Resumen de contenidos para Astralpool APH3 INVERBOOST 68837
Página 1
SWIMMING POOL HEAT PUMP User and service manual POMPE À CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’installation et d’utilisation ZWEMBAD WARMTEPOMP Gebruiker en service manual BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual del usuario y de servicio SCHWIMMBAD-WÄRMEPUMPE Benutzer- und Wartungshandbuch PISCINA POMPA DI CALORE Istruzioni per l'uso e di servizio BOMBA DE CALOR DE PISCINA Manual do usuário e serviço...
Página 5
Regulation (EU) n° 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) n° 842/2006 Leak checks 1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO , equivalent or more and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks.
Página 6
Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO , veillent à...
Página 7
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC) nr. 842/2006 Controle op lekkages 1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
Página 8
Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006 Inspección de fugas 1. Los propietarios o mantenedores de equipos que contenga cn gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si tiene fugas.
Página 9
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006 Dichtheitsprüfung 1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO -Äquivalent oder mehr enthalten und nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird. 2.
Página 10
Regolamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sui gas serra fluorurati ad effetto serra e che abroga il regolamento (CE) n ° 842/2006 controlli di perdite 1. Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
Página 11
Regulamento (UE) n.º 517/2014, de 16/04/14, relativo aos gases fluorados com efeito de estufa e que revoga o Regulamento (CE) n.º 842/2006 Verificações de vazamentos 1. Os operadores de equipamentos que contenham gases de efeito estufa fluorados em quantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes ou mais e não contidos em espumas devem assegurar que o equipamento seja verificado quanto a vazamentos.
Página 13
User and Service manual SWIMMING POOL HEAT PUMP R32 gas APH3 INVERBOOST - 9 -...
Página 14
INDEX INDEX INDEX 1. Description 2. Transport information 3. Specifications 4. Accessories and options 5. Location and connection 6. Electrical Wiring 7. Start-up of the Heat Pump 8. Parameters 9. Troubleshooting 10. Exploded Diagram and Maintenance Thank you for using APH3 INVERBOOST swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -20 to 50℃...
Página 15
Description Description Description 1.1 With your Heat Pump is supplied: - Water connection assembly 50 mm (pcs: 2) - User and service manual - Condensed connection(Water nozzle,Drain hose,4-way connection) - 10 meters’ signal wire(Display, Modbus) - Waterproof box - Winter cover 1.2 Dimension Model 68837/68838 - 11 -...
Página 17
Transport Transport information information Transport information 2.1 Delivery of the unit For the transportation, the heat pump are fixed on the pallet and covered with a cardboard box. To protect from any damage, the heat pump must be transferred in its package. All material, Even if the transport is chargeable to supplier, can be damaged during its routing at the customer and it is the responsibility of the addressee to make sure of the correspondence of the delivery.
Página 18
Specifications Specifications Specifications Technical data APH3 INVERBOOST pool heat pumps CE Standard, R32, ABS Cabinet Model 68837 68838 68839 68840 * Performance at Air 28℃, Water 28℃, Humidity 80% Heating capacity 13-3 15.5-3.2 20.5-4.6 24-6 Power consumption 1.94-0.19 2.28-0.21 3.05-0.29 3.41-0.37 C.O.P.
Accessories Accessories Accessories options options options 4.1 Accessories list Water nozzle, 3 pcs 4-way connection,1 pc Waterproof box, 1 pc Water connection assembly 2 sets Drain hose 4pcs Winter cover 10M Signal wire 1 pc Modbus signal wire 1 pc Anti-vibration base, 4 pcs 4.2 The Kit By-Pass The kit By-Pass is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization...
Accessories options Accessories Accessories options options 4.3 Accessories Installation Draining plug 1. Install the draining plug under the bottom panel 2. Connect with a water pipe to drain out the water. Note: Lift the heat pump to install the draining plug. Never overturn the heat pump, it could damage the compressor.
Location Location Location connection connection connection ATTENTION: Please observe the following rules when installing the heat pump: 1. Any addition of chemicals must take place in the piping located downstream from the heat pump. 2. Always place the heat pump on a solid foundation and use the included rubber mounts to avoid vibration and noise.
Location Location connection connection Location connection 5.2 Check-valve installation NOTE Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason, equipment of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is SMART recommended to install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
Location Location Location connection connection connection 5.3 Typical arrangement This arrangement is only an illustrative example. NOTE The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. ATTENTION: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filtration pump must be running to cause the water to circulate through the heat pump.
Location Location Location connection connection connection 5.4 Initial operation After all connections, have been made and checked, carry out the following procedure: 1. Switch on the filtration pump, check for leaks and verify that water is flowing from and to the swimming pool. 2.
Página 25
Location Location connection connection Location connection 5.5 Condensation The air drawn into the heat pump is strongly cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water, which may cause condensation on the fins of the evaporator. NOTE The amount of condensation may be as much as several litters per hour at high relative humidity.
Electrical Electrical Wiring Wiring Electrical Wiring 6.5 Electrical protection The power supply for the heat pump must come, preferably, from an exclusive circuit with regulatory protection components (30mA differential protection) and a magneto-thermal switch. - The electrical installation must be carried out by a specialized professional (electrician) in accordance with the standards and regulations in force in the country of installation.
Página 31
Electrical Wiring * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. Electrical Electrical Wiring Wiring 6.6 Installation of the remote display Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) - The side with plug connects with the control panel (photo1) - The other side of the signal wire.
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump Operation 7.1. Controller display Temperature/Parameter Time/Error code/Parameter code Timer on Timer off WIFI Degrees Celsius Modbus Fahrenheit Heating Work frequency Auto mode Cooling Filtration 7.2. Turn on/Turn off the heat pump Press to turn on the heat pump, it will show setting temperature firstly, after 5 second, it show water inlet temperature.
Start-up Start-up Heat Heat Pump Pump Start-up Heat Pump 7.5. Working frequency Press to choose three mode as below: Silent / Smart /Powerful The set frequency indicator light is always on, while the working frequency light flashes. When the set frequency stage is the same with the working one, its frequency light will flash. 7.5.1 Choose the Powerful, the light will be on, the heat pump will operate in ‘Full output’...
Página 35
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump 7.5.4.Heating operation logic For example , Water in Working status Working mode water in Heat pump working level temperature-T1 temperature-T1 T1< Tset-1 Powerful mode-frequency F9 T1< 27℃ Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ Frequency:F9 -F8-F7,...,-F2 When you Tset≦...
Página 36
Start-up Start-up Heat Heat Pump Pump Start-up Heat Pump 7.5.5. Cooling operation logic For example , Working Water in Working mode water in Heat pump working level status temperature temperature T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. When you select Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Silent mode-frequency F2 the "Smart Tset<T1≦Tset+1...
Página 37
Start-up Start-up Heat Heat Pump Pump Start-up Heat Pump Remark: (1) In the time programming mode, when the display is off, you can start the machine manually by turning on the display and the machine will work until the scheduled programming. (2) d4: 0 - no limit frequency;...
Página 38
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump 7.6.2 Press 5S and then press to check the parameter from P0-P7. Code Name Range Default Remark Mandatory defrosting 0: defrosting mode;1: mandatory defrosting. 1: heating mode,0: cooling mode, 2:Auto Working mode mode 1:Timer on/off is under function,0:Timer on/off...
Start-up Heat Pump Start-up Start-up Heat Heat Pump Pump 7.6.3 Parameter settings or checking: P8/P9/P10/P11 7.6.3.1. Press first and then press on the same time in 15 second, the screen flash and press to enter parameter checking. 7.6.3.2. Press again and press to set parameter if needed, and press to confirm the setting then press...
Página 40
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting 8.1 Error code display on LED wire controller Malfunction Error code Reason Solution 1. The sensor in open or short 1. Check or change the sensor Inlet water temperature PP01 circuit 2.Re-fix the wiring of the sensors sensor failure T1-TH6 2.
Página 41
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1. EEV has blocked or pipe system is 1. Check the EEV and piping jammed Low pressure failure system Check the motor 2. Motor speed is abnormal or motor EE02 2. Through the high pressure gauge has damaged to check the pressure value 3.
Página 42
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1. Check and re-connect the 1. Poor signal wire connection or signal wire Communication failure damaged signal wire 2. Change a new signal wire EE08 between controller and main 2. Controller malfunction 3.
Página 43
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1. Change a driver board 1. Output exception of IPM module module 2. Check if the fan motor speed is thermal circuit temperature too high EE15 too low or fan motor damaged, 2.
Página 44
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1.Compressor runs out of step 1. Check the main board or 2. Wrong program Software control change a new one EE21 3. Impurity inside compressor causes exception 2. Enter correct program the unstable rotate speed 1.
Página 45
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting 8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit breaker if No power supply no display. it is connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run.
Página 46
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Remarks: 1. In heating mode, if the water out temperature is higher than the set temperature over 7℃, LED controller displays EE04 for water over-heating protection. In cooling mode, if the water out temperature is lower than the set temperature over 7℃, LED controller displays PP11 for water over-cooling protection.
Página 51
Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram Part list 68839 Spare parts Spare parts 117020183 Controller 113190001 Sensor holder 113712007 Waterproof controller box 113010237 Gas exhaust 110000008 Cable connector 113020333 Gas return piping 108010075 Controller box 113170035 Exchanger to filter 133280007 Top cover 121000009 4 way valve...
Página 52
Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram Part list 68840 Spare parts Spare parts 117020183 Controller 113190001 Sensor holder 113712007 Waterproof controller box 113010233 Gas exhaust 110000008 Cable connector 113020329 Gas return piping 108010075 Controller box 113170035 Exchanger to filter 133280007 Top cover 121000009 4 way valve...
