Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LFX
LFX-010/020/030/050BL/WH-4K
LFX-010/020/030/050BL/WH-4K-PIR
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska
substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja opunktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.
DE: Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen Sie Ihre lokalen Behörden oder Einzelhändler
bezüglich Rat der Wiederverwertung.
RU:
,
.
FR: Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques usés avec les déchets municipaux en raison de la présence de substances dangereuses pour l'environnement dans ces
appareils. Ces appareils doivent être remis à un point de collecte pour le recyclage. Les informations sur les points de collecte sont disponibles auprès des autorités locales ainsi que dans le siège social du fabricant.
CZ: Nevyhazujte odpadní elektrické a elektronické zařízení spolu s komunálním odpadem z důvodu přítomnosti v zařízení environmentálně nebezpečných látek. Tato zařízení by měly být
předány na sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrných místech jsou dostupné na místních úřadech a také v sídle výrobce.
SK: Nevyhadzujte odpadové elektrické a elektronické zariadenia spolu s komunálnym odpadom z dôvodu prítomnosti v zariadení environmentálne nebezpečných látok. Tieto zariadenia
by mali byť odovzdané na zberné miesto na recykláciu. Informácie o zberných miestach sú dostupné na miestnych úradoch, ako aj v sídle výrobcu.
HU: Az elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos, mivel a berendezések a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Azokat a
berendezéseket azok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosítás céljából. A gyűjtőhelyekről szoló információk a helyi hatóságoknál és a gyártó székhelyén állnak rendelkezésre.
LT: Neišmesti susidėvėjusių elektros ir elektrinių įrenginių su komunalinėmis atliekomis dėl gaminyje esančių kenksmingų aplinkai medžiagų. Gaminius privaloma perduoti
tokių atliekų surinkimo ir perdirbimo punktams. Informacija apie surinkimo punktus prieinama vietos vadovų centruose ir gamintojo būstinėje.
LV: Neizmetiet elektronisko ierīču atkritumus kopā ar sadzīves atkritumiem, jo tajās ir videi bīstamas vielas. Šīs ierīces jāaizved uz atkritumu pārstrādes savākšanas punktu.
Informācija par savākšanas punktiem ir pieejama gan vietējās pašvaldībās, gan ražotāja birojā.
EE: Ärge visake kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid koos olmejäätmetega, kuna seadmes on keskkonnale ohtlikke aineid. Need seadmed tuleb saata ringlussevõtukohta
kogumispunkti. Teavet kogumispunktide kohta saate nii kohalikelt valitsustelt, kui tootja peakorterilt ka.
ES: No elimine los equipos eléctricos y electrónicos desgastados junto con los residuos municipales debido a la presencia en los equipos de sustancias peligrosas para el
medio ambiente. Los equipos deben entregarse a un punto de recogida para su posterior reciclaje. La información relativa a los puntos de recogida está disponible en las o cinas de las autoridades locales y en las
instalaciones del fabricante.
IT: Non buttare apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme agli altri ri uti solidi urbani, in quanto contengono sostanze dannose per l'ambiente. Questo tipo di apparecchiature deve essere consegnato ad un
apposito punto di raccolta per il riciclo. Le informazioni sui punti di raccolta sono disponibili presso il Comune di residenza e presso la sede del fabbricante.
1
2
ŹRÓDŁO ŚWIATŁA
±5%
±10%
LED LIGHT SOURCE
P
: 10W - 900lm
230V~
on
P
: 20W - 1800lm
on
50Hz
P
: 30W - 2700lm
on
P
: 50W - 4500lm
on
Psb: <0.5W
8
9
10
*dotyczy modeli bez czujnika ruchu
PL
1. Napięcie znamionowe, częstotliwość.
1. Rated voltage, frequency.
2. Moc, strumień świetlny.
2. Power, luminous ux.
3. Temperatura barwowa,
3. Color temperature, colour rendering index.
wskaźnik oddawania barw.
