n’a pas été étudiée et pourrait entraîner des blessures graves.
Página 6
Ces zones peuvent avoir une peau plus sensible, un teint plus foncé et/ou une plus grande densité de poils. L’utilisation de l’Epilaser à ces endroits n’a pas été testée et peut provoquer des lésions cutanées graves.
Página 7
électriques : ou d’un évier. dommagé. où ces précautions ne seraient pas respectées, cela pourrait provoquer une électrocution ou un choc électrique. 7. NE PAS faire tomber l’Epilaser ou l’un de ses composants, car cela pourrait endommager l’appareil. Français 5...
Página 8
Mesures de sécurité importantes 1. Taux d’humidité : 25%-80%, Température de stockage : -20°C à 60°C(-4F à autre partie du laser. chez-la soigneusement avant de l’utiliser à nouveau. dommager l’appareil. 6. La température idéale de stockage est de 0°C à 35°C. 7.
Página 9
à traiter en quelques zone suivante une fois le traitement terminé. Où utiliser le laser ? L’Epilaser peut être utilisé sur les zones suivantes du corps : Poils du visage des Avertissement Il est dangereux d’utiliser l’Epilaser sur les zones suivantes du corps: Zone des yeux (yeux, sourcils et cils), front, oreilles, mamelons, organes génitaux et anus.
Página 10
1-2 Caractéristiques 1. Résultats permanents : 2. Facile à utiliser : d’appuyer sur un bouton. 4. Pratiquement indolore: indolore. 5. Pratique : Évitez les rendez-vous et traitez votre peau dans le confort et l’intimité de votre domicile. Français 8...
Página 11
Avant de charger votre appareil, assurez-vous que le port de charge est propre et sec. L’utilisation de chargeurs d’autres marques peut entraîner une charge lente Pour charger votre Epilaser, connectez une extrémité du cordon d’alimen- tation fourni au port de charge de l’Epilaser et connectez l’autre extrémité du Français 9...
Página 12
Adaptateur secteur créer un chargeur. Connectez ensuite le chargeur au port de charge de l’Epilaser et à une prise sec- teur murale. Il faut environ 3 heures pour charger complètement l’Epilaser. ode, nous vous recommandons de recharger l’appareil tous les 3 mois pour préserver la durée de vie de la batterie.
Página 13
2-3 Mise en marche/arrêt protection de l’Epilaser. Tonalité de mise sous tension Tonalité de mise hors tension CHAPITRE 3 POUR COMMENCER 3-1 Préparation la peau six semaines ou moins avant votre premier traitement. après le traitement. Lorsque vous sortez, appliquez une crème solaire à indice 3.
Página 14
Pour déterminer si vous pouvez utiliser ce laser en toute sécurité, comparez la couleur de la peau de la ou des zones que vous souhaitez traiter aux couleurs de peau indiquées ci- dessous. L’Epilaser est destiné à être utilisé uniquement Avertissement NE PAS UTILISER l’appareil si le teint de peau de la zone à...
Página 15
3-1-2 Préparez votre peau Étape 1. Coupez et rasez Il est recommandé de couper et de raser les poils la veille du traitement au laser. Coupez ou rasez les poils situés au-dessus de la peau pour éviter des intacte sous la surface. Les poils doivent être visibles au moment du traitement (du poil le plus court Ne traitez pas les poils de plus de 2 mm.
Página 16
3-1-3 Test cutané sur petite zone 1. Préparez votre peau. 2. Allumez l’Epilaser à 16 pour le traitement d’une seule zone. 4. Déplacez le laser vers la zone de traitement suivante et testez-le avec une deuxième zone de traitement. commencer à traiter vos poils.
Página 17
Attention – l’utilisation des commandes ou réglages ou la réalisation de à un rayonnement dangereux. Étape 1. Allumez votre Epilaser fois sur le bouton d’alimentation pour sélectionner le niveau de traitement que vous souhaitez. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser REMARQUE : s’éteint automatiquement.
Página 18
Conseils de traitement La bonne utilisation de l’Epilaser demande un peu de pratique. Au début, cela se soulève pas de la peau. Il peut être utile d’utiliser les deux mains ou de pos- er votre bras sur une surface plane pour une meilleure stabilité (mais il n’est quis plus d’expérience avec l’Epilaser, le traitement deviendra plus facile - et...
Página 19
Lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions, l’Epilaser est un appareil en vente libre à usage personnel qui permet une réduction permanente de la pilos- ité.
Página 20
CHAPITRE 4 APRÈS LE TRAITEMENT 4-1 Après le traitement Vous devez garder votre Epilaser propre et sec, en particulier la zone de la toyez la surface extérieure de l’appareil avec des lingettes alcoolisées. Il est également recommandé de nettoyer régulièrement la poussière de ses inter- stices.
Página 21
Avec des traitements supplémentaires, on observe une réduction progres- sive du nombre de poils. Les poils qui repoussent commencent également à Les follicules pileux qui ont été désactivés par l’Epilaser ne repousseront pas. nécessaire. REMARQUE: Le traitement des poils au laser n’élimine pas immédiatement le ou les poils traités.
