Descargar Imprimir esta página

LIVARNO home 438950 2301 Instrucciones De Montaje Y De Advertencias De Seguridad

Torre de aprendizaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

LERNTURM / LEARNING TOWER /
TOUR D'OBSERVATION ET D'APPRENTISSAGE
LERNTURM
Montage- und Sicherheitshinweise
LEARNING TOWER
Assembly and safety advice
TOUR D'OBSERVATION ET
D'APPRENTISSAGE
Instructions de montage et consignes de
sécurité
LEERTOREN
Montage- en veiligheidsinstructies
POMOCNIK DLA DZIECKA
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
UČÍCÍ VĚŽ
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
IAN 438950_2301
UČIACA VEŽA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
TORRE DE APRENDIZAJE
Instrucciones de montaje y de advertencias de
seguridad
AKTIVITETSTÅRN
Montage- og sikkerhedsanvisninger
TORRE DI APPRENDIMENTO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
TANULÓTORONY
Használati- és biztonsági utasítások

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 438950 2301

  • Página 1 LERNTURM / LEARNING TOWER / TOUR D’OBSERVATION ET D’APPRENTISSAGE LERNTURM UČIACA VEŽA Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž a bezpečnosť LEARNING TOWER TORRE DE APRENDIZAJE Assembly and safety advice Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad TOUR D’OBSERVATION ET AKTIVITETSTÅRN D’APPRENTISSAGE Montage- og sikkerhedsanvisninger Instructions de montage et consignes de sécurité...
  • Página 2 DE/AT/CH Montage- und Seite Sicherheitshinweise GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et Page consignes de sécurité NL/BE Montage- en Pagina veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczące montażu Strona oraz bezpieczeństwa Pokyny k montáži a Strana bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž a Strana bezpečnosť...
  • Página 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 4 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Página 5 Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge / È necessario / Amikre szüksége lesz:...
  • Página 9 LERNTURM ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Página 10 ANMERKUNG: Eine m Warnung! Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe fachkundige Person ist eines Fensters auf, da es vom jemand, der über Kenntnisse Kind als Trittstufe genutzt verfügt, um Reparaturen werden kann und dazu führen oder Wartungsarbeiten kann, dass das Kind aus dem durchzuführen, z.
  • Página 11 ˜ Liste der zu 4. Überprüfen, dass Sprossen/ Stufen nicht fehlen und überprüfenden Teile nicht lose, stark abgenutzt, Bei regelmäßigen korrodiert oder beschädigt Überprüfungen muss Folgendes sind. berücksichtigt werden: 5. Überprüfen, dass 1. Überprüfen, dass Holme/ die Verriegelung in Schenkel (aufrechtstehende horizontaler Stellung bleibt, Teile) nicht verbogen, hintere Schienen und...
  • Página 12 ˜ Garantie 9. Ergibt eine der oben stehenden Prüfungen kein Das Produkt wurde nach zufriedenstellendes Ergebnis, strengen Qualitätsrichtlinien sollte der NICHT Lernturm sorgfältig produziert und vor verwendet werden. Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln ˜ Entsorgung dieses Produkts stehen Ihnen Die Verpackung besteht aus gegen den Verkäufer des umweltfreundlichen Materialien,...
  • Página 13 Die Garantieleistung gilt für Sollten Funktionsfehler oder Material- oder Fabrikationsfehler. sonstige Mängel auftreten, Diese Garantie erstreckt sich kontaktieren Sie zunächst nicht auf Produktteile, die die nachfolgend benannte normaler Abnutzung ausgesetzt Serviceabteilung telefonisch sind (z. B. Batterien) und oder per E-Mail. daher als Verschleißteile Ein als defekt erfasstes Produkt angesehen werden können...
  • Página 14 LEARNING TOWER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application.
  • Página 15 Warning! DO NOT place NOTE: A competent person this product near a window is someone who has the as it can be used as a step by skills to carry out repairs the child and cause the child or maintenance, e.g. by a to fall out of the window.
  • Página 16 ˜ List of items to be 5. Check that the locking stays horizontal, back rails inspected and corner braces are For regular inspection, the not missing, bent, loose, following items shall be taken corroded or damaged. into account: 6. Check that ladder feet/end 1.
  • Página 17 document is required as your proof of purchase. Should this product show any The product incl. accessories, fault in materials or manufacture manual and packaging within 3 years from the date materials are recyclable of purchase, we will repair or and are subject to extended replace it –...