Página 53
Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram 9.3 Maintenance (1) You should check the water supply system regularly to avoid the air entering the system and occurrence of low water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit. (2) Clean your pools and filtration system regularly to avoid the damage of the unit as a result of the dirty of clogged filter.
Página 54
Manuel d’installation et d’utilisation Pompe à chaleur pour piscine APH3 INVERBOOST - 50 -...
SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE 1. Descriptif 2. Conditions de transport 3. Caractéristiques Techniques 4. Accessoires et options 5. Installation et connexion 6. Câblage électrique 7. Mise en service initiale de l'unité 8. Guide de dépannage 9. Schéma éclaté et entretien Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine APH3 INVERBOOST pour votre piscine. Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à...
Descriptif Descriptif Descriptif 1.1 Composition du colis Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur, les composants suivants : - Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2) - Manuel d’installation et d’utilisation - Raccords d’évacuation des condensats(Nozzle Buse d'eau, Tuyau de vidange, Raccord à...
Condition Condition Condition transport transport transport 2.1 Consignes de livraison du colis Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette. Même si le transport est à...
Página 59
3.Caract 3.Caracté é ristiques ristiques techniques techniques 3.Caract é ristiques techniques Pompe à chaleur pour piscine APH3 INVERBOOST CE Standard, R32 Modes 68837 68838 68839 68840 * Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80% Chauffage 13-3 15.5-3.2 20.5-4.6 24-6...
Accessoires Accessoires options options Accessoires options 4.3 Accessories Installation Connecteur d’évacuation Installez connecteur d’évacuation sous la machine. 2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau. Nota : Inclinez légèrement la pompe à chaleur comme sur la photo ci-contre. Ne basculez pas la pompe à...
Installation Installation Installation connexion connexion connexion ATTENTION : Avant l’installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous : 1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur. 2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une base plane et horizontale, utiliser les patins en caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
Installation Installation connexion connexion Installation connexion 5.2 Installation du clapet anti-retour NOTE Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique.
Página 64
Installation connexion Installation Installation connexion connexion 5.3 Installation Ce montage est un exemple illustratif. NOTE Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur. ATTENTION : Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau adéquat.
Installation Installation Installation connexion connexion connexion 5.4 Mise en service de l'unité Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes : (1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement. (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
Página 66
Installation Installation Installation connexion connexion connexion 5.5 Condensation L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. NOTE Le taux de condensation peut être important avec une humidité...
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref.68837/68838/68839 Câblage électrique de base - 63 -...
Página 68
â â blage blage é é lectrique lectrique â blage é lectrique 6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref.68837/68838/68839 Câblage électrique avec module MODBUS - 64 -...
Página 69
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine 68840 Câblage électrique de base - 65 -...
Página 70
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine 68840 Câblage électrique avec module MODBUS * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram - 66 -...
â blage é lectrique â â blage blage é é lectrique lectrique 6.5 Raccordement électrique L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique.
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.6 Installation de la commande déportée Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) 1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2). 2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4). 3.
Página 73
â blage é lectrique â â blage blage é é lectrique lectrique Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priorité chauffage » Minuteur Bornier Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage » - 69 -...
7.Mise 7.Mise 7.Mise service service service initial initial initial unit unit unité é é ’ ’ ’ 7. Prise en main 7.1. Controller display Temperature/Parameter Time/Error code/Parameter code Timer on Timer off WIFI Degrees Celsius Modbus Fahrenheit Heating Work frequency Auto mode Cooling Water pump...
7.Mise 7.Mise 7.Mise service service service initial initial initial unit unit unité é é ’ ’ ’ 7.5. Working frequency Appuyez sur pour choisir trois modes comme ci-dessous: Silent/ Smart / Powerful Le voyant de la fréquence définie est toujours allumé, tandis que le voyant de la fréquence de travail clignote.
Página 76
7.Mise 7.Mise 7.Mise service service service initial initial initial unit unité unit é é ’ ’ ’ Logique de fonctionnement du mode <Auto mode> Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (basculement chaud/froid) - 72 -...
7.Mise service initial unit 7.Mise 7.Mise service service initial initial unit unité é é ’ ’ ’ Logique en mode chauffage 7.5.4. Statut de Température de Exemple, L'eau en Niveau de travail pompe à Mode travail travail l’eau -T1 température -T1 chaleur T1<...
7.Mise 7.Mise 7.Mise service service service initial initial initial unit unit unité é é ’ ’ ’ Logique en mode refroidissement 7.5.5. L'eau en Par exemple, L'eau Niveau de travail pompe à Statut de travail Mode travail température-T1 en température-T1 chaleur T1≦Tset-1 T1≦27℃...
Página 79
7.Mise service initial unit 7.Mise 7.Mise service service initial initial unit unité é é ’ ’ ’ 7.6. Comment vérifier les paramètres. 7.6.1 Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14). Code Parameter Range Remark 0-120℃...
Página 80
7.Mise service initial unit 7.Mise 7.Mise service service initial initial unité unit é é ’ ’ ’ 7.6.2 Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P0 à P7, voir les illustrations en dessous). Para Signification Amplitu Défaut...
Mise Mise Mise service service service initiale initiale initiale ’ ’ ’ unit unit unité é é Mise à l’heure de l’horloge ; 7.6.2.2. Dans le mode d’ajustement des paramètres, Appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite appuyez sur afin de choisir P4, ensuite appuyez sur pour ajuster les heures les “HOUR”...
Guide Guide é é pannage pannage Guide é pannage 8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert ou Vérifiez ou remplacez le température d’eau arrivée PP01 en court-circuit capteur...
Página 83
Guide é pannage Guide Guide é é pannage pannage Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Réfrigérant ne suffit pas 1. Vérifiez s'il y a des fuites 2. Le débit d'eau n'est pas suffisant de gaz, reremplissez le Protection basse 3. Filtre ou vanne électronique bloqué réfrigérant EE02 pression TS5...
Página 84
Guide Guide Guide é é é pannage pannage pannage Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur Vérifier les connexions, Défaillance de communication changer le câble ou le entre le contrôleur et la carte EE08 La connexion n’est pas correcte contrôleur, redémarrer la de puissance pompe ou changer la carte Vérifier les connexions,...
Página 85
Guide Guide Guide é é é pannage pannage pannage Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Vérifiez la carte électronique 1. La tension d’alimentation n’est 2. Vérifier la vitesse du pas correcte Protection haute ventilateur EE15 2. Le moteur du ventilateur est temp.
Página 86
Guide Guide Guide é é é pannage pannage pannage Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Le compresseur perd des pas, Vérifiez carte vitesse irrégulière électronique Défaut programme EE21 2. Défaut programme 2. Recharger le programme 3. Impureté dans le compresseur 1.
Página 87
Guide Guide Guide é é é pannage pannage pannage 8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionne Observations Raisons Solutions ments Aucun affichage sur Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble le contrôleur à LED et du circuit soit connecté Contrôleur à...
Página 88
Guide Guide é é pannage pannage Guide é pannage Remarques: En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau. En mode de refroidissement, si la température de sortie d’eau est inférieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche PP11 pour la protection contre le refroidissement excessif de l’eau.
Sché é é é clat claté é entretien entretien é é clat é entretien 9. 1 Schéma éclaté Modèle: 68837/68838 - 85 -...
Página 90
Sché é é é é é clat claté clat é é entretien entretien entretien Liste des pièces détachées Modèle: 68837 Pièces de rechange Pièces de rechange 117020183 Manette 121000006 Vanne 4 voies 113712007 Boîtier de contrôle étanche 113030104 Vanne 4 voies vers échangeur 108010075 Boîte de contrôle 112100046...
Página 91
Sché é é é é é clat claté clat é é entretien entretien entretien Liste des pièces détachées Modèle: 68838 Pièces de rechange Pièces de rechange 117020183 Manette 121000006 Vanne 4 voies 113712007 Boîtier de contrôle étanche 113030104 Vanne 4 voies vers échangeur 108010075 Boîte de contrôle 112100046...
Página 92
Sché é é é clat claté é entretien entretien é é clat é entretien Modèle: 68839/68840 - 88 -...
Página 93
é clat entretien Sché é é é é clat claté é é entretien entretien Liste des pièces détachées Modèle:68839 Pièces de rechange Pièces de rechange 117020183 Manette 113190001 Tube capteur de température 113712007 Boîtier de contrôle étanche 113010237 Gaz d'échappement 110000008 Connecteur de câble 113020333...
Página 94
Sché é é é é é clat clat claté é é entretien entretien entretien Liste des pièces détachées 68840 Modèle: Pièces de rechange Pièces de rechange 117020183 Manette 113190001 Tube capteur de température 113712007 Boîtier de contrôle étanche 113010233 Gaz d'échappement 110000008 Connecteur de câble 113020329...
Página 95
Sché é é é é é clat clat claté é é entretien entretien entretien 9.3 Maintenance (1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
Página 97
INDEX INDEX INDEX 1. Afmetingen 2. Transport en opslag 3. Specificaties 4. Toebehoren lijst 5. Installatie en aansluiting 6. Elektrisch schema 7. Gebruik en werking 8. Parameters 9. Problemen 10. Opengeklapt diagram Dank u voor het gebruiken van de zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -20 tot 50℃.
Afmetingen Afmetingen Afmetingen 1.1 Inhoud van het pakket - Hydraulische overgangen IN/OUT in 50 mm (2 stuks) - Installatie en Instructie Handleiding - Condensed connection(Watermondstuk, Afvoerslang, 4-wegaansluiting) - Kabel van 10 meters om de bedieningspaneel te deporteren (Tonen,Modbus) - Watervaste kist - Hoes voor de overwintering 1.2 Afmetingen Model 68837/68838...