Página 23
DÉPANNAGE Problème Solution Mon Epilaser ne s’allume pas. épuisée, si c’est le cas, rechargez-la. Epilaser, l’indicateur LED ne s’allume pas. vous utilisez le cordon d’alimentation de type C fourni avec le kit Epilaseret que le cordon d’alimentation est connecté à...
Página 24
SPÉCIFICATIONS Nom du modèle Numéro de modèle EP-720-10 Longueur d'onde laser 808 +/- 20% nm Taille du spot 1 mm Energie appliquée sur la peau Durée de l’impulsion 0,1 - 0,2 s Taille de la zone traitée 18 mm x 14 mm Capteur 4 X capteur de peau 4 Détecteurs de peau + Limitation du matériel +...
Página 25
ménagers et qu’il doit être remis à un centre de collecte approprié pour le recyclage. rechargeables avec les déchets ménagers normaux. Le traitement approprié des vieux produits et des piles rechargeables permet d’éviter les conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine. Avis de non-responsabilité...
Página 26
TABLE OF CONTENTS English PREAMBLE INTENDED USE OF THE EPILASER (INDICATIONS) WHO SHOULD NOT USE THE EPILASER? (CONTRAINDICATIONS) Warnings Important Safety measures 1. Welcome 1-1 Introduction 1-2 Features 2. Device Description 2-1 Overview 2-2 Charging the device 3. Getting Started...
Página 27
PREAMBLE Important: Please read this manual before using this device. and instructions before using this device. This manual should be saved for future reference and use. Description of device markings. 1000mA : Power Laser class 1C: energy source via 3 laser diodes Warning : The laser output can be dangerous if the user does not use the device in accor- dance with the instructions.
Página 28
DO NOT USE the Epilaser if you are under the age of 18. Do not use the Epilaser DO NOT USE the Epilaser if you have a light hair color: white, red, tive, you must have naturally dark hair in the area to be treated.
Página 29
Warnings 1. DO NOT USE the Epilaser on the following areas of your body: On or around the eyes, eyebrows, or eyelashes. This may cause permanent eye damage. Anywhere on or around the forehead, temples, nostrils, ears, nip- ples, genitals, or around the anus. These areas may have more sensitive skin, areas has not been tested, and could cause serious skin damage.
Página 30
The laser could cause permanent and irreversible damage 4. DO NOT USE the Epilaser for any purpose other than hair removal. 5. DO NOT USE the Epilaser if it seems to be damaged. DO NOT attempt to open or repair the Epilaser.
Página 31
2. DO NOT insert anything into the treatment window opening or any other part of the laser. 3. DO NOT get the Epilaser and/or power cord wet. If they get wet, do not use the Epilaser or the power cord. Performing a treatment with a wet Epilaser (or gets wet, dry it thoroughly before using it again.
Página 32
The laser beam heats the dark pigment inside the hair and deactivates the hair follicle, giving you permanent hair reduction after several Epilaser over the area to be treated and move on to the next area once the treatment is completed.
Página 33
1-2 Features 1. Permanent results: Permanent hair reduction and smooth skin. 2. Easy to use: To use the Epilaser, simply place it on the skin and press a button. 4. Practically pain-free: the Epilaser provides a gentle, practically pain-free treatment.
Página 34
CHAPTER 2 DESCRIPTION OF THE DEVICE 2-1 Overview Power button Handle LED indicator Treatment Type-C Protective Window cover charging port Notes To charge your Epilaser, connect one end of the supplied power cord to source. English 32...
Página 35
Epilaser and to a wall outlet. It takes about 3 hours to fully charge the Epilaser. If you don’t want to use your Epilaser for a long time, we recommend re- charging every 3 months to preserve battery life.
Página 36
Press and hold the activation button cap from the Epilaser. for 2 seconds to turn the Epilaser on Power on tone CHAPTER 3 GETTING STARTED 3-1 Preparation Follow these instructions to prepare your treatment. 1. Do not perform a peeling or any other skin resurfacing procedure six 3.
Página 37
DO NOT USE the device if the skin tone of the area to be treated corresponds sorb too much laser light, which can damage the skin. Check your natural hair color Epilaser works best on naturally dark hairs (black, dark brown, medium white, grey, blond, or red hairs. English 35...
Página 38
3-1-2 Prepare your skin STEP 1. Trimming and shaving We recommend trimming and shaving the hairs the day before the laser treat- age from burnt hairs, but leave the hair shafts intact below the surface. The hairs must be visible at the time of treatment (from the shortest to the long or too thick will burn.
Página 39
6. Wait 24 hours and check the tested areas. If there’s no serious discomfort or your hairs. If you are unsure of the test result, do not use the Epilaser and contact the ven- dor’s customer support service before continuing to use it.
Página 40
If the Epilaser is moved too soon, the indicator light blinks red and you will hear a sound signal, indicating that the treatment has not been completed.
Página 41
The Epilaser emits several pulses from the treatment window when the area is treated. Once the treatment is complete, the Epilaser must be removed from the skin and repositioned. The Epilaser will only apply one series of pulses if it is not removed from the skin.
Página 42
Clean the treatment area and, to reduce any discomfort, you can put ice to it. When used following the instructions, the Epilaser is an over-the-counter de- from person to person, depending on factors such as the area of the body treated and compliance with the treatment instructions.