  • Página 18 You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e‑mail.
  • Página 19 TOUR D’OBSERVATION ET D’APPRENTISSAGE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
  • Página 20 REMARQUE : Une m Avertissement ! NE PAS placer ce produit à proximité personne compétente d'une fenêtre, car un enfant est une personne qui pourrait l'utiliser comme a les connaissances marchepied et risquerait de nécessaires pour effectuer tomber par la fenêtre. des réparations et travaux m Avertissement ! Gardez la d’entretien, par ex.
  • Página 21 Les tours d‘apprentissage 3. Vérifiez que les fixations   doivent être conservées dans (généralement des rivets, un endroit sec et ne doivent des vis, des boulons) sont pas être peintes d’un produit bien présentes et qu'elles opaque qui les rendrait ne sont pas desserrées ou étanches à...
  • Página 22 6. Vérifiez que les pieds de l’escabeau/capuchons des pieds ne manquent pas Le produit ainsi que les et ne soient pas lâches, accessoires et les matériaux particulièrement usés, d’emballage sont recyclables corrodés ou endommagés. et relèvent de la responsabilité 7. Vérifiez que l’ensemble de élargie du producteur.
  • Página 23 Indépendamment de la garantie • s‘il correspond à la commerciale souscrite, le description donnée par vendeur reste tenu des défauts le vendeur et posséder de conformité du bien et des les qualités que celui-ci a vices rédhibitoires dans les présentées à l‘acheteur sous conditions prévues aux articles forme d‘échantillon ou de L217-4 à...
  • Página 24 Article 1641 du Code civil Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa Le vendeur est tenu de la garantie date d’achat. La durée de garantie à raison des défauts cachés de débute à la date d’achat. Veuillez la chose vendue qui la rendent conserver le ticket de caisse impropre à...
  • Página 25 Service après-vente Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit Service après-vente (IAN 438950_2301) à titre France de preuve d’achat pour toute Tél.: 0800904879 demande. E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Le numéro de référence de Belgique l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé...
  • Página 26 LEERTOREN ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
  • Página 27 OPMERKING: Een m Waarschuwing! Plaats het product NIET in de nabijheid vakkracht is iemand die van een raam, omdat het bijv. door scholing door de product door een kind als fabrikant over kennis beschikt opstapje kan worden gebruikt; om reparaties of onderhoud dit kan ertoe leiden dat het kind te verrichten.
  • Página 28 ˜ Lijst van alle 4. Controleer of er geen sporten ontbreken, loszitten te controleren of erg versleten, verroest of onderdelen beschadigd zijn. Bij regelmatig uitgevoerde 5. Controleer of de controles moet het volgende vergrendeling horizontaal nagegaan worden: blijft, er aan de achterkant 1.
  • Página 29 ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit Het product wordt volgens strenge milieuvriendelijke grondstoffen kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig die u via de plaatselijke geproduceerd en voor levering recyclingcontainers kunt afvoeren. grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig Informatie over de mogelijkheden beroep doen op de verkoper van om het uitgediende product na...
  • Página 30 De garantie geldt voor materiaal- Wanneer er storingen in de en productiefouten. Deze werking of andere gebreken garantie is niet van toepassing optreden, dient u eerst telefonisch op productonderdelen, die of per e-mail contact met de onderhevig zijn aan normale onderstaande service-afdeling op slijtage en hierdoor als aan te nemen.
  • Página 31 POMOCNIK DLA DZIECKA ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania.
  • Página 32 UWAGA: Osoba m Ostrzeżenie! NIE umieszczać tego produktu w pobliżu okna, wykwalifikowana to osoba ponieważ może on posłużyć posiadająca wiedzę do jako stopień dla dziecka i przeprowadzania napraw spowodować wypadnięcie lub prac konserwacyjnych, dziecka z okna. np. uczestnicząc w szkoleniu m Ostrzeżenie! Wieżę...
  • Página 33 ˜ Wykaz części do 5. Sprawdzić, czy blokada pozostaje w pozycji sprawdzenia poziomej, czy nie brakuje W przypadku regularnych tylnych szyn i usztywnień przeglądów należy wziąć pod narożnych oraz czy nie uwagę następujące kwestie: są wygięte, poluzowane, 1. Sprawdzić, czy dźwigary skorodowane lub lub nogi (słupki) nie są...