Transport Transport opslag opslag Transport opslag 2.1 Transport Voor het transport, wordt de warmtepomp in fabriek op een palet bepaald en door een karton beschermd. Teneinde de schade te vermijden, moet de warmtepomp vervoerd worden verpakt op zijn palet. Zelfs wanneer het vervoer ten laste van de leverancier is, kan elk materiaal bij zijn transport bij de klant beschadigd worden en hij is van de verantwoordelijkheid van de ontvanger om zich van de overeenstemming van de levering te verzekeren.
Toebehoren lijst Toebehoren Toebehoren lijst lijst 4.1 Accessories list Aftap buis, 3 stuks 4-way connection,1 pc Watervaste kist, 1 stuk Montage van de wateraansluiting, 2 sets Water drainagebuizen, 4 pcs Winter dekking, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Modbus signal wire 1 pc Anti-vibratie schaatsen, 4 stuks 4.2 The Kit By-Pass The kit By-Pass is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization...
Toebehoren lijst Toebehoren Toebehoren lijst lijst 4.3 Installatie van accessoires Afvoerjet 1. Installeer de afvoerjet onder het bodempaneel 2. Sluit aan op een waterleiding om het water af te voeren. Opmerking: til de warmtepomp op om de jet te installeren. Draai de warmtepomp nooit om, want compressor beschadigen.
Installatie aansluiting Installatie Installatie aansluiting aansluiting Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1. Elke toevoeging van chemicaliën moet plaatsvinden in de buizen gelokaliseerd na de warmtepomp. 2. Installeer een bypass als de afstand van de water toevoer van de zwembadpomp meer dan 20% groter is dan de toegestane toevoer door de warmtewisselaar of de warmtepomp.
Installatie Installatie aansluiting aansluiting Installatie aansluiting 5.2 Controle klep installatie NOTITIE Notitie: Opmerking: als een automatische dosering apparaat voor chloor en zuur (pH) gebruikt wordt, is het belangrijk om de warmtepomp te beschermen tegen excessief hoge chemische concentraties die de warmtewisselaar kunnen laten corroderen.
Installatie Installatie Installatie aansluiting aansluiting aansluiting 5.3 Typische opstelling Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld. NOTITIE De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp.
Installatie Installatie Installatie aansluiting aansluiting aansluiting 5.4 Initiële werking Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit: 1. Zet de filterpomp aan. Controleer op lekkage en verifieer dat het water stroomt van en naar het zwembad. 2.
Página 108
Installatie Installatie aansluiting aansluiting Installatie aansluiting 5.5 Condensatie De lucht aangetrokken door de warmtepomp wordt sterk gekoeld door de werking van de warmtepomp om het water van het zwembad te verwarmen, wat condensatie kan veroorzaken op de bladen van de verdamper. NOTITIE De hoeveelheid condensatie kan zoveel zijn als verscheidene liters per uur bij hoge relatieve vochtigheid.
Elektrische Elektrische Elektrische schema schema schema 6.5 Elektrische aansluiting De stroomtoevoer voor de warmtepomp moet bij voorkeur afkomstig zijn van een exclusief circuit met regulerende beschermingscomponenten (30mA differentiaalbeveiliging) en een magnetothermische schakelaar. - De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een gespecialiseerde vakman (elektricien) in overeenstemming met de normen en voorschriften die gelden in het land van installatie.
Página 114
schema * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. 6.Elektrische Elektrische Elektrische schema schema 6.5 Installatie van de schermbediening Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) - De kant met stekker verbindt met het bedieningspaneel (foto1) - De andere kant van de signaaldraad.
Gebruik werking Gebruik Gebruik werking werking Operation 7.1. Controller display Temperatuur / Parameter Tijd / Foutcode / Parametercode Timer aan Uren uit WIFI Graden Celsius Modbus Fahrenheit Verwarm Werk frequentie Auto mode Koeling Waterpomp 7.2. De warmtepomp in-/uitschakelen Druk op om de warmtepomp in te schakelen.
Gebruik werking Gebruik Gebruik werking werking 7.5. Werkfrequentie Druk op om een van de drie modi te kiezen zoals hieronder: Silent/Smart/Powerful Het indicatielampje voor de ingestelde frequentie is altijd aan, terwijl het werkfrequentielampje knippert. Wanneer de ingestelde frequentiefase hetzelfde is als de werkende, zal het frequentielampje knipperen. 7.5.1 Kies Powerful, het lampje brandt, de warmtepomp werkt alleen in "Volledige uitvoer".
Página 118
Gebruik Gebruik Gebruik werking werking werking Logica voor verwarming 7.5.4. Bijvoorbeeld Water op Werkniveau van Werk status Werkmodus water op temperatuur-T1 warmtepomp temperatuur-T1 Krachtige modus-frequentie T1< Tset-1 T1< 27℃ Wanneer u Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ Frequentie:F9 -F8-F7,...,-F2 Tset≦ T1 <Tset+ 28℃≦...
Página 119
Gebruik Gebruik werking werking Gebruik werking Logica voor verwarming 7.5.5. For example , Working Water in Working status water in Heat pump working level mode temperature temperature T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. Wanneer u de Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Stille modus-Frequentie F2 "Smart-werkm odus"...
Página 120
Gebruik Gebruik Gebruik werking werking werking 7.6. Parameter controle: 7.6.1 Druk op 5S en druk vervolgens op om de parameter van d0-d14 te controleren. Code Staat strekking Opmerking 0-120℃ Real testen waarde IPM vormtemperatuur -9℃~99℃ Real testen waarde Inlet water temp. -9℃~99℃...
Página 121
Gebruik Gebruik Gebruik werking werking werking Druk op druk vervolgens op om te controleren / aanpassen van de parameter gebruiker 7.6.2 van P1 tot P7 Code Naam strekking Standa Opmerking Verplichte ontdooiing 0: standaard normale werking Werkmodus 1 Verwarming mode, 0 koelbedrijf 1 Timer aan / uit onder functie, 0 Timer on / Timer on / off off is van de functie (De instelling van de P5...
Página 122
Gebruik Gebruik Gebruik werking werking werking 7.6.3 Parameter controle:P8/P9/P10/P11 7.6.3.1. Druk eerst op en vervolgens tegelijkertijd op binnen 15 seconden. Het scherm knippert. Druk dan op om naar de parametercontrole te gaan. 7.6.3.2. Druk nogmaals op en druk op om de parameter indien nodig in te stellen. Druk op om de instelling te bevestigen.
Página 123
Problemen Problemen Problemen 8.1 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Foutcode Reden Oplossing Fout 1. De sensor in open of kortsluiting 1. Controleer of verander de sensor inlaatwatertemperatuursensor De bedrading van de sensor zit 2. Herbevestig de bedrading van de PP01 T1-TH6 sensoren...
Página 124
Problemen Problemen Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing 1.EEV geblokkeerd Controleer leidingsysteem is vastgelopen leidingsysteem Controleer de motor Lagedrukstoring TS5 EE02 2. Motortoerental is abnormaal of 2. Door de hoge drukmeter om de motor is beschadigd drukwaarde te controleren 3. Gaslekkage Wijzig Waterstroomschakelaar waterstromingsschakelaar...
Página 125
Problemen Problemen Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing Controleer sluit signaaldraad opnieuw aan 1. Slechte signaaldraadverbinding Verander nieuwe Communicatiefout tussen EE08 of beschadigde signaaldraad signaaldraad controller en moederbord 2. Controllerstoring 3. Schakel de stroomtoevoer uit en start de machine opnieuw op 4.
Página 126
Problemen Problemen Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing 1. Wijzig een bestuurdersbord Uitzonderingsfout Controleer IPM-module thermische circuit van de IPM-module ventilatortoerental te laag is of dat de temperatuur hoge EE15 2. Motor is abnormaal of beschadigd ventilatormotor beschadigd beveiliging 3. Het ventilatorblad is gebroken verander een andere 3.
Página 127
Problemen Problemen Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing 1. Compressor werkt niet 2. Verkeerd programma 1.Controleer het moederbord of Uitzondering voor EE21 3. Onzuiverheid in de compressor verander een nieuw board softwarebesturing veroorzaakt onstabiele 2. Voer het juiste programma in rotatiesnelheid 1.Controleer het moederbord of 1.Spanningssignaal abnormaal Stroomdetectiekringfout...
Problemen Problemen Problemen 8.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen Check cable and circuit breaker Geen stroomvoorziening verschijning. if it is connected LED draad controller toont Warmtepomp stand-by Startup heat pump to run. de actuele tijd.
Página 129
Problemen Problemen Problemen Opmerkingen: 1.In de verwarmingsmodus, als de wateruittredetemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur boven 7 ℃, geeft de LED-controller EE04 weer voor bescherming tegen oververhitting van het water. 2.In de koelmodus, als de water-uittemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur boven 7 ℃, geeft LED-controller PP11 weer voor bescherming tegen overkoeling van water.
Página 130
Open Open geklapt geklapt diagram diagram Open geklapt diagram 9. 1 Opengeklapt diagram Model:68837/68838 - 126 -...
Página 133
Open geklapt diagram Open Open geklapt geklapt diagram diagram Model:68839/68840 - 129 -...
Página 134
Open Open Open geklapt geklapt geklapt diagram diagram diagram Onderdelen lijst 68839 Reserveonderdelen Reserveonderdelen 117020183 Controleur 113190001 Temperatuur sensor buis 113712007 Waterdichte controllerkast 113010237 Gasuitlaat 110000008 Kabelverbinding 113020333 Gas retourleidingen 108010075 Controller box 113170035 Wisselaar om te filteren 133280007 Bovenklep 121000009 4-weg klep 133020042...