Página 43
CHAPTER 4 AFTER THE TREATMENT 4-1 Cleaning the Epilaser You must keep your Epilaser clean and dry, especially the treatment window with alcohol wipes. It is also advisable to regularly remove dust from its gaps. • In particular, clean the areas that have touched your skin, especially around the treatment window.
Página 44
With further treatments, a gradual reduction in the number of hairs can be After the session: Hair follicles that have been deactivated by the Epilaser will not grow back. Perform occasional touch-ups or additional treatments as needed. NOTE: Laser hair treatment does not immediately remove treated hairs. HAs the permanent result, hair follicles will be deactivated on impact and will not grow new hairs.
Página 46
While charging my Epilaser, the Check that your Epilaser is correctly LED indicator doesn’t turn on. the type C power cord supplied with the Epilaser kit, and that the power source. Check whether the Epilaser battery is then it stopped working.
Página 48
Notices This symbol means that the product should not be disposed of with household waste, but must be handed over to an appropriate collection center for recycling. Comply with local regulations and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Proper treatment of old products and rechargeable batteries helps avoid negative consequences for the environment and human health.
Página 49
Índice Español PRÓLOGO USO PREVISTO DEL EPILASER (INDICACIONES) ¿QUIÉN NO DEBE UTILIZAR EL EPILASER? (CONTRAINDICACIONES) Advertencias Medidas de seguridad importantes 1. Le damos la bienvenida 1-1 Introducción 1-2 Características 2. Descripción del dispositivo 2-2 Carga del aparato 2-3 Encendido y apagado del aparato 3.
Página 50
PRÓLOGO Importante: Lea este manual antes de utilizar el aparato. Las usuarias deben familiarizarse con toda la información e instrucciones de seguridad antes de utilizar este aparato. Conserve este manual para futuras consultas y uso. 1000mA: Potencia Láser clase 1C: Fuente de energía mediante 3 diodos láser Advertencias La salida láser puede ser peligrosa si la usuaria no utiliza el aparato de acu- erdo con las instrucciones.
Página 51
NO UTILICE el Epilaser si es menor de 18 años. No utilice el Epilaser en usted ni en menores de 18 años. No se ha estudiado el uso del Epilaser en usted o en menores de 18 años y podría provocar lesiones graves.
Página 52
En cualquier parte o alrededor de la frente, sienes, fosas tener una piel más sensible, una tez más oscura y/o una mayor densidad de vello. El uso del Epilaser en estas zonas no se ha probado y podría causar daños graves en la piel.
Página 53
Epilaser parece estar dañado. 6. Siga siempre las precauciones básicas de seguridad de los aparatos eléctricos: NO utilice el Epilaser mientras se baña y no lo coloque cerca de una bañera o lavabo. plimiento de estas precauciones puede provocar electrocución o descarga eléctrica.
Página 54
2. NO introduzca nada en la abertura de la ventana de tratamiento ni en ninguna otra parte del láser. Epilaser ni el cable de alimentación. La realización de un tratamiento con un volver a utilizarla. mentación con un enchufe o cable dañado.
Página 55
SECCIÓN 1: LE DAMOS LA BIENVENIDA 1-1 Introducción El Epilaser es un láser de reducción permanente del vello que le proporciona resultados duraderos en la comodidad de su hogar, a diferencia de las soluciones temporales como la depilación con cera. El Epilaser funciona de la misma manera que la depilación láser permanente profesional.
Página 56
1-2 Características 1. Resultados permanentes: 2. Fácil de usar: Para utilizar el Epilaser, basta con colocarlo sobre la piel y pulsar un botón. 4. Prácticamente indoloro: el Epilaser proporciona un tratamiento suave y prácticamente indoloro. 5. Conveniente: Evite las citas y trate su piel en la comodidad e intimidad de su hogar.
Página 57
El uso de cargadores de otras marcas puede provocar una carga lenta istrados. Para cargar su Epilaser, conecte un extremo del cable de alimentación suministrado al puerto de carga del Epilaser y el otro extremo del cable a Español 55...
Página 58
Epilaser y a un tomacorri- ente de pared. El Epilaser tarda unas 3 horas en cargarse por completo. Cuando el Epilaser haya terminado de cargarse, desconecte el cable de que lo recargue cada 3 meses para preservar la duración de la batería. Español 56...
Página 59
2-3 Encendido/apagado Mantenga pulsado el botón de activación durante 2 segundos para tora del Epilaser. encender o apagar el Epilaser. Tono de encendido Tono de apagado SECCIÓN 3: PARA EMPEZAR 3-1 Preparación 1. No realice un peeling ni ningún otro procedimiento de tratamiento.
Página 60
3-1-1. Compruebe el tono de su piel y el color natural de su vello Compruebe el tono de su piel Para determinar si es seguro utilizar este láser, compare el color de la piel continuación. El Epilaser está previsto para utilizarse únicamente en tonos de NO COMPATIBLE Tipo I...
Página 61
3-1-2 Prepare su piel PASO 1: Recorte y afeite Los vellos deben ser visibles en el momento del tratamiento (del más corto demasiado largo o grueso se quemará. PASO 2. Limpie la zona de tratamiento láser. Puede ser preferible utilizar el láser después de la ducha o el baño para asegurarse de que la piel está...
