Página 1
Kontakt-Schnittstelle Unterputz – 1-fach Contact Interface flush-mount – 1 channel HmIP-FCI1 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Página 3
2 Hinweise zur Anleitung Das Gerät ist kein Spielzeug! Er- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, lauben Sie Kindern nicht damit zu bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte spielen. Lassen Sie das Verpa- in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die ckungsmaterial nicht achtlos lie- Anleitung zum späteren Nachschlagen...
Página 4
Mon- 5 Allgemeine tageaufwand weiternutzen. Systeminformationen Über die kostenlose Homematic IP Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smartphone-App können auch Schal- Smart-Home-Systems und kommuni- ter und Magnetkontakte mit der Kon- ziert über das Homematic IP Funkpro- takt-Schnittstelle verknüpft werden, tokoll.
Página 5
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme • Auswertung der Messergebnisse; • Auswahl des Elektro-Installations- materials zur Sicherstellung der 6.1 Installation Abschaltbedingungen; Sollten für die Montage bzw. Instal- • IP-Schutzarten; lation des Gerätes Änderungen oder • Einbau des Elektroinstallationsma- Arbeiten an der Hausinstallation erfor- terials;...
Página 6
Zum Anlernen der Kontakt-Schnittstel- ters/Schalters/Kontakts dürfen le gehen Sie wie folgt vor: nicht länger als drei Meter sein. • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. Es ist strikt darauf zu achten, dass • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät die Anschlussleitungen räumlich...
Página 7
Batterien wechseln • Öffnen Sie das Batteriefach (B), in- • Das Gerät erscheint automatisch in dem Sie den Batteriehalter (C) her- der Homematic IP App. ausziehen (siehe Abbildung). • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der •...
Página 8
Bricht Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr beim Senden die Spannung wieder zu- senden, bis diese zeitliche Begrenzung sammen, wird dies in der Homematic IP vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, App und am Gerät angezeigt (s. „8.4 werden Homematic IP Geräte zu 100 % Fehlercodes und Blinkfolgen“...
Página 9
Fehlerbehebung 8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen Sie können über die Homematic IP App einstellen, ob die Geräte-LED außer während der Konfiguration auch zur Signalisierung des Kommunikationsstatus genutzt werden soll. Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken deversuch/Datenüber- tragung beendet ist.
Página 10
Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-FCI1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
Página 11
Entsorgung 12 Entsorgung Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszei- Entsorgungshinweis chen, das sich ausschließlich an die Be- Dieses Zeichen bedeutet, dass das hörden wendet und keine Zusicherung Gerät und die Batterien bzw. Ak- von Eigenschaften beinhaltet. kumulatoren nicht mit dem Haus- müll, der Restmülltonne oder der gel- Bei technischen Fragen zum Gerät ben Tonne bzw.
Página 12
Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-FCI1 Versorgungsspannung: 1x 3 V CR2032 Stromaufnahme: max. 30 mA Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 41 x 12 x 35 mm Gewicht: 14,5 g (inkl.
Página 13
Installation and operating manual Table of contents Package contents..................14 Information about this manual ..............14 Hazard information ..................14 Function and device overview ..............15 General system information ..............15 Start-up ......................15 Installation ......................15 Pairing ........................17 Changing the battery .................18 Troubleshooting ..................19 Weak battery ...................... 19 Command not confirmed ................
Página 14
Package contents Package contents The device may only be operated in dry and dust-free environments 1x Homematic IP Contact Interface and must be protected from the flush-mount – 1 channel effects of moisture, vibrations, 1x 3 V CR2032 battery continuous solar radiation and...
Página 15
5 General system information tallation effort. This device is part of the Homematic IP The free Homematic IP smartphone smart home system and works with app even allows switches and mag- the Homematic IP radio protocol.
Página 16
Start-up Please note! Only to be installed tem, IT system, TT system) and the by persons with the relevant elec- resulting connecting conditions tro-technical knowledge and (such as classical zero balancing, experience.* protective earthing and required additional measures). Incorrect installation can jeopardise: •...
Página 17
To add the contact interface, please (A) lights up green. The device is proceed as follows: now ready for use. • Open the Homematic IP app on • If the LED lights up red, please try your smartphone. again. • Select the menu item “Pair device”.
Página 18
Changing the battery Changing the battery The lithium coin cell used must be short circuit-proof. Only use the Only slide the battery holder into supplied battery holder to insert the device if it contains a battery, the battery – no metallic objects otherwise it can no longer be re- such as pliers or tweezers.
Página 19
Homematic IP devices are de- the device or via the Homematic IP app signed and produced with 100% con- (see „8.4 Error codes and flashing se- formity to this regulation.
Página 20
Troubleshooting 8.4 Error codes and flashing sequences You can use the Homematic IP app to make settings including whether the device LED should also be used to signal the communication status, except during the configuration process. Flashing code Meaning Solution Radio transmission / att-...
Página 21
26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP The device will perform a restart. HmIP-FCI1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text 10 Maintenance and cleaning of the EU declaration of conformity The device does not require you...
Página 22
Disposal 12 Disposal Information about conformity The CE mark is a free trademark that is Instructions for disposal intended exclusively for the authorities This symbol means that the device and does not imply any assurance of and the batteries or accumulators properties.