Página 135
Open Open Open geklapt geklapt geklapt diagram diagram diagram Onderdelen lijst 68840 Reserveonderdelen Reserveonderdelen 117020183 Controleur 113190001 Temperatuur sensor buis 113712007 Waterdichte controllerkast 113010233 Gasuitlaat 110000008 Kabelverbinding 113020329 Gas retourleidingen 108010075 Controller box 113170035 Wisselaar om te filteren 133280007 Bovenklep 121000009 4-weg klep 133020042...
Página 136
Open geklapt diagram Open Open geklapt geklapt diagram diagram Onderhoud (1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP apparaat kan verminderen.
Página 137
Manual del usuario y de servicio Bomba de calor para Piscina APH3 INVERBOOST - 133 -...
Página 138
ÍNDICE 1. Descripción 2. Información de transporte 3. Ficha técnica 4. Kit de instalación 5. Localización y conexión 6. Cableado Eléctrico 7. Puesta en marcha de la bomba de calor 8. Parámetros 9. Solución de Problemas 10. Diagrama de despiece y Mantenimiento Gracias por usar la bomba de calor APH3 INVERBOOST para el calentamiento de su piscina, calentará...
1. Descripción 1.1 Con su Bomba de Calor se suministra: - Conexión agua de 50 mm (pcs: 2) - Manual de instrucciones y servicio. - Conexión condensados(Boquilla de agua, manguera de drenaje, conexión de 4 vías). - 10 metros de cable de señal (Display, Modbus). - Caja estanca.
2. Información de transporte 2.1 Entrega del embalaje Para el transporte, la bomba de calor se fija en el palet y se cubre con una caja de cartón. Para preservar de cualquier daño, la bomba de calor debe ser trasladada con una transpaleta. Todo el material, incluso si el transporte es imputable al proveedor, puede dañarse durante su traslado a casa del cliente y es responsabilidad del destinatario asegurarse de su correcta entrega.
4. Kit de instalación 4.1 Lista de los accesorios Boquilla de agua, 3 piezas. Caja impermeable, 1 pc. Conexión de agua, 2 set. Conexión de 4 vías, 1 pc. Cubierta de invierno, 1 pc. Manguera de drenaje 4pcs. Cable de señal 10M, 1 pc. Cable de señal Modbus, 1 pc.
4. Kit de instalación 4.3 Instalación de accesorios Boquilla de drenaje. 1. Instale la boquilla de drenaje debajo del panel inferior 2. Conecte con una tubería de agua para drenar el agua. Nota: Levante la bomba de calor para instalar la boquilla. Nunca vuelque la bomba de calor, podría dañar el compresor.
5. Localización y conexión ATENCIÓN: Tenga en cuenta las siguientes reglas para la instalación de la bomba de calor: 1. Cualquier adición de productos químicos debe tener lugar en la tubería situada aguas abajo de la bomba de calor. 2. Siempre coloque la bomba de calor sobre una base sólida y nivelada. Utilice los soportes de goma incluidos para evitar la vibración y el ruido.
5. Localización y conexión 5.2 Comprobar la válvula de la instalación. NOTA Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan corroer el intercambiador de calor.
Página 147
5. Localización y conexión NOTA De fábrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluyendo una derivación si es necesaria, deben ser proporcionados por el usuario o el instalador. ATENCIÓN: Con el fin de calentar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba de filtración debe estar en funcionamiento para hacer que el agua circule a través de la bomba de calor.
Página 148
5. Localización y conexión Tiempo de retraso - A la bomba de calor se le ha incorporado un retraso de la puesta en marcha de 3 minutos para proteger el circuito y evitar desgaste excesivo. La unidad se reiniciará automáticamente después de que expire el tiempo de retardo.
6. Cableado Eléctrico 6.1 Esquema de cableado bomba de calor inverter. Ref.68837/68838/68839 Cableado eléctrico básico. - 145 -...
Página 150
6. Cableado Eléctrico 6.2 Esquema de cableado bomba de calor inverter. Ref.68837/68838/68839 Cableado eléctrico con módulo MODBUS. - 146 -...
Página 151
6. Cableado Eléctrico 6.3 Esquema de cableado bomba de calor inverter. 68840 Cableado eléctrico básico. - 147 -...
Página 152
6. Cableado Eléctrico 6.4 Esquema de cableado bomba de calor inverter. 68840 Cableado eléctrico con módulo MODBUS. - 148 -...
Página 153
6. Cableado Eléctrico * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. 6.5 Conexión eléctrica. La fuente de alimentación para la bomba de calor debe venir, de un circuito exclusivo con componentes de protección reguladores (protección diferencial de 30 mA) y un interruptor magneto-térmico.
6. Cableado Eléctrico 6.6 Instalación de la pantalla remota. Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) - El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1) - El otro lado del cable de señal. (foto2) - Abra el panel de cableado y coloque el lado del enchufe a través de la caja eléctrica. (foto3) - Inserte el cableado en la posición designada (esquina superior derecha) en la placa Modbus.
Página 155
6. Cableado Eléctrico Temporizador de conexión de contacto libre de tension. Temporizador Conexión de la bomba de contacto libre de tension. - 151 -...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Funcionamiento del controlador. 7.1. Guía de funcionamiento Temperature/Parameter Time/Error code/Parameter code Timer on Timer off WIFI Degrees Celsius Modbus Fahrenheit Heating Work frequency Auto mode Cooling Water pump 7.2. Encender/apagar la bomba de calor Presione para encender la bomba de calor;...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.5. Frecuencia de trabajo. Presione para elegir tres modos, como se muestra a continuación: Silencioso / Inteligente / Potente. La luz indicadora de frecuencia establecida está siempre encendida, mientras que la luz de frecuencia de trabajo parpadea.
Página 158
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.5.4.Lógica para calefacción. Por ejemplo, Estado de Modo de Agua en Bomba de calor nivel de Agua en trabajo trabajo temperatura-T1 trabajo temperatura-T1 T1< Tset-1 T1< 27℃ Modo Powerful- frecuencia F9 Tset-1≦T1 <...
Página 159
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.5.5. Lógica de operación de enfriamiento. Estado de Agua en Por ejemplo,Agua Bomba de calor nivel de Modo de trabajo trabajo temperatura-T1 en temperatura-T1 trabajo T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby Cuando Tset-1<T1 ≦Tset 27℃<...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.6. Comprobación de parámetros: Pulse luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a 7.6.1 5S y d14. C ó digo Condici ó n Observaci ó n Alcance IPM temperatura del molde. Valor de prueba real 0-120 ℃...
Página 161
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Pulse 7.6.2 5S y luego pulse para verificar el parámetro de P0-P7. Código Nombre Alcance Defecto Observación Desescarche 0: Operación normal predeterminada 1: Descongelamiento obligatorio. obligatorio. 1 Modo de calefacción, 0 modo de Modo de trabajo.
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.6.2.4. Cuando haya activado el ajuste del temporizador de apagado, presione nuevamente para para ajustar la «HORA» de 0-23. Presione configurar la HORA, luego presione otra vez para configurar los MINUTOS, presione para ajustar los MINUTOS de 0 a 59, y presione para guardar la nueva configuración.
8. Solución de Problemas 8.1 Visualización del código de error en el controlador LED. Código Razón Solución funcionamiento de error Fallo en el sensor de 1. El sensor en circuito abierto o temperatura 1. Verifique o cambie el sensor PP01 cortocircuito entrada del agua.
8. Solución de Problemas Código de Razón Solución funcionamiento error 1. Interruptor de alta presión en 1. Compruebe el cableado del mala conexión o falla interruptor de alta presión o cambie 2. La temperatura ambiente es uno nuevo demasiado alta 2.
Página 165
8. Solución de Problemas Código Razón Solución funcionamiento de error 1.Compruebe y vuelva a conectar Fallo de el cable controlador o 1. La conexión no es buena o está dañado 2.Cambiar por nuevo cable fallo de EE06 el cable 3. Apague el suministro eléctrico y comunicación.
Página 166
8. Solución de Problemas Código de Razón Solución funcionamiento error Protección 1. La tensión de la línea es 1. Compruebe si la potencia está en el bajo voltaje de EE12 demasiado baja rango normal VDC. 2. La placa está dañado. 2.
Página 167
8. Solución de Problemas Código Razón Solución funcionamiento error 1. Salida del circuito térmico del 1. Cambiar una nueva tarjeta de módulo PFC anormal conductor Fallo alta 2.Motor del ventilador dañado o 2. Compruebe si la velocidad del motor temperatura funcionamiento anormal.
Página 168
8. Solución de Problemas 8.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED). Aavería Descripción Motivos Solución Ninguna visualización en el No hay alimentación de Chequee el cable e interruptor, potencia. verifique si están conectados. display del controlador LED. La bomba de calor está...
Página 169
8. Solución de Problemas Observaciones: 1. En el modo de calefacción, si la temperatura de salida del agua es más alta que la temperatura establecida, es más de 7ºC, el controlador LED muestra EE04 para la protección del sobrecalentamiento del agua. 2.
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9. 1 Diagrama de despiece. Modelo: 68837/68838 - 166 -...
Página 171
9. Diagrama de despiece y mantenimiento Lista de piezas de repuesto. Modelo: 68837 Piezas de repuesto Piezas de repuesto 117020183 Controlador 121000006 Válvula de 4 vías 113712007 Caja de control impermeable 113030104 Tubería 4 vías a condensador 108010075 Caja de control 112100046 Minipresostato de baja presion 0.1-0.3 133020043...
Página 172
9. Diagrama de despiece y mantenimiento Lista de piezas de repuesto. Modelo: 68838 Piezas de repuesto Piezas de repuesto 117020183 Controlador 121000006 Válvula de 4 vías 113712007 Caja de control impermeable 113030104 Tubería 4 vías a condensador 108010075 Caja de control 112100046 Minipresostato de baja presion 0.1-0.3 133020043...
Página 173
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9. 2 Diagrama de despiece. Modelo: 68839/68840 - 169 -...