Página 62
Como el vello crece por ciclos, se requieren varios tratamientos. El vello se caerá por sí solo al cabo de Consejo: Para obtener resultados óptimos, recomendamos utilizar su Epilaser para la zona tratada, redúzcalo al nivel 2 o incluso al 1, manteniendo 2 destellos/tratamiento y 2 tratamientos por semana.
Página 63
Advertencia posición peligrosa a la radiación. PASO 1. Encienda su Epilaser Quite la cubierta protectora de epilaser y encienda. presione repetidamente el botón de encendido para elegir el nivel de tratamiento que desea. Para obtener NOTA: automáticamente. PASO 2. Localización y tratamiento del vello Mantenga la ventana de tratamiento al ras en la zona de la piel que desee tratamiento láser.
Página 64
Tenga en cuenta los siguientes aspectos a la hora de tratar el vello no deseado: El Epilaser emite varios pulsos desde la ventana de tratamiento cuando se la piel y volver a colocarse. El Epilaser solo aplicará una serie de pulsos si no se retira de la piel.
Página 65
Limpie la zona tratada y, para reducir las molestias, puedes ponerse hielo. Cuando se utiliza siguiendo las instrucciones, el Epilaser es un dispositivo de venta libre para uso personal que proporciona una reducción permanente del vello. Los resultados pueden variar de una persona a otra, dependiendo de factores como la zona del cuerpo tratada y el cumplimiento de las instrucciones del tratamiento.
Página 66
4-1 Limpieza del Epilaser Debe mantener su Epilaser limpio y seco, especialmente la zona de la ven- • En particular, limpie las zonas que hayan estado en contacto con su piel, especialmente alrededor de la ventana de tratamiento. • Tenga cuidado de no dañar el interior o alrededor de la ventana de tratamiento.
Página 67
Continúe con su rutina depilatoria normal Con tratamientos posteriores, puede observarse una reducción gradual del Después de la sesión: Los folículos pilosos que han sido desactivados por el Epilaser no volverán a crecer. Lleve a cabo retoques ocasionales o tratamientos adicionales según sea necesario.
Página 69
Epilaser está indicador LED no se enciende. está utilizando el cable de alimentación tipo C suministrado con el kit Epilaser, y que el cable de alimentación está conectado a Mi Epilaser funcionaba bien, Compruebe si la batería del Epilaser está...
Página 70
ESPECIFICACIONES Nombre del modelo Número de modelo EP-720-10 Fuente láser Láser de diodo Longitud de onda del láser 808 +/- 20 % nm Tamaño del punto 1 milímetro cuadrado Energía aplicada a la piel Duración del pulso 0,1 - 0,2 seg Tamaño de la zona tratada 18 mm x 14 mm 4 sensores cutáneos...
Página 71
Aviso Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con la basura doméstica, sino que debe entregarse a un centro de recogida Cumpla la normativa local y no deseche nunca el producto ni las pilas recargables con la basura doméstica normal. El tratamiento evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud Descargo de responsabilidad eran correctos en el momento de su publicación.
Página 72
INDICE Italiano PREMESSA DESTINAZIONE D’USO DELL’EPILASER (INDICAZIONI) CHI NON DEVE USARE L’EPILASER? (CONTROINDICAZIONI) Avvertenze Importanti misure di sicurezza 1. Benvenuti 1-1 Introduzione 1-2 Caratteristiche 1-3 Contenuto della scatola 2. Descrizione del dispositivo 2-1 Panoramica 2-3 Accensione e spegnimento del dispositivo 3.
Página 73
Importante: leggere questo manuale prima di utilizzare il dispositivo. Gli utenti sono tenuti a conoscere tutte le informazioni e le istruzioni di sicurez- za prima di utilizzare questo dispositivo. Questo manuale deve essere conser- vato per riferimenti e usi futuri. Descrizione delle marcature del dispositivo.
Página 74
NON UTILIZZARE l’Epilaser se si ha meno di 18 anni. Non utilizzare l’Epilaser su se stessi o su persone di età inferiore ai 18 anni. L’uso dell’Epilaser su se stessi o da parte di bambini di età inferiore ai 18 anni non è stato studiato e potrebbe causare gravi lesioni.
Página 75
Queste aree possono presentare una pelle più sensibile, una carnagione più scura e/o una maggiore densità di peli. L’uso dell’Epilaser in queste aree non è stato testato e potrebbe causare gravi danni alla pelle.
Página 76
NON utilizzare Epilaser durante il bagno e non posizionarlo vicino alla vasca da bagno o al lavandino. vanza di queste precauzioni può provocare folgorazione o scosse elettriche. 7. NON far cadere Epilaser o i suoi componenti per non danneggiare l’unità. Italiano 73...
Página 77
5. La caduta di Epilaser o di uno dei suoi componenti può danneggiare il dispositivo. 6. Mantenere la temperatura di conservazione tra 0° C e 35° C. 7. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore eccessive, quali sole, fuoco, ecc.
Página 78
Dove utilizzare il laser Epilaser può essere utilizzato sulle seguenti aree del corpo: Peli sul viso femmi- piedi, linea del bikini e schiena. Avvertenze È...