4. Appliance classes.
4. Klasa ochronności.
5. Lifetime.
5. Żywotność oprawy.
6. International Protection Rating.
6. Stopień ochrony.
7. Protection against mechanical impacts.
7. Stopień wytrzymałości mechanicznej.
8. Caution, risk of electric shock.
8. Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
9. It does not work with a dimmer.
9. Nie współpracuje ze ściemniaczem.
10. For internal/external use.
10. Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
11. Replace the defective lamp
11. Natychmiast wymienić uszkodzony
cover immediately.
klosz oprawy.
12. Angle of illumination.
12. Kąt świecenia.
13. It does not work with cross
13. Nie współpracuje z łącznikami
and stairs connectors.
schodowymi i krzyżowymi.
14. The minimum distance from
14. Minimalna odległość od oświetlanego
the illuminated object.
obiektu.
15. Working temperature.
15. Temperatura pracy.
16. Maximum working time.
16. Maksymalny czas pracy.
SK
HU
1. Menovité napätie, frekvencia.
1. Névleges feszültség, frekvencia.
2. Výkon, svetelný tok.
2. Teljesítmény, fényáram.
3. Farbová teplota, index podania
3. Színhőmérséklet, színvisszaadási
farieb.
index.
4. Trieda ochrany.
4. Védelmi osztály.
5. Životnosť svietidla.
5. A lámpatest élettartama.
6. Stupeň ochrany.
6. Védettség mértéke.
7. Stupeň mechanickej pevnosti.
7. A mechanikai szilárdság mértéke.
8. Pozor, nebezpečenstvo úrazu
8. Vigyázat, áramütés elleni védelem.
elektrickým prúdom.
9. Nem működik együtt
9. Nespolupracuje so stmievačom.
fényáramszabályzóval.
10. Na vnútorné a vonkajšie použitie.
10. Belső és külső használatra.
11. Poškodený kryt svietidla okamžite
11. Azonnal cserélje ki a sérült
vymeňte.
lámpatest buráját.
12. Uhol osvetlenia.
12. Világítási szög.
13. Nespolupracuje so schodiskovými a
13. Nem működik együtt lépcsőházi- és
krížovými vypínačmi.
keresztkapcsolóval.
14. Minimálna vzdialenosť od
14. Minimális távolság a megvilágított
osvetľovaného objektu.
objektumtól.
15. Pracovná teplota.
15. Üzemi hőmérséklet.
16. Maximálny pracovný čas.
16. Maximális munkaidő.
Instrukcja montażu / Installation instructions /
Návod na montáž / Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l'installazione
1
3
160°
90°
Do instalacji może być wymagana porada osoby wykwali kowanej.
.
3
4
1116lm
CRI≥80
1940lm
4000K
3340lm
5217lm
11
12
13
110°
EN
DE
1. Nennspannung, Frequenz.
2. Leistung, Lichtstrom.
3. Farbtemperatur, Farbwiedergabeindex.
4. Schutzklasse
5. Lebensdauer der Leuchte.
6. Schutzart.
7. Mechanische Festigkeitsklasse.
8. Achtung: Gefahr eines Stromschlags.
9. Funktioniert nicht mit dem Dimmer.
10. Für den internen und externen Gebrauch.
11. Ersetzen Sie sofort beschädigte
Leuchtenabdeckung.
12. Beleuchtungswinkel.
13. Arbeitet nicht mit Treppen- und
Kreuzschalter zusammen.
14. Mindestabstand zum beleuchteten
objekt.
15. Betriebstemperatur.
16. Maximale Arbeitszeit.
LT
1. Vardinė įtampa, dažnis.
2. Galia, šviesos srautas.
3. Spalvinė temperatūra, spalvos
atvaizdavimo rodiklis.
4. Saugumo klasė.
5. Šviestuvo galiojimo trukmė.