Página 174
Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram Lista de piezas de repuesto. Modelo: 68839 Piezas de repuesto Piezas de repuesto 117020183 Controlador 113190001 Tubo sensor de temperatura 113712007 Caja de control impermeable 113010237 Descarga de gas 110000008 Prensaestopa Modbus 113020333 Tubería de retorno de gas 108010075 Caja de control 113170035...
Página 175
9. Diagrama de despiece y mantenimiento Lista de piezas de repuesto. Modelo: 68840 Piezas de repuesto Piezas de repuesto 117020183 Controlador 113190001 Tubo sensor de temperatura 113712007 Caja de control impermeable 113010233 Descarga de gas 110000008 Prensaestopa Modbus 113020329 Tubería de retorno de gas 108010075 Caja de control 113170035...
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.3 Mantenimiento (1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor.
Página 178
NHALTSVERZEICHNIS NHALTSVERZEICHNIS NHALTSVERZEICHNIS Beschreibung Transportinformationen Spezifikationen 4. Zubehör und Optionen 5. Standort und Verbindung 6. Elektronische Verkabelung 7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 8. Parameter 9. Fehlersuche 10. Explosionszeichnung und Wartung Vielen Dank dass Sie sich für die APH3 INVERBOOST für das Beheizen ihres Schwimmbeckens entschieden haben. Diese wird ihr Poolwasser erwärmen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -20°C und 50℃...
Transportinformationen Transportinformationen Transportinformationen 2.1 Lieferung der Verpackung Für den Transport ist die Wärmepumpe auf der Palette fixiert und mit einer Kartonschachtel abgedeckt. Um Beschädigungen vorzubeugen, muss die Wärmepumpe auf die Palette übertragen werden. Sämtliches Material, auch wenn der Transport dem Lieferanten in Rechnung gestellt wird, kann bei der Weiterleitung beim Kunden beschädigt werden und es liegt in der Verantwortung des Empfängers, die Übereinstimmung der Lieferung sicherzustellen Der Adressat hat alle Rücklagen an der Rezeption auf dem Lieferschein des Frachtführers zu...
Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Technische Daten zu den APH3 INVERBOOST Poolwärmepumpen CE-Norm, R32, ABS-Schrank MODEL 68837 68838 68839 68840 *Leistung bei Luft 28℃, Wasser 28℃, Luftfeuchtigkeit 80% Heizleistung 13-3 15.5-3.2 20.5-4.6 24-6 Energieverbrauch 1.94-0.19 2.28-0.21 3.05-0.29 3.41-0.37 C.O.P. 16-6.7 15.4-6.8 16-6.7 16.3-7 * Leistung bei Luft 15℃, Wasser 26℃, Luftfeuchtigkeit 70% Heizleistung...
Página 183
Accessories Accessories Accessories options options options 4.1 Accessories list Wasserdüse, 3 Stück 4-fach Anschluss, 1 Stück Wasserdichte Box, 1 Stück Wasseranschlussbaugruppe 2 Sätze Ablaufschlauch 4 Stick Winterabdeckung, 1 Stück 10M Signaldraht, 1 Stück Modbus-Signalkabel, 1 Stück Schwingungsdämpfer , Anzahl 4 4.2 Daser Bypass-Kit Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör für die Installation Ihrer Wärmepumpe, es ist auch ein Instrument für die Optimierung der Wassererwärmung.
Zubeh Optionen Zubeh Zubehö ö ö Optionen Optionen 4.3 Zubehör für die Installation Entleerungsstutzen 1. Installieren Sie die Ablassstutzen unter der Auffangwanne. 2. Schließen Sie eine Wasserschlauch an, um das Wasser abzulassen. Hinweis: Heben Sie die Wärmepumpe an, um den Ablauf zu installieren. Niemals die Wärmepumpe umkippen, sie könnte den Kompressor beschädigen.
tandort tandort tandort Verbindung Verbindung Verbindung ACHTUNG: Bitte beachten Sie bei der Installation der Wärmepumpe die folgenden Regeln: 1. Die Zugabe von Chemikalien muss in den der Wärmepumpe nachgeschalteten Rohrleitungen erfolgen. 2. Stellen Sie die Wärmepumpe immer auf ein festes Fundament und verwenden Sie die mitgelieferten Gummilager, um Vibrationen und Geräusche zu vermeiden.
Standort Standort Verbindung Verbindung Standort Verbindung 5.2 Installation eines Rückflussventils HINWEIS Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für das Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu schützen. Aus diesem Grund müssen Impfventile einer MSR-Anlage stets in der Düsenleitung nach der Wärmepumpe montiert werden.
Standort Standort Standort Verbindung Verbindung Verbindung 5.3 Typische Anordnung Diese Anordnung ist nur ein veranschaulichendes Beispiel. HINWEIS Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich einer Umgehung, falls erforderlich, müssen vom Benutzer oder vom Installationsprogramm bereitgestellt werden. ACHTUNG: Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Pumpe so betrieben werden, dass das Wasser durch die Wärmepumpe zirkuliert.
Página 188
Standort Standort Standort Verbindung Verbindung Verbindung 5.4 Erstinbetriebnahme Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 1. Schalten Sie die Filterpumpe aus. Prüfen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher, dass das Wasser vom und zum Schwimmbecken fließt.
Página 189
Standort Standort Verbindung Verbindung Standort Verbindung Kondensation Die in die Wärmepumpe angesaugte Luft wird durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des Beckenwassers gekühlt, was zu Kondensation an den Lamellen des Verdampfers führen kann. NOTIZ Die Kondensationsmenge kann bis zu mehreren Litern pro Stunde bei hoher relativer Feuchtigkeit betragen. Dies wird manchmal fälschlicherweise als Wasserleck aufgefasst.
Página 190
Elektronische Elektronische Anschl Anschlü ü Elektronische Anschl ü 6.1 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan Ref.68837/68838/68839 Grundlegende elektrische Verdrahtung - 186 -...
Página 191
6.Elektronische 6.Elektronische 6.Elektronische Anschl Anschl Anschlü ü ü 6.2 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan Ref.68837/68838/68839 Elektrische Verdrahtung mit MODBUS-Modul - 187 -...
Página 192
Elektronische Elektronische Elektronische Anschl Anschl Anschlü ü ü 6.3 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan 68840 Grundlegende elektrische Verdrahtung - 188 -...
Página 193
Elektronische Elektronische Elektronische Anschl Anschl Anschlü ü ü 6.4 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan 68840 Elektrische Verdrahtung mit MODBUS-Modul - 189 -...
Página 194
Elektronische Elektronische Anschl Anschlü ü Elektronische Anschl ü 6.5 Elektrischer Anschlüsse Die Stromversorgung für die Wärmepumpe muss vorzugsweise von einer ausschließlichen Schaltung mit Regelschutzkomponenten (30mA Differentialschutz) und einem magnetothermischen Schalter stammen. - Die Elektroinstallation muss von einem Fachmann (Elektriker) gemäß den im Installationsland geltenden Normen und Vorschriften durchgeführt werden.
Página 195
Elektronische Anschl * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. Elektronische Elektronische Anschl Anschlü ü ü 6.6 Installation des Display-D Deportierteners Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) - Die Seite mit Stecker wird mit dem Bedienfeld (Foto1) verbinden - Die andere Seite der Signalleitung (Foto 2).
Página 196
6.Elektronische Elektronische Elektronische Anschl Anschl Anschlü ü ü Trockenkontakt-Timeranschluss Timer Anschluss des Pumpentrockenkontakts - 192 -...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme ä ä ä rmepumpe rmepumpe rmepumpe Steuerung der Anzeige 7.1. Betriebsanleitung Temperature/Parameter Time/Error code/Parameter code Timer on Timer off WIFI Degrees Celsius Modbus Fahrenheit Heating Work frequency Auto mode Cooling Water pump 7.2. Ein- und Ausschalten der Wärmepumpe Drücken Sie , um die Wärmepumpe einzuschalten;...
Página 198
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme ä ä ä rmepumpe rmepumpe rmepumpe 7.5. Arbeitsfrequenz Drücken Sie , um drei Modi, wie unten beschrieben, auszuwählen: Silent / Smart / Powerful (Leise / Intelligent / Leistungsstark) Die Anzeigeleuchte für die eingestellte Frequenz ist immer an, während die Arbeitsfrequenzleuchte blinkt. Wenn die eingestellte Frequenzstufe mit der aktuellen Frequenz identisch ist, blinkt das Frequenzlicht.
Página 199
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme ä ä ä rmepumpe rmepumpe rmepumpe Heizungslogik 7.5.4. Zum Beispiel, Wasser in der Arbeitsniveau der Arbeits status Arbeitsmodus Wasser in der Temperatur-T1 Wärmepumpe Temperatur-T1 T1< Tset-1 Powerful mode-Frequenz F9 T1< 27℃ Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ Frequenz:F9 -F8-F7,...,-F2 Wenn Sie den Tset≦...
Página 200
Inbetriebnahme Inbetriebnahme ä ä rmepumpe rmepumpe Inbetriebnahme ä rmepumpe Kühllogik 7.5.5. Zum Beispiel, Wasser in der Arbeitsniveau der Arbeits status Arbeitsmodus Wasser in der Temperatur-T1 Wärmepumpe Temperatur-T1 T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. Wenn Sie den Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Silent mode-Frequenz F2 "Smart-Arbeits modus"...
Página 201
Inbetriebnahme Inbetriebnahme ä ä rmepumpe rmepumpe Inbetriebnahme ä rmepumpe 7.6. Parameterprüfungn Benutzerparameter von d0 bis d14 zu überprüfen. 7.6.1 Drücken Sie 5S und dann , um den Code Bedingung Umfang Anmerkung 0-120℃ IPM Werkzeugtemperatur Realer Prüfwert -9℃~99℃ Einlaufwassertemp. Realer Prüfwert -9℃~99℃...