Página 79
1-2 Caratteristiche 1. Risultati permanenti: 2. Facile da usare: e premere un pulsante. 4. Praticamente indolore: praticamente indolore. 5. Conveniente: Evitare gli appuntamenti e trattare la pelle nel comfort e nella privacy della propria casa. Italiano 76...
Página 80
L’uso di caricabatterie di altre marche può causare una ricarica lenta e/o un Per caricare Epilaser, collegare un’estremità del cavo di alimentazione in dotazione alla porta di ricarica di Epilaser e l’altra estremità del cavo a una Italiano 77...
Página 81
Quindi collegare il caricabatterie alla porta di ricarica dell’epilaser e a una presa a muro. Quando Epilaser ha terminato la carica, scollegare il cavo di alimentazi- caricarlo ogni 3 mesi per preservare la durata della batteria. Italiano 78...
Página 82
2-3 Accensione e spegnimento Tenere premuto il pulsante di at- tivazione per 2 secondi per accende- protettiva dell’Epilaser. re o spegnere Epilaser Tono di accensione Tono di spegnimento SEZIONE 3: PER INIZIARE 3-1 Preparazione 1. Non eseguire un peeling o qualsiasi altra procedura di rimodellamento cutaneo sei settimane o meno prima del primo trattamento.
Página 83
Controllare il colore naturale dei capelli Epilaser funziona meglio sui peli naturalmente scuri (neri, marrone scuro, sui peli bianchi, grigi, biondi o rossi. Marrone...
Página 84
3-1-2 Preparare la pelle cute causati da peli bruciati; tuttavia, è necessario lasciare intatti i fusti dei peli I peli devono essere visibili al momento del trattamento (dai peli più corti a capelli troppo lunghi o troppo spessi si bruciano. FASE 2: Pulire l’area di trattamento luce del laser.
Página 85
3-1-3 Test cutaneo su una piccola area 1. Preparare la pelle. 2. Accendere l’Epilaser ine 82-85 per trattare una singola area. onda area di trattamento. può iniziare il trattamento dei peli. servizio di assistenza clienti del produttore prima di procedere con l’utilizzo.
Página 86
Attenzione - L’utilizzo di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure l’esposizione a radiazioni pericolose FASE 1: Accendere l’Epilaser ripetutamente il pulsante di accensione per selezionare il livello di trattamento desiderato. Per ottenere risultati ottimali, consigliamo di utilizzare il vostro NOTA: automaticamente.
Página 87
Al termine del trattamento, Epilaser deve essere rimosso dalla pelle e riposizionato. Epilaser applica una sola serie di impulsi se non viene rimosso dalla pelle. Suggerimenti per il trattamento L’uso corretto di Epilaser richiede una certa pratica. All’inizio potrebbe essere necessario un po’...
Página 88
FASE 4: Spegnimento del dispositivo Al termine del trattamento, spegnere il dispositivo e pulire accuratamente Epilaser dopo ogni utilizzo (consultare la sezione “Pulizia Trattamento mirato trattamento. Pulire l’area del trattamento e, per ridurre il disagio, è possibile applicare del ghiaccio.
Página 89
SEZIONE 4: DOPO IL TRATTAMENTO 4-1 Pulizia Trattamento mirato dei peli È necessario mantenere Epilaser pulito e asciutto, in particolare l’area della laser. Pulire l’esterno del dispositivo con salviette imbevute di alcool. È inoltre consigliabile rimuovere regolarmente la polvere dalle fessure.
Página 90
trattamento. All’esterno, è necessario applicare una protezione solare con un Durata del trattamento per sessione: opo la prima sess one di trattamento, non ci saranno cambiamenti visibili per quanto riguarda i peli. La depilazione laser non causa la perdita immedi- Italiano 87...
Página 92
Epilaser, l’indicatore LED non si accende. il cavo di alimentazione di tipo C fornito con il kit Epilaser, e che il cavo di alimentazione sia Il mio Epilaser funziona- Controllare se la batteria dell’Epilaser è scar- va bene, poi ha smesso di funzionare.
Página 93
SPECIFICHE TECNICHE Nome del modello Numero di modello EP-720-10 Lunghezza d'onda del laser 808 +/- 20% nm 1 mm Energia applicata alla pelle Durata dell’impulso 0,1 - 0,2 secondo Dimensione dell’area trattata 18 mm x 14 mm 4 sensori cutanei 4 sensori cutanei + limitazioni hardware + unità...
Página 94
Avviso domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta appropriato per il riciclaggio. prodotti e delle batterie ricaricabili contribuisce a evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo. Dichiarazione di non responsabilità sono corrette al momento della pubblicazione. Tuttavia, poiché il prodotto è in esso contenuti o per i danni diretti o indiretti derivanti dalle prestazioni del prodotto o dall’uso del presente manuale.
Página 95
INHALTSVERZEICHNIS Deutsch Vorwort VERWENDUNGSZWECK DES EPILASERS (INDIKATIONEN) WER SOLLTE DEN EPILASER NICHT VERWENDEN? (KONTRAINDIKATIONEN) 94 Warnungen Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 1.Willkommen 1-1 Einleitung 1-2 Merkmale 1-3 Inhalt der Verpackung 2. Beschreibung des Geräts 2-1 Überblick 2-2 Aufladen des Geräts 2-3 Ein-/Ausschalten des Geräts 3.