6. Saugos laipsnis.
7. Mechaninio patvarumo laipsnis.
8. Pastaba, galimybė patirti elektros šoką.
9. Neveikia su dimeriais.
10. Tinkamas naudoti išorėje ir viduje.
11. Nedelsiant pakeisti pažeistą šviestuvo
gaubtą.
12. Švietimo kampas.
13. Neveikia su laiptiniais ir kryžminiais
jungikliais.
14. Minimalus nuotolis nuo apšviesto
objekto.
15. Darbo temperatūra.
16. Maksimalus darbo laikas.
2
Oprawa LFX-010 zawiera źródło światła AG-TW-10W-L42 w klasie energetycznej E.
Oprawa LFX-020 zawiera źródło światła AG-TW-20W-L70 w klasie energetycznej E.
Oprawa LFX-030 zawiera źródło światła AG-TW-30W-L82 w klasie energetycznej E.
Oprawa LFX-050 zawiera źródło światła AG-TW-50W-L112 w klasie energetycznej E.
UWAGA: Źródło światła oraz osprzęt sterujący w tej oprawie oświetleniowej mogą być
wymieniane wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego
lub podobnie wykwali kowaną osobę. Wymontowanie źródeł światła oraz osprzętu
sterującego z oprawy na koniec okresu eksploatacji możliwe jest wyłącznie w serwisie
.
5
6
7
L
B
70
50
IP65 IK06
30000h
14
15
16
MAX
+35°C
12h/24h*
-15°C
RU
1.
,
.
2.
.,
.
3.
,
.
4.
5.
.
6.
.
7.
.
8.
,
9.
.
10.
11.
.
12.
.
13.
14.
15.
.
16.
.
LV
1. Nominālais spriegums, frekvence.
1. Nimipinge, sagedus.
2. Jauda, gaismas plūsma.
2. Võimsus, valgusvoog.
3. Krāsu temperatūra, krāsu atveidošanas
3. Värvitemperatuur, värvihalduse indeks.
indekss.
4. Kaitseklass.
4. Drošības klase.
5. Valgusti kasutus.
5. Gaismekļa kalpošanas laiks.
6. Kaitse aste.
6. Starptautiskais aizsardzības novērtējums.
7. Mehaanilise tugevuse aste.
7. Aizsardzība pret mehāniskiem triecieniem.
8. Tähelepanu, elektrilöögi oht.
8. Uzmanību, elektriskās strāvas trieciena risks.
9. See ei tööta hämardajaga/dimmeriga.
9. Nedarbojas ar reostatiem.
10. Sise- ja väliseks kasutamiseks.
10. Izmantošanai iekštelpās un āra vidē.
11. Asendage kahjustatud lambivari
11. Nekavējoties nomainīt bojātās lampas
kohe.
12. Valgustamise nurk.
vāku.
12. Apgaismojuma leņķis.
13. See ei tööta treppi- ja
13. Tas nedarbojas ar kāpņu un krustveida
ristühendustega.
savienotājiem.
14. Minimaalne kaugus valgustatud
objektist.
14. Minimālais attālums no apgaismotā
objekta.
15. Töötemperatuur.
15. Darba temperatūra.
16. Maksimaalne tööaeg.
16. Maksimālais darba laiks.
/ Montageanleitung / Les instructions de montage / Návod na montáž
BEMKO.
a
a
[mm]
LFX-010-4K:
115
LFX-020-4K:
131
LFX-030-4K:
159
LFX-050-4K:
190
LFX-010-4K-PIR:
115
LFX-020-4K-PIR:
131
LFX-030-4K-PIR:
159
LFX-050-4K-PIR:
190
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
FR
1. Tension nominale, fréquence.
2. Puissance, ux lumineux
3. Température de couleur, indice de rendu des couleurs.
4. Classe de protection.
.
5. Durée de vie du luminaire.
6. Niveau de protection.
7. Degré de résistance mécanique.
8. Attention, risque de choc électrique.
.