Página 202
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme ä ä ä rmepumpe rmepumpe rmepumpe 7.6.2 Drücken Sie zuerst 5S und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von P0 auf P7 zu prüfen. Code Name Standard Anmerkung Umfang 0: Standard Normalbetrieb, 1: Mandatory Mandatory Abtauen Obligatorisches Abtauen 1 Heizbetrieb, 0 Kühlbetrieb, Arbeitsmodus...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme ä ä ä rmepumpe rmepumpe rmepumpe Parameterprüfungn: P8/P9/P10/P11 7.6.3 7.6.3.1. Drücken Sie zuerst und dann gleichzeitig während 15 Sekunden, wenn der Bildschirm blinkt, drücken Sie oder , um in die Parameterüberprüfung zu gelangen. 7.6.3.2. Erneut oder drücken, wenn Parameter eingestellt werden sollen und mit Einstellung bestätigen, dann mit speichern und beenden.
Página 204
8. Fehlersuche 8.1 Fehlercode Anzeige auf dem LED-Display Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung Fehler beim Sensor für 1.Sensorfehler oder Kurzschluss 1. Die Verdrahtung der Sensoren Heizkondensator PP 01 2.Die Verdrahtung des Sensors ist reparieren T1-TH6 lose 2.Schalten Sie den Sensor 1.Sensorfehler oder Kurzschluss 1.
Página 205
8. Fehlersuche Fehler Fehlfunktion Grund Lösung code 1. Die Verdrahtung auf 1. Niederdruckschalter bei schlechtem Anschluss Niederdruck prüfen oder eine neue oder Ausfall ändern 2.EEV ist blockiert oder Rohrsystem ist gestaut Niederdruckversagen TS5 EE 02 2.Verwenden Sie die EEV und das 3.Motorgeschwindigkeit ist abnormal oder Motor Rohrleitungssystem hat beschädigt...
Página 206
8. Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Überprüfen und wieder anschließen der Signalleitung Kommunikationsfehler 1.Poor-Signalleitung oder beschädigte 2.Montieren Sie ein neues zwischen der Steuerung EE 08 Signalleitung Signaldraht und der Hauptplatine 2.Controller-Störung 3. Stromversorgung abschalten und Maschine neu starten 4. Ändern eines neuen Controllers Kommunikationsfehler 1.
Página 207
8. Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Fahren Sie eine Fahrerkarte Ausfahrt Ausnahme des 2. Überprüfen Sie, ob die Die Temperatur des IPM-Modul-Thermo-Schaltkreises Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist oder IPM-Moduls EE 15 2.Motor ist abnormal oder beschädigt der Lüftermotor beschädigt ist, ändern hoch 3.Lüfterflügel ist gebrochen Sie einen anderen...
Página 208
8. Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Kompressor läuft aus dem Schritt 1. Überprüfen Sie die Hauptplatine Software-Steuerausnah 2.Wrong Programm oder ändern Sie eine neue EE 21 3.Impurity im Kompressor verursacht 2.Geben Sie das richtige Programm die instabile Drehzahl 1. Überprüfen Sie die Hauptplatine 1.Spannungssignal abnormal Stromdetektorausfall EE 22...
Página 209
8. Fehlersuche 8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung hat Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung zeigt Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. die aktuelle Zeit an.
Página 210
8. Fehlersuche Bemerkungen: 1. Wenn im Heizmodus die Wasseraustrittstemperatur höher als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt der LED-Controller EE04 für den Wasserüberhitzungsschutz an. 2. Wenn im Kühlmodus die Wasseraustrittstemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt der LED-Controller PP11 für den Wasserüberkühlungsschutz an.
Página 215
Explosionszeichnung Wartung Explosionszeichnung Explosionszeichnung Wartung Wartung Ersatzteilliste 68839 Teile Name Teile Name 117020183 Regler 113190001 Temperatursensorrohr 113712007 Wasserdichte Controller-Box 113010237 Gasabzug 110000008 Kabel Verbinder 113020333 Gasrückführungsleitungen 108010075 Controller-Box 113170035 Austauscher zum Filtern 133280007 Obere Abdeckung 121000009 4 Wegeventil 133020042 Lüftungsgitter 120000066 Filter 132000023...
Página 216
Explosionszeichnung Explosionszeichnung Explosionszeichnung Wartung Wartung Wartung Ersatzteilliste 68840 Teile Name Teile Name 117020183 Regler 113190001 Temperatursensorrohr 113712007 Wasserdichte Controller-Box 113010233 Gasabzug 110000008 Kabel Verbinder 113020329 Gasrückführungsleitungen 108010075 Controller-Box 113170035 Austauscher zum Filtern 133280007 Obere Abdeckung 121000009 4 Wegeventil 133020042 Lüftungsgitter 120000066 Filter 132000023...
Página 217
Explosionszeichnung Wartung Explosionszeichnung Explosionszeichnung Wartung Wartung 9.3 Wartung (1) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden, dass Luft in das System eindringt und eine geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren. (2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig, um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
Página 218
Manuale di Installazione e Uso POMPA DI CALORE PER PISCINE APH3 INVERBOOST - 214 -...
Página 219
INDICE INDICE INDICE 1. Descrizione 2. Informazioni per il trasporto 3. Specifiche 4. Kit di installazione 5. Posizionamento e collegamento 6. Cablaggio elettrico 7. Avvio della pompa di calore 8. Parametri 9. Risoluzione dei problemi 10. Esploso e manutenzione Grazie per aver scelto la pompa di calore per piscine APH3 INVERBOOST per riscaldare la vostra piscina. La pompa ne riscalderà...
Página 220
Descrizione Descrizione Descrizione 1.1 Con la vostra pompa di calore vengono forniti - Collegamento acqua da 50 mm (2 pezzi) - Manuale d’uso e manutenzione - Collegamento condensati (Ugello dell'acqua, tubo di scarico, connessione a 4 vie) - Cavo di segnale da 10 metri (Display,Modbus) - Scatola impermeabile - Copertura invernale 1.2 Dimensioni...
Informazioni Informazioni trasporto trasporto Informazioni trasporto 2.1 Consegna del prodotto Per essere trasportate, le pompe di calore vengono fissate su un pallet e imballate in una scatola di cartone. Per proteggerla da qualsiasi tipo di danno, la pompa di calore deve essere movimentata con l'ausilio di un transpallet.
Página 223
Specifiche Specifiche Specifiche Dati tecnici relativi alle pompe di calore APH3 INVERBOOST Normativa CE, R32, Struttura in ABS MODELLO 68837 68838 68839 68840 * Performance con Aria a 28℃, Acqua a 28℃, Umidità all’80% Capacità di 13-3 15.5-3.2 20.5-4.6 24-6 riscaldamento Consumo energetico 1.94-0.19...
installazione installazione installazione 4.3 Installazione degli accessori Collegamento del tappo di drenaggio 1. Installare il drenaggio sotto il pannello inferiore 2. Collegare un tubo per scaricare l'acqua. Nota: Sollevare la pompa di calore per installare il tappo. Non rovesciare mai la pompa calore, compressore...
Posizionamento Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento collegamento ATTENZIONE: Quando si installa la pompa di calore, si prega di osservare le seguenti indicazioni: 1. Qualsiasi aggiunta di prodotti chimici deve avvenire nella tubatura che si trova a valle della pompa di calore. 2.
Página 227
Posizionamento collegamento Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento 5.2 Verifica della valvola dell'impianto NOTA Nota: Se si utilizza un’apparecchiatura per il dosaggio automatico di cloro e acidità (pH), è fondamentale proteggere la pompa di calore contro concentrazioni chimiche eccessivamente alte che possono corrodere lo scambiatore di calore.
5.Posizionamento 5.Posizionamento 5.Posizionamento collegamento collegamento collegamento 5.3 Disposizione tipica Questa disposizione è solo un esempio a titolo indicativo. NOTA La fabbrica fornisce solo la pompa di calore. Tutti gli altri componenti, ivi compreso un bypass se del caso, devono essere forniti dall’utente o dall’installatore. ATTENZIONE: Per scaldare l’acqua presente nella piscina (o in una vasca da bagno), la pompa di filtrazione deve essere in funzionamento di modo che l’acqua circoli nella pompa di calore.
Posizionamento Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento collegamento 5.4 Messa in funzione Una volta effettuati e verificati tutti i collegamenti, procedere come indicato di seguito: 1. Accendere la pompa di filtrazione. Controllare la presenza di eventuali perdite e verificare che l’acqua arrivi senza problemi nella e dalla piscina. 2.
Página 230
Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento Posizionamento collegamento 5.5 Condensazione La pompa di calore raffredda molto l'aria aspirata dalla medesima per riscaldare l'acqua della piscina, il che può generare condensa sulle alette dell'evaporatore. NOTA In caso di elevata umidità, la quantità di condensa può essere anche di diversi litri all’ora. Questo fatto viene talora erroneamente considerata una perdita d’acqua.
Página 231
Cablaggi Cablaggio elettric elettrico Cablaggi elettric 6.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Ref.68837/68838/68839 Cablaggio elettrico di base - 227 -...
Página 232
6.Cablaggi Cablaggi Cablaggio elettric elettrico elettric 6.2 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Ref.68837/68838/68839 Cablaggio elettrico con modulo MODBUS - 228 -...
Página 233
Cablaggi Cablaggi Cablaggio elettric elettric elettrico 6.3 Schema elettrico di una pompa di calore inverter 68840 Cablaggio elettrico di base - 229 -...
Página 234
6.Cablaggi Cablaggio Cablaggi elettric elettric elettrico 6.4 Schema elettrico di una pompa di calore inverter 68840 Cablaggio elettrico con modulo MODBUS - 230 -...