Página 96
SPEZIFIKATIONEN Wichtig: Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie das Gerät benutzen. vertraut machen, bevor sie dieses Gerät benutzen. Dieses Handbuch sollte zum Nachschlagen und zur späteren Verwendung aufbewahrt werden. Beschreibung der Gerätekennzeichnungen. Laserklasse 1C: Energiequelle über 3 Laserdioden Warnung : den Anweisungen verwendet.
Página 97
Verringerung der Anzahl der nachwachsenden Haare, die 6, 9 und 12 Monate oder roten Haaren nicht wirksam. WER SOLLTE DEN EPILASER NICHT VERWENDEN? (KONTRAINDIKATIONEN) VERWENDEN SIE DEN EPILASER NICHT, wenn Ihr Hautton einer Nicht kompati- ble Hautfarben: Typ V und Typ VI gekennzeichnet ist, kann die Haut zu viel Laserlicht absorbieren und Verbrennungen, Verfärbungen oder Narben verursachen.
Página 98
Laserlicht absorbieren, was zu Verbrennungen der Haut führen kann. Peeling oder ein anderes Verfahren zur Hauterneuerung durchgeführt haben auf den Laser reagieren, was zu Verbrennungen führen kann. nachwachsen. VERWENDEN SIE DEN EPILASER NICHT, wenn Ihr Hautton als „nicht kompati- auf de Deutsch 95...
Página 99
5. VERWENDEN SIE DEN EPILASER NICHT, wenn er beschädigt zu sein beschädigt zu sein scheint. 6. Beachten Sie immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen für elektrische Geräte: bel. 7. Lassen Sie den Epilaser oder eines seiner Bauteile NICHT fallen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. Deutsch 96...
Página 100
1. Feuchtigkeitsgrad: 25 %-80 %, Lagertemperatur: -20° C bis 60° C(-4 F bis oder in einen anderen Teil des Lasers. 3. Der Epilaser und/oder das Netzkabel dürfen NICHT nass werden. Wenn sie nass Gerät beschädigt werden. eine Erstickungsgefahr darstellen könnten.
Página 101
Laserstrahl erhitzt das dunkle Pigment im Inneren des Haares und deaktiviert Haarreduktion erhalten. Das Gerät ist nur bei natürlich dunklem Haar wirksam Wo wird der Laser eingesetzt? Der Epilaser kann an den folgenden Körperpartien eingesetzt werden: Gesicht- Warnung Es ist gefährlich, den Epilaser an den folgenden Körperstellen...
Página 102
1-2 Merkmale 1. Dauerhafte Ergebnisse: Dauerhafte Haarreduzierung und glatte Haut. 2. Benutzerfreundlich: 4. Der Epilaser bietet eine sanfte: 5. Praktisch: und privat bei sich zu Hause. Deutsch 99...
Página 103
KAPITEL 2: GERÄTEBESCHREIBUNG 2-1 ÜBERBLICK LED-Anzeige Behandlungs- Typ-C- fenster Ladeanschluss 2-2 AUFLADEN DES GERÄTS Anmerkungen schluss sauber und trocken ist. Die Verwendung von Ladegeräten anderer Hersteller kann zu einer lang- Netzkabels an den Ladeanschluss des Epilasers und das andere Ende des Deutsch 100...
Página 104
Laderaum, typ C Hinweis: Dauerhaft rot ser geliefert wurden. Dauerhaft grün Netzteil Deutsch 101...
Página 105
2-3 Einschalten/Ausschalten Epilaser ein- oder auszuschalten. des Epilasers. Dauerhaft grün Einschaltton Ausschaltton KAPITEL 3 ERSTE SCHRITTE 3-1 Vorbereitung kein Peeling oder ein anderes Verfahren zur Hauterneuerung durch. mit der Pinzette, Wachsen und Elektrolyse können die Haarfollikel stören und Deutsch 102...
Página 106
(Mittel- (Dunkelbraun/ Warnungen VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn der Hautton der zu behandelnden Dunkle Haut kann zu viel Laserlicht absorbieren, was die Haut schädigen kann. Der Epilaser funktioniert am besten bei natürlich dunklen Haaren (schwarz, Mittel- Hellbraun Dunkelbraun Grau...
Página 107
3-1-2 Bereiten Sie Ihre Haut vor SCHRITT 1: Trimmen und Rasieren Wir empfehlen, die Haare am Tag vor der Laserbehandlung zu trimmen und die länger als 2 mm sind. Zu langes oder zu dickes Haar kann verbrennen. SCHRITT 2. Reinigen Sie den Behandlungsbereich eren könnten.
Página 108
3-1-3 Hauttest an einer kleinen Stelle ihn weiter verwenden. 3-2 Die Behandlung Ihrer Haare Hinweis: Tipp : Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir, den Epilaser auf maximaler Deutsch 105...
Página 109
SCHRITT 2: Haare gezielt angehen und behandeln Hautpartie. Wenn der Hauttonsensor feststellt, dass der Hauttyp nicht für die Haarfollikel. Der Laser behandelt die Haare im Zielbereich. Wenn der Epilaser zu früh bewegt wird, blinkt die Kontrollleuchte rot und es abgeschlossen ist. abgeschlossen ist.