  • Página 34 ˜ Utylizacja ˜ Gwarancja Opakowanie wykonane jest Produkt wyprodukowano według z materiałów przyjaznych wysokich standardów jakości i dla środowiska, które można poddano skrupulatnej kontroli przekazać do utylizacji w lokalnym przed wysyłką. W przypadku wad punkcie przetwarzania surowców produktu nabywcy przysługują wtórnych.
  • Página 35 Zgodnie z Kodeksem Cywilnym Produkt uznany za uszkodzony art. 581 §1 wraz z wymianą można następnie z dołączeniem urządzenia lub ważnej części dowodu zakupu (paragonu) czas gwarancji rozpoczyna się na i podaniem, na czym polega nowo. wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu Sposób postępowania adres serwisu.
  • Página 36 UČÍCÍ VĚŽ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
  • Página 37 POZNÁMKA: m Varování! NESTAVTE výrobek do blízkosti okna, protože Kvalifikovaná osoba je dítě může výrobek použít jako osoba, která má znalosti schůdek, což může vést k tomu, pro provádění oprav nebo že dítě vypadne z okna. údržby, např. prostřednictvím m Varování! Udržujte výukovou účasti na školení...
  • Página 38 ˜ Seznam částí, 5. Zkontrolujte, zda západka zůstává ve vodorovné které mají být poloze, zda nechybějí zadní zkontrolovány kolejnice a rohové výztuhy Pro pravidelné kontroly je třeba a zda nejsou ohnuté, vzít v úvahu následující: uvolněné, zkorodované 1. Zkontrolujte, zda štěřiny/ nebo poškozené.
  • Página 39 ˜ Zlikvidování Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční Obal se skládá z ekologických lhůta začíná od data zakoupení. materiálů, které můžete zlikvidovat Uschovejte si dobře originál prostřednictvím místních sběren pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku recyklovatelných materiálů. budete potřebovat jako doklad o O možnostech likvidace zakoupení.
  • Página 40 Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 438950_2301) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené...
  • Página 41 UČIACA VEŽA ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
  • Página 42 POZNÁMKA: Odborník m Výstraha! Produkt NEUMIESTŇUJTE blízko okien, je niekto, kto má znalosti na pretože dieťa by produkt mohlo vykonávanie opráv alebo použiť ako schodíky a vypadnúť údržby, napr. sa zúčastnil na z okna. školení výrobcu. m Výstraha! Keď didaktickú Pri opravách a výmene  ...
  • Página 43 ˜ Zoznam dielov, 5. Skontrolujte, či zostane zaisťovací uzáver v ktoré je potrebné horizontálnej polohe, či kontrolovať nechýbajú zadné koľajničky Pri pravidelných kontrolách a rohové výstuhy a nie sú skontrolujte nasledovné: ohnuté, uvoľnené, hrdzavé 1. Skontrolujte, či priečky/ alebo poškodené. ramená...
  • Página 44 ˜ Likvidácia Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Obal pozostáva z ekologických Záručná doba začína plynúť materiálov, ktoré môžete odovzdať dátumom kúpy. Starostlivo si prosím na miestnych recyklačných uschovajte originálny pokladničný zberných miestach. lístok. Tento doklad je potrebný ako O možnostiach likvidácie dôkaz o kúpe.
  • Página 45 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 438950_2301) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Página 46 TORRE DE APRENDIZAJE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas.
  • Página 47 OBSERVACIONES: Una m ¡Advertencia! NO coloque este producto cerca de una persona especializada ventana, pues el niño puede es aquella que tiene los utilizarlo como escalón y caer conocimientos necesarios por la ventana. para realizar reparaciones o m ¡Advertencia! Si no la está trabajos de mantenimiento, p.
  • Página 48 Las torres de aprendizaje de 3. Compruebe que las   madera deben guardarse fijaciones (por lo general, en un lugar seco y no deben remaches, tornillos, pernos) pintarse con pinturas opacas están íntegros y no están y estancas al vapor. sueltos o corroídos, puesto que las partes del cuerpo ˜...
  • Página 49 7. Compruebe que la escalera completa está libre de contaminación (p. ej., El producto, incluidos los suciedad, pintura, aceite o accesorios, y el material de grasa). embalaje son reciclables y están 8. Compruebe que las partes sujetos a la responsabilidad pequeñas o fijaciones de la extendida del fabricante.