6.Cablaggi Cablaggi Cablaggio elettric elettrico elettric 6.2 Collegamento elettrico L'alimentazione della pompa di calore deve avvenire, preferibilmente, da un circuito esclusivo con componenti tutelanti a livello normativo(protezione differenziale di 30mA) e un interruttore magneto-termico. -L'installazione elettrica deve essere svolta da un professionista specializzato (un elettricista) nel rispetto delle norme e dei regolamenti in vigore nel paese in cui avviene l’...
Cablaggi Cablaggi Cablaggio elettric elettric elettrico * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. 6.5 Installazione del display Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) - Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo (foto 1) - L’altro terminale del cavo di segnale.
Página 237
Cablaggi Cablaggi Cablaggio elettric elettric elettrico Timer di collegamento con contatto privo di tensione Timer Collegamento della pompa con contatto privo di tensione - 233 -...
Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Avvio della pompa calore Funzionamento del controller 7.1. Guida operativa Temperature/Parameter Time/Error code/Parameter code Timer on Timer off WIFI Degrees Celsius Modbus Fahrenheit Heating Work frequency Auto mode Cooling Water pump 7.2. Accendere / Spegnere la pompa di calore Premere per accendere la pompa di calore alla corrente, prima di tutto verrà...
Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Avvio della pompa calore 7.5. Frequenza operativa Premere per scegliere le tre modalità seguenti: Silenzioso / Smart / Potente La spia della frequenza impostata è sempre accesa, mentre la spia della frequenza operativa lampeggia. Quando la frequenza impostata corrisponde a quella operativa, la spia di frequenza lampeggia.
Página 240
Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Avvio della pompa calore 7.5.4.Logica di funzionamento del riscaldamento Ad esempio, Stato del Modalità di Acqua in Livello di funzionamento della acqua in funzionamento funzionamento temperatura -T1 pompa di calore temperatura -T1 T1<...
Página 241
Avvio Avvio Avvio della della della pompa pompa pompa calore calore calore 7.5.5. Logica di funzionamento del raffreddamento Ad esempio, acqua Stato del Modalità di Acqua in Livello di funzionamento della in temperatura -T1 funzionamento funzionamento temperatura -T1 pompa di calore Quando si T1≤Tset-1 T1 ≤27°C...
Página 242
Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Avvio della pompa calore 7.6. Verifica dei parametri: 7.6.1 Premere prima il tasto 5S e poi premere il tasto per verificare il parametro Utente da d0 a d14 Codic Condizione Portata Commento IPM temperatura dello stampo 0-120°C Valore di test reale...
Página 243
Avvio Avvio Avvio della della della pompa pompa pompa calore calore calore 7.6.2 Premere prima il tasto 5S quindi il tasto per controllare/regolare il parametro Utente da P0 a Codice Nome Portata Default Commento Sbrinamento 0: Funzionamento normale di default obbligatorio 1: sbrinamento obbligatorio.
Página 244
Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Avvio della pompa calore 7.6.2.4. Quando è attivo il controllo del parametro Impostare timer off, premere di nuovo per impostare l'ORA, poi premere per regolare l'"ORA" da 0 a 23. Premere ancora una volta per impostare i MINUTI, premere per regolare i MINUTI da 0 a 59.
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi 8.1 Visualizzazione del codice di errore sul controller LED Problema Codice Causa Soluzione 1. Sonda in circuito aperto o in corto 1. Verificare o sostituire la sonda Errore della sonda circuito 2. Riparare il cablaggio delle temperatura dell’acqua in PP01 2.
Página 246
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Problema Codice Causa Soluzione 1. La valvola EEV si è bloccato o il 1. Verificare l’EEV e il sistema di sistema di tubazioni è otturato tubazioni Verificare il motore Errore bassa 2. La velocità del motore è anomala o il 2.
Página 247
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Problema Codice Causa Soluzione 1. Collegamento del cavo di 1. Controllare e ricollegare il cavo di Errore di comunicazione segnale debole o cavo di segnale tra il controller e la scheda EE08 segnale danneggiato 2.
Página 248
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Codice di Malfunzionamento Ragionare Soluzione errore 1.Sostituire il controller 1. Eccezione di uscita del circuito 2.Verificare se la velocità del motore Protezione della termico del modulo IPM del ventilatore è insufficiente o se il temperatura alta del EE15 2.
Página 249
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Problema Codice Causa Soluzione 1. Il compressore va fuori giri 2. Programma errato 1. Verificare sostituire Errore nel controllo del 3. Delle impurità all’interno del controller EE21 software compressore causano una velocità di 2. Inserire il programma corretto rotazione instabile 1.
Página 250
Risoluzione problemi Risoluzione Risoluzione problemi problemi 8.2Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED) Problema Si Osserva Causa Soluzione Non viene mostrato nulla Verificare che il cavo e l'interruttore Nessuna alimentazione sul controller LED siano collegati Il controller LED mostra Pompa di calore in modalità...
Página 251
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Commenti: 1. In modalità riscaldamento, se la temperatura dell’acqua in uscita è più elevata rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore EE04 per protezione da surriscaldamento dell’acqua. In modalità raffreddamento, se la temperatura dell’acqua in uscita è più bassa rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore PP11 per protezione da sovraraffreddamento dell’acqua.
Página 256
Esploso Esploso Esploso manutenzione manutenzione manutenzione Distinta Denominazione pezzi. Modelli: 68839 Denominazione pezzi Denominazione pezzi 117020183 controllore 113190001 Tubo del sensore di temperatura 113712007 Scatola del controller impermeabile 113010237 Scarico gas 110000008 Connettore del cavo 113020333 Tubazioni di ritorno del gas 108010075 Scatola di controllo 113170035...
Página 257
Esploso Esploso manutenzione manutenzione Esploso manutenzione Distinta Denominazione pezziModelli: 68840 Denominazione pezzi Denominazione pezzi 117020183 controllore 113190001 Tubo del sensore di temperatura 113712007 Scatola del controller impermeabile 113010233 Scarico gas 110000008 Connettore del cavo 113020329 Tubazioni di ritorno del gas 108010075 Scatola di controllo 113170035...
Página 258
Esploso Esploso manutenzione manutenzione Esploso manutenzione 9.3 Manutenzione (1) Controllare con regolarità il sistema di erogazione dell'acqua per evitare che entri aria nel sistema con una conseguente riduzione della portata dell'acqua, Tali guasti comprometterebbero la performance e l'affidabilità della pompa di calore. (2) Pulire con regolarità...
INDÍ Í Í 1. Descrição 2. Informação de transporte 3. Especificações 4. Acessórios 5. Instalação e conexão 6. Cablagem elétrica 7. Arranque da bomba de calor 8. Parâmetros 9. Resolução de problemas 10. Diagrama Explodido e manutenção Obrigado por utilizar a bomba de calor APH3 INVERBOOST para a sua piscina, esta aquecerá...
Dimens Dimens Dimensã ã ã 1.1 Com a sua bomba de calor: - Conjunto de conexão de água 50 mm (unid. 2) - Manual do utilizador e serviço - Conexão condensados(Bico de água, mangueira de drenagem, conexão de 4 vias) - Cabo de sinal com 10 metros(Display,Modbus) - Caixa impermeável - Capa de inverno...
Página 263
Informa Informaçã ção transporte transporte Informa çã transporte 2.1 Entrega da embalagem Para o transporte, as bombas de calor são fixadas à palete e cobertas com uma caixa de cartão. Para preservar de qualquer dano, a bomba de calor deve ser transportada na sua embalagem de origem. Todo o material, mesmo que o transporte seja devido ao fornecedor, pode ser danificado durante o seu encaminhamento ao cliente, e é...
4.Acess Acess Acessó ó ó rios rios rios 4.1 Lista de acessórios Bico de água, 3 pcs Conjunto de conexão de água 2 Conexão de 4 vias, 1 pc Caixa impermeável, 1 pc Mangueira de drenagem conjuntos 4pcs Capa de inverno, 1 pc Fio do sinal de 10M, 1 PC Fio de sinal Modbus, 1 pc Base anti-vibração, 4 pcs...
Página 266
Acess Acess Acessó ó ó rios rios rios 4.3 Accessories Installation Jato de drenagem 1. Instale o jato de drenagem por baixo do painel inferior 2. Introduza um tubo de água para drenar a mesma. Nota: levante a bomba de calor para instalar o jato.
Instala Instala Instalaçã ção çã conex conex conexã ã ã ATENÇÃO: Por favor, observe as seguintes regras ao instalar a bomba de calor: 1. Qualquer adição de produtos químicos deve ocorrer na tubulação localizada a jusante da bomba de calor. 2.
Instala Instala Instalaçã çã ção conex conex conexã ã ã 5.2 Conexão da válvula de retenção NOTA Nota: Se for utilizado equipamento de dosagem automática para cloro e acidez (pH), é essencial proteger a bomba de calor contra concentrações químicas excessivamente elevadas que possam corroer o permutador de calor.
Página 269
Instala Instala Instalaçã çã ção conex conex conexã ã ã 5.3 Arranjo típico Este arranjo é apenas um exemplo ilustrativo. NOTA A fábrica fornece apenas a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo um bypass, se necessário, devem ser fornecidos pelo utilizador ou pelo instalador. ATENÇÃO: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar funcionando para fazer com que a água circule pela bomba de calor.
Instala Instala Instalaçã çã ção conex conex conexã ã ã 5.4 Operação inicial Após todas as conexões terem sido feitas e verificadas, execute o seguinte procedimento: 1. Ligue a bomba do filtro. Verifique se há vazamentos e se a água está a circular, de e para, a piscina. 2.