9. Ne fonctionne pas avec un variateur de luminosité.
10. À usage interne et externe.
.
11. Remplacer immédiatement l'abat-jour endommagé.
12. Angle d'éclairage.
13. Ne fonctionne pas avec les connecteurs d'escalier et
transversaux.
14. Distance minimale par rapport à l'objet éclairé.
15. Température de fonctionnement.
.
16. Temps de travail maximum.
EE
ES
1. Tensión nominal, frecuencia.
2. Potencia, ujo luminoso.
3. Temperatura de color, índice de reproducción
cromática.
4. Clase de protección.
5. Vida útil de la luminaria.
6. Grado de protección.
7. Grado de resistencia mecánica.
8. Atención: riesgo de descarga eléctrica.
9. No apto para su conexión con un regulador de
intensidad.
10. Para uso interior y exterior.
11. Sustituya inmediatamente una pantalla de
luminaria dañada.
12. Ángulo de haz.
13. No adaptado para funcionar con
conmutadores de barras cruzadas o
interruptores de escalera.
14. Distancia mínima del objeto iluminado.
15. Temperatura de funcionamiento.
16. Tiempo de trabajo máximo.
5mm
10mm
LFX-010/020/030/050BL/WH-4K-PIR:
Min.10s±3s
Max.10min±3min
3-10m
20~
lx
120°
e
d
b
c
b
c
d
e
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
88
102
96
106
121
130
145
130
121
113
128
113
154
133
178
133
CZ
1. Jmenovité napětí, frekvence.
2. Výkon, světelný tok.
3. Barvová teplota, index podání barev.
4. Třída ochrany.
5. Životnost svítidla.
6. Stupeň ochrany.
7. Stupeň mechanické pevnosti.
8. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
9. Nespolupracují se stmívačem.
10. Na vnitřní a venkovní použití.
11. Poškozený kryt svítidla okamžitě vyměňte.
12. Úhel osvětlení.
13. Nespolupracuje se schodišťovými
a křížovými vypínači.
14. Minimální vzdálenost od osvětlovaného
objektu.
15. Pracovní teplota.
16. Maximální pracovní doba.
IT
1. Tensione nominale, frequenza.
2. Potenza, usso luminoso.
3. Temperatura colore, colore
indice di resa.
4. Classi di elettrodomestici.
5. A vita.
6. Grado di protezione internazionale.
7. Protezione contro la meccanica
impatti.
8. Attenzione, rischio di scossa elettrica.
9. Non funziona con un dimmer.
10. Per uso interno/esterno.
11. Sostituire la lampada difettosa
coprire immediatamente.
12. Angolo di illuminazione.
13. Non funziona con la croce
e connettori per scale.
14. La distanza minima da
l'oggetto illuminato.
15. Temperatura di lavoro.
16. Tempo massimo di lavoro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEMKO LFX Serie

  • Página 1 UWAGA: Źródło światła oraz osprzęt sterujący w tej oprawie oświetleniowej mogą być wymieniane wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwali kowaną osobę. Wymontowanie źródeł światła oraz osprzętu LFX-010/020/030/050BL/WH-4K-PIR: sterującego z oprawy na koniec okresu eksploatacji możliwe jest wyłącznie w serwisie BEMKO. 90° Min.10s±3s Max.10min±3min 3-10m ∞...
  • Página 2 Failure to follow the instructions in the manual may result in a re, electric shock, burns incendios, descargas eléctricas, quemaduras u otros daños. Bemko sp. z o.o. no se hace or other damage. Bemko sp. O.o. is not responsible for failure to comply with the above responsable del incumplimiento de las recomendaciones anteriormente mencionadas.

Este manual también es adecuado para:

Lfx-010bl-4kLfx-020bl-4kLfx-030bl-4kLfx-050bl-4kLfx-010wh-4kLfx-020wh-4k ... Mostrar todo