Página 110
Tonsignal bei abgeschlossen genden Punkte: von der Haut entfernt und neu positioniert werden. Der Epilaser gibt nur eine Tipps zur Behandlung Die korrekte Anwendung des Epilasers erfordert etwas Übung. Am Anfang takt zur Haut nicht verliert. Es kann hilfreich sein, beide Hände zu benutzen...
Página 111
SCHRITT 3: Positionieren Sie das Gerät neu und wiederholen Sie den Vorgang für den nächsten Bereich SCHRITT 4: Ausschalten des Geräts gen verwendet wird. Die Ergebnisse können von Person zu Person variieren, abhängig von Faktoren wie der behandelten Körperpartie und der Einhaltung Wichtig: Abhängig von Ihrer Körperbehaarung und der verwendeten Laserintensität Deutsch 108...
Página 112
KAPITEL 4: NACH DER BEHANDLUNG 4-1 Reinigung des Epilasers • • Hinweis: 4-2 Benutzertipps Deutsch 109...
Página 113
Die Laser-Haarentfernung verursacht keinen sofortigen Haaraus- dies wünschen. Haare zu beobachten. Die nachwachsenden Haare sind auch heller und feiner. Haarfollikel, die durch den Epilaser deaktiviert wurden, wachsen nicht nach. HINWEIS: nicht sofort entfernt. Als dauerhaftes Ergebnis werden die Haarfollikel beim Aufprall deaktiviert und lassen keine neuen Haare wachsen.
Página 115
FEHLERSUCHE Problem Lösung Mein Epilaser lässt sich nicht einschalten. Während ich meinen Epil- LED-Anzeige nicht auf. Typ-C-Netzkabel verwenden und dass das Quelle angeschlossen ist. Mein Epilaser funktionierte gut, dann hörte er auf zu ar- beiten. Alles wird richtig gemacht, aber der Epilaser funktion- iert nicht.
Página 116
SPEZIFIKATIONEN Name des Modells Modellnummer EP-720-10 Diodenlaser Laser-Quelle Laser-Wellenlänge 808 +/- 20% nm 1 mm Auf die Haut angewandte Energie Impulsdauer 0,1 -0,2 sekunden 18mm x 14mm 4 Hautsensoren Ladeanschluss Type C port 5V/2A Akku-Typ Aufladezeit Gewicht Deutsch 113...
Página 117
Gesundheit zu vermeiden. Haftungsausschluss Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen, Entwürfe und endgültige Gerät leicht abweichen. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne Vorankündigung geändert werden, und Epilady haftet nicht für darin Leistung des Produkts oder der Verwendung dieses Handbuchs ergeben. Deutsch 114...
Página 118
INHOUDSOPGAVE Nederlands Voorwoord BEDOELD GEBRUIK VAN DE EPILASER (INDICATIES) WIE MAG DE EPILASER NIET GEBRUIKEN? (CONTRA-INDICATIES) Waarschuwingen Belangrijke veiligheidsmaatregelen 1.Welkom 1-1 Inleiding 1-2 Kenmerken 1-3 Inhoud van de doos 2. Beschrijving van het apparaat 2-1 Overzicht 2-2 Het apparaat opladen 2-3 Het apparaat in-/uitschakelen 3.
Página 119
VOORWOORD Belangrijk : Lees deze handleiding voordat u het apparaat gebruikt. Gebruikers dienen zich vertrouwd te maken met alle veiligheidsinformatie en instructies voordat ze dit apparaat gebruiken. Deze handleiding moet worden bewaard voor toekomstig gebruik. Beschrijving van de markeringen op het apparaat. 1000mA: Vermogen Laserklasse 1C: Energiebron via 3 laserdiodes Waarschuwing :...
Página 120
BEDOELD GEBRUIK VAN DE EPILASER (INDICATIES) in combinatie met scheren voor langdurige ontharing door middel van periodieke behandelingen. De Epilaser is ook ontworpen voor de permanente vermindering het aantal haren na een behandelingsperiode. Permanente haarreductie teruggroeiende haren, gerekend over 6, 9 en 12 maanden na het einde van de behandelperiode.
Página 121
Deze gebieden kunnen een gevoeligere huid hebben, een donkerdere teint en/of een grotere haar- dichtheid. Het gebruik van de Epilaser in deze gebieden is niet getest en kan ernstige huidbeschadiging veroorzaken. veel laserlicht absorberen, waardoor de huid kan verbranden.
Página 122
7. Lassen Sie den Epilaser oder eines seiner Bauteile NICHT fallen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. Nederlands 119...
Página 123
1. Vochtigheidsgraad : 25% - 80%, Opslagtemperatuur: -20 °C tot 60 °C (-4 F de laser. 3. Maak de Epilaser en/of het netsnoer NIET nat. Als ze nat worden, mag u de Epi- laser of het netsnoer niet gebruiken. Het uitvoeren van een behandeling met een Als een onderdeel per ongeluk nat wordt, droog het dan grondig af voordat u het opnieuw gebruikt.
Página 124
Houd de Epilaser boven het te behandelen gebied en ga verder met het volgende gebied zodra de behandeling is voltooid.