Página 271
Instala Instalaçã ção conex conexã ã Instala çã conex ã 5.5 Condensação O ar aspirado para a bomba de calor é fortemente arrefecido pela operação da bomba de calor para aquecimento da água da piscina, o que pode causar condensação nas alhetas do evaporador. NOTA A quantidade de condensação pode ser tanto maior for a humidade relativa (vários litros por hora em alta humidade relativa).
Cablagem Cablagem elé é ctrica ctrica Cablagem é ctrica 6.1 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter Ref.68837/68838/68839 Fiação Elétrica Básica - 268 -...
Página 273
6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica ctrica 6.2 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter Ref.68837/68838/68839 Fiação Elétrica com Módulo MODBUS - 269 -...
Página 274
6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica ctrica 6.3 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter 68840 Fiação Elétrica Básica - 270 -...
Página 275
6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica ctrica 6.4 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter 68840 Fiação Elétrica com Módulo MODBUS - 271 -...
6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica ctrica 6.2 Proteção elétrica O fornecimento de energia para a bomba de calor, deve virpreferencialmente, de um circuito eléctrico exclusivo, com componentes de proteção regulamentados (proteção diferencial 30mA) e um interruptor magneto-térmico. - A instalação elétrica deve ser realizada por profissional especializado (eletricista com carteira profissional) de acordo com as normas e regulamentos vigentes no país de instalação.
Página 277
ctrica * Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. 6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica 6.5 Instalação do painel de controlo Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) - O lado com ficha, liga-se ao painel de controlo (foto1) - O outro lado do cabo de sinal.
Página 278
6.Cablagem 6.Cablagem 6.Cablagem elé é é ctrica ctrica ctrica Conexão do temporizador de contacto seco Timer Conexão da bomba de contacto seco - 274 -...
Arranque bomba calor Arranque Arranque bomba bomba calor calor Operação do controlador 7.1. Guia para operação Temperature/Parameter Time/Error code/Parameter code Timer on Timer off WIFI Degrees Celsius Modbus Fahrenheit Heating Work frequency Auto mode Cooling Water pump 7.2. Ligar/desligar a bomba de calor Pressione para ligar a bomba de calor.
Arranque bomba calor Arranque Arranque bomba bomba calor calor 7.5. Frequência de funcionamento Pressione para escolher os três modos, como se segue: Silencioso/Inteligente/Potente A luz indicadora de frequência definida está sempre acesa, enquanto a luz de frequência de funcionamento pisca. Quando a fase de frequência definida é...
Página 281
Arranque Arranque Arranque bomba bomba bomba calor calor calor Lógica de operação de aquecimento 7.5.4. Por exemplo, Água em Status de Modo de Nível de funcionamento da água na trabalho trabalho temperatura T1 bomba de calor temperatura T1 Modo “Powerfull” - frequência F9 T1 <...
Página 282
Arranque bomba calor Arranque Arranque bomba bomba calor calor Lógica de operação de refrigeração 7.5.5. Água em Por exemplo, a água Status de Modo de Nível de funcionamento da trabalho trabalho temperatura T1 na temperatura T1 bomba de calor T1 ≤ Tset-1 T1 ≤...
Página 283
Arranque Arranque bomba bomba calor calor Arranque bomba calor 7.6. Verificação de parâmetros 7.6.1 Prima primeiro e depois prima para verificar os parâmetro s de utilizador de d0 a d14 Código Condição Escopo Observação Temperatura do modulo IPM 0-120°C Valor real do teste Temperatura de Entrada de -9°C~99°C Valor real do teste...
Página 284
Arranque Arranque Arranque bomba bomba bomba calor calor calor 7.6.2 Prima 5S e de seguida prima para verificar os parâmetros de utilizador de P0 a P7 Códig Nome Range Padrão Observação 0: modo normal Degelo manual 1: modo de descongelamento manual. 1: modo de aquecimento, 0:modo de Modo de trabalho arrefecimento, 2:Moda automóvel...
Página 285
Arranque Arranque bomba bomba calor calor Arranque bomba calor 7.6.3 Verificação de parâmetros: P8/P9/P10/P11 7.6.3.1. Pressione primeiro e, em seguida, pressione em simultâneo durante 15 segundos, o ecrã piscará. Depois, pressione para entrar na verificação do parâmetro. 7.6.3.2. Pressione novamente e pressione para configurar o parâmetro, se necessário, e pressione para confirmar a configuração.
Página 286
Solu problemas Solu Soluçã çã ção problemas problemas 8.1 Exibição de código de erro no controlador de fio de LED Erro de Mau funcionamento Razão Solução código Falha sensor 1. Sensor em circuito aberto ou em 1. Verifique ou mude o sensor temperatura da água de PP01 c.circ.
Página 287
Solu Solu Soluçã çã ção problemas problemas problemas Erro de Razão Solução funcionamento código 1. A válvula electrónica de expansão (EEV) bloqueou, ou o sistema hidráulico está 1. Verificar o sistema de EEV e de Falha de baixa bloqueado. tubulação Verifique o motor EE02 2.
Página 288
8.Solu Solu Soluçã çã ção problemas problemas problemas Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Verifique e refaça a conexão 1. Conexão deficiente ou cabo de do cabo de sinal Falha de comunicação entre sinal danificado 2. Substituir cabo de sinal o controlador e a placa EE08 2.Mau...
problemas 8.Solu Solu Soluçã ção çã problemas problemas Erro de Mau funcionamento Razão Solução 1. Trocar uma placa de controlo código 1. Output exception do circuito 2. Verificar se a velocidade do de detecção de temperatura do motor do ventilador está muito módulo IPM Protecção - Temperatura baixa ou se o motor do ventilador...
Página 290
8.Solu Soluçã ção problemas problemas Solu çã problemas Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Compressor funciona fora de fase 2. Programa incorrecto 1. Verificar a placa principal e Erro controlo EE21 3.Impurezas dentro do compressor substituir se necessário software causa instabilidade na velocidade de 2.
Página 291
8.Solu Soluçã ção problemas problemas Solu çã problemas 8.2 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador) Observando Razão Solução funcionamento Controlador não exibe Nenhuma fonte de Verifique se o cabo e o disjuntor estão nada no display alimentação ligados nenhuma exibição.
Página 292
problemas 8.Solu Solu Soluçã çã ção problemas problemas Observações: 1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saída de água for maior que a temperatura definida, acima de 7°C, o controlador exibirá EE04 para protecção contra sobreaquecimento da água. 2.
Página 293
Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã ção Diagrama Explodido manuten çã 9. 1 Diagrama Explodido Model:68837/68838 - 289 -...
Página 294
Diagrama Explodido manuten Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã çã ção Lista de peças de reposição: 68837 Partes separadas Partes separadas 117020183 Controlador 121000006 Válvula de 4 vias 113712007 113030104 Válvula de 4 vias para trocador Caixa do controlador à prova d 'água 108010075 Caixa controladora 112100046...
Página 295
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã ção çã Lista de peças de reposição: 68838 Partes separadas Partes separadas 117020183 Controlador 121000006 Válvula de 4 vias Caixa do controlador à prova 113712007 113030104 Válvula de 4 vias para trocador d 'água Caixa controladora 108010075...
Página 296
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manutençã manuten çã ção Model:68839/68840 - 292 -...
Página 297
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção Lista de peças de reposição: 68839 Partes separadas Partes separadas 117020183 Controlador 113190001 Tubo sensor de temperatura Caixa do controlador à prova d Escape de gás 113712007 113010237 'água 110000008 Cabo conector 113020333...
Página 298
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção Lista de peças de reposição: 68840 Partes separadas Partes separadas 117020183 Controlador 113190001 Tubo sensor de temperatura 113712007 Caixa do controlador à prova d 113010233 Escape de gás 110000008 Cabo conector 113020329 Tubulação de retorno de gás...
Página 299
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã ção çã 9.3 Maintenance (1) Verificar o sistema de abastecimento de água regularmente para evitar o ar que entra no sistema e a ocorrência de baixo fluxo de água, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP. (2) Limpar regularmente a piscina e o sistema de filtração para evitar danos à...
Página 301
EN GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.
ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GÉNÉRAUX Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à...
Página 304
de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité. DE - GARANTIEZERTIFIKAT ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt.
Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde. IT - CERTIFICATO DI GARANZIA 1 ASPETTI GENERALI Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna.
difetto di conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la suddetta installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilità.
De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd is door een persoon die daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke onderdelen. Indien het defekt van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens...
Página 308
Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só...
Página 309
Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un “contenedor de basura con ruedas tachado”, este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas. Nuestros productos están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuosos con el medio ambiente, que pueden ser reutilizables y reciclados.
entstehen. Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen Apparat entsorgen möchten: Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient, erwerben, können Sie das alte Gerät kostenlos beim Kauf des neuen Gerätes an Ihren Verkäufer zurückgeben.
Página 311
correcte milieubewuste verwerking van het apparaat wanneer het eenmaal wordt afgevoerd. Bovendien is het de bedoeling de milieubewuste verwerking door alle agenten die bij de gebruikscyclus van de elektrische en elektronische apparaten betrokken zijn te verbeteren, zoals bijvoorbeeld leveranciers, distributeurs, gebruikers, en in het bijzonder de agenten die direct betrokken zijn bij de verwerking van het afval afkomstig van deze apparaten.
Página 312
We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos oel contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modier totalement ou en partie les caractéristiques de nos ...
ITEM REFERENCE/REFERENCIA DEL ARTÍCULO EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE CONFOMITA OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE. -The products listed above are in compliance with the safety prescriptions: 2014/30/EU Electromagnetic compatibility Directive (EMC) 2014/35/EU Low voltage Directive (LVD) ...
Página 316
Fluidra Global Distribution Ametllers nº 6 Polinya (Barcelona) Spain www.astralpool.com A0158IFV08...