  • Página 50 Tramitación de la garantía Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha Para garantizar una rápida de compra. El plazo de garantía tramitación de su consulta, comienza a partir de la fecha tenga en cuenta las siguientes de compra.
  • Página 51 AKTIVITETSTÅRN ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
  • Página 52 BEMÆRKNING: En m Advarsel! Opstil IKKE produktet i nærheden af et kompetent person er en vindue, da det af et barn kan person, der har kendskab til anvendes som trin, hvilket kan at foretage reparationer eller medføre, at barnet falder ud af vedligeholdelsesarbejder, fx vinduet.
  • Página 53 ˜ Liste over dele der 5. Kontroller, at låsen forbliver vandret, at bagskinnerne skal kontrolleres og hjørneafstivningerne ikke Ved regelmæssige kontroller skal mangler, og at de ikke er følgende iagttages: bøjede, løse, korroderede 1. Kontroller, at siderne/ eller beskadigede. benene (opretstående dele) 6.
  • Página 54 ˜ Bortskaffelse De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen Indpakningen består af miljøvenlige begynder med købsdatoen. materialer, som De kan bortskaffe Opbevar den originale kassebon over de lokale genbrugssteder. på et sikkert sted. Denne kassebon De får oplyst muligheder til behøves som dokumentation for bortskaffelse af det udtjente købet.
  • Página 55 Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 438950_2301) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via...
  • Página 56 TORRE DI APPRENDIMENTO ˜ Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 57 NOTA: Una persona m Avvertenza! NON collocare il prodotto vicino a una finestra, competente è una persona poiché può essere usato dal che ha le conoscenze per bambino come gradino e effettuare riparazioni o lavori può provocare la caduta del di manutenzione, ad esempio bambino dalla finestra.
  • Página 58 ˜ Elenco delle parti da 5. Verificare che il blocco rimanga in posizione controllare orizzontale, che le guide Durante i controlli periodici posteriori e i rinforzi agli occorre tenere conto di quanto angoli non siano mancanti segue: né piegati, allentati, corrosi 1.
  • Página 59 ˜ Smaltimento ˜ Garanzia L’imballaggio è composto da Il prodotto è stato prodotto materiali ecologici che possono secondo severe direttive di qualità essere smaltiti presso i siti di e controllato con premura prima raccolta locali per il riciclo. della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Página 60 La prestazione in garanzia vale In caso di disfunzioni o avarie, per difetti del materiale o di contattare innanzitutto i partner fabbricazione. Questa garanzia di assistenza elencati di seguito non si estende a componenti del telefonicamente oppure via e-mail. prodotto esposti a normale logorio, Si può...
  • Página 61 TANULÓTORONY ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Página 62 MEGJEGYZÉS: Hozzáértő m Figyelmeztetés! A terméket NE helyezze ablak közelébe, személynek számít az, aki mert a gyermek lépcsőként rendelkezik a megfelelő használhatja, aminek tudással a javítási és következtében a gyermek karbantartási munkálatok kizuhanhat az ablakon. elvégzéséhez, tehát pl. a m Figyelmeztetés! Ne gyártó...
  • Página 63 ˜ Az ellenőrzendő 4. Ellenőrizze, hogy a fokok vagy lépcsők nem részegységek listája hiányoznak-e, azok A rendszeres ellenőrzés során nincsenek-e meglazulva, az alábbiakat kell megfigyelni: erősen elhasználódva, 1. Ellenőrizze, hogy a megrozsdásodva vagy tartórudak vagy a lábak (az megsérülve. álló alkatrészek) nincsenek-e 5.
  • Página 64 8. Ellenőrizze, hogy az állófelület (ha van ilyen) minden alkatrésze és A termék, beleértve a tartozékokat rögzítőeleme megvan-e, és és a csomagolóanyagokat is, hogy maga az állófelület újrahasznosítható, és a gyártó nincs-e megsérülve vagy kiterjesztett felelőssége alá megrozsdásodva. tartozik. 9. Amennyiben ezen A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható...
  • Página 65 Ha a termék vásárlásától Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa számított 3 éven belül anyag- le a típustábláról, a gravírozásból, vagy gyártási hiba merül fel, az Útmutató címoldaláról (balra akkor a választásunk szerint a lent), illetve a hátoldalon, vagy a terméket ingyen megjavítjuk vagy termék alján található...
  • Página 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10407 Version: 08/2023 IAN 438950_2301...