Página 125
1-2 Kenmerken 1. Permanente resultaten : Permanente haarreductie en gladde huid. 2. Gemakkelijk te gebruiken : Om de Epilaser te gebruiken, plaatst u hem gewoon op de huid en drukt u op een knop. bouton. Maakt gebruik van professionele lasertechnologie en 4.
Página 126
Het gebruik van laders van andere merken kan leiden tot traag opladen Om uw Epilaser op te laden, sluit u het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer aan op de laadpoort van de Epilaser en het andere uiteinde op een...
Página 127
Voor Epilaser verkocht in Europa, sluit u eerst het Voeding kabel aan op de voeding om een lader te maken. van de epilaser en op een stopcontact. Het duurt ongeveer 3 uur om de Epilaser volledig op te laden. is met laden. verlengen. Nederlands 124...
Página 128
2-3 In-/uitschakelen Houd de activeringsknop 2 seconden ingedrukt om de Epilaser in of uit te van de Epilaser. schakelen. Continu groen Inschakeltoon HOOFDSTUK 3 : AAN DE SLAG 3-1 Voorbereiding Volg deze instructies om u voor te bereiden op uw behandeling.
Página 129
3-1-1. Controleer uw huidskleur en natuurlijke haarkleur Controleer uw huidskleur worden weergegeven. De Epilaser is alleen bedoeld voor gebruik op huid- NIET COMPATIBEL Type III Type VI Type I Type II Type V Type VI (Middel- (Donkerbruin/ Waarschuwingen GEBRUIK HET APPARAAT NIET als de huidskleur van het te behandelen geb- Een donkere huid kan te veel laserlicht absorberen, waardoor de huid bes- chadigd kan raken.
Página 130
3-1-2 Bereid uw huid voor STAP 1 : Trimmen en scheren We raden aan om de haren de dag voor de laserbehandeling te trimmen en te scheren. Trim of scheer de haren boven de huid om oppervlakkige huidbes- chadiging door verbrande haren te voorkomen, maar laat de haarschachten onder het oppervlak intact.
Página 131
6. Wacht 24 uur en controleer de geteste zones. Als er geen ernstige ongemak- u beginnen met het behandelen van uw haar. Als u niet zeker bent van het testresultaat, gebruik de Epilaser dan niet en neem contact op met de klantenservice van de leverancier voordat u door- gaat met het gebruik.
Página 132
STAP 1 : Zet uw Epilaser aan op de aan/uit knop om het gewenste behandelniveau te selecteren. Voor een Opmerking : Als u het apparaat 2 minuten niet gebruikt, schakelt de Epilaser automatisch uit. STAP 2 : Haren aanpakken en behandelen Houd het spoelbehandelingsvenster op het gebied van uw huid dat u wilt behandelen.
Página 133
- en kunt u er zelfs plezier aan beleven. Om u te helpen de Epilaser correct op uw huid te plaatsen, kunt u een spiegel gebruiken. Als u voor de spiegel zit, kunt y het gewenste behandelingsgebied richten voordat u de laser op uw huid aanbrengt.
Página 134
STAP 3 : Repositioneer het apparaat en herhaal op het volgende gebied Na het bewerken van een gebied, kunt u het bewerkingsvenster verplaatsen en opnieuw positioneren op een ander gebied. Volg stap 2, «Haren aanpak- STAP 4 : Het apparaat uitschakelen Wanneer de behandeling is voltooid, schakelt u het apparaat uit en reinigt u de lichaamsdeel en het opvolgen van de behandelinstructies.
Página 135
HOOFDSTUK 4: NA DE BEHANDELING 4-1 De Epilaser schoonmaken • rond het behandelvenster. • Zorg ervoor dat u de binnenkant of de randen van het behandelingsven- ster niet beschadigt. Opmerking : elektrische schokken of gevaar voor elektrische schokken veroorzaken. 4-2 Gebruikerstips zoals zonnebanken of zonnelampen.
Página 136
Na de sessie : Voer zo nu en dan touch-ups of aanvullende behandelingen uit als dat nodig is. OPMERKING: gedeactiveerd en zullen er geen nieuwe haren groeien. Nederlands 133...
Página 138
FEHLERSUCHE Probleem Oplossing Controleer of uw Epilaser correct is Epilaser gaat de LED-indi- aangesloten. Controleer of u het type C cator niet aan. geleverd en of het netsnoer is aangesloten mee. Alles is correct gedaan, Controleer het volgende : maar de Epilaser werkt niet.
Página 139
SPECIFICATIES Naam model Modelnummer EP-720-10 Laserbron Diodelaser Lasergolflengte 808 +/- 20% nm Puntgrootte 1 mm Energie toegepast op de huid Pulsduur 0,1 -0,2 seconde Grootte van het behandelde gebied 18mm x 14mm 4 huidsensoren 4 huidsensoren + hardwarebeperkingen + soft- Veiligheidssysteem Laadpoort Type-C-poort...
Página 140
KENNISGEVINGEN worden weggegooid, maar moet worden teruggebracht naar een geschikt inzamelingspunt voor recycling.Volg de lokale voorschriften Disclaimer op het moment van publicatie. Aangezien het product echter voortdurend directe of indirecte schade die voortvloeit uit de prestaties van het product of het gebruik van deze handleiding.