Página 23
Technical specifications 13 Technical specifications Device short description: HmIP-FCI1 Supply voltage: 1x 3 V CR2032 Current consumption: 30 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: 5 to 35°C Dimensions (W x H x D):...
Página 24
Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................25 Remarques sur la notice ................25 Mises en garde .....................25 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 26 Informations générales sur le système ..........26 Mise en service ....................27 Installation ......................27 Apprentissage ....................28 Remplacement de la pile ................
Página 25
Lisez attentivement la présente fants. Ne laissez pas traîner le notice avant de mettre votre appareil matériel d’emballage. Les sachets/ Homematic IP en service. Conservez films en plastique, éléments en la notice pour pouvoir vous y référer polystyrène, etc., peuvent consti- ultérieurement !
Página 26
L’interface de contact Homematic IP permet d’intégrer facilement des bou- tons sans potentiel dans le système Homematic IP. Il est ainsi possible d’équiper ultérieurement et de manière flexible des boutons conventionnels avec des fonctions et des appareils de Homematic IP afin de commander de manière intelligente l’éclairage ou des...
Página 27
Mise en service 6 Mise en service mettre à la terre et court-circuiter ; recouvrir ou protéger les parties sous tension situées à proximité ; 6.1 Installation • choix de l’outil approprié, des Si des modifications ou des travaux appareils de mesure et, le cas doivent être réalisés au niveau de l’ins- échéant, de l’équipement de pro- tallation en vue du montage ou de la...
Página 28
6.2 Apprentissage Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’apprentissage. Commencez par configurer le point d’accès Homematic IP Ac- cess Point à l’aide de l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appareils Home- matic IP dans votre système. Vous trouverez des informations détail-...
Página 29
Remplacement de la pile • Choisissez l’application (par exemple éclairage et/ou sécurité) dans laquelle l’appareil doit être utilisé. • Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce. Remplacement de la pile Placer sans faute la pile dans son Vous pouvez relancer manuelle- support avant de la faire glisser ment le mode d’apprentissage...
Página 30
à nouveau plusieurs fois après un court temps de récupération de la pile. Si la tension rechute lors de la trans- mission, l’appli Homematic IP et l’appa- reil l’affichent (v. „ 8.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement „ à la page 32).
Página 31
émettre lorsque la limite de 1 % est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont dévelop- pés et fabriqués à 100 % conformé- ment à la norme. En fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas...
Página 32
Correction des erreurs 8.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement Dans l’application Homematic IP, vous pouvez définir si la LED de l’appareil doit aussi être utilisée en dehors de la configuration pour signaler le statut de communication. Code de clignotement Signification...
Página 33
L’appareil effectue un redémarrage. Allemagne, déclare que l’équipe- ment radioélectrique Homematic IP 10 Entretien et nettoyage HmIP-FCI1 est conforme à la directive De votre point de vue, l’appareil 2014/53/EU. L’intégralité de la décla- ne requiert aucune maintenance, ration européenne de conformité est à...
Página 34
Élimination 12 Élimination Avis de conformité Le sigle CE est un sigle de libre circula- Consignes pour l’élimination tion destiné uniquement aux adminis- Ce symbole signifie que l’appareil trations ; il ne constitue pas une garan- et les piles ou accumulateurs ne tie de caractéristiques.
Página 35
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-FCI1 Tension d’alimentation : 1x 3 V CR2032 Courant absorbé : 30 mA max. Durée de vie des piles : 2 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Température ambiante : 5 à 35 °C Dimensions (l x H x P) : 41 x 12 x 35 mm Poids :...
Página 36
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................37 Advertencias sobre estas instrucciones ..........37 Advertencias de peligro ................37 Funciones y esquema del dispositivo ............. 38 Información general del sistema ............38 Puesta en servicio ..................39 Instalación ......................39 Conexión ......................40 Cambio de pila .....................41 Reparación de fallos ..................
Página 37
Volumen de suministro Volumen de suministro Utilice este dispositivo únicamen- te en entornos secos y sin polvo. 1x Homematic IP Interfaz de contac- No lo exponga a los efectos de to empotrada – 1 entrada humedad, vibraciones, radiación 1x Pila CR2032 de 3 V solar u otras fuentes de calor con- 1x Cable de conexión...
Página 38
Este dispositivo forma parte del sis- tema Homematic IP Smart Home y La app gratuita para móvil se comunica mediante el protoco- Homematic IP permite también vincu- lo de radio Homematic IP. Todos los lar interruptores y contactos magné-...
Página 39
Puesta en servicio 6 Puesta en servicio • Elegir las herramientas, los dispo- sitivos de medición y, dado el caso, el equipo de protección individual 6.1 Instalación adecuados Si para el montaje o instalación del • Evaluar los resultados de la medici- dispositivo fuera necesario realizar ón cambios o reformas en la instalación...
Página 40
Modo de proceder para conectar la ductores de potencial. interfaz de contacto: Los cables de conexión del pulsa- • Abra la app Homematic IP en su dor/interruptor/contacto no pue- smartphone. den tener más de tres metros de • Seleccione el punto del menú “Co- largo.
Página 41
CR 2032. • El dispositivo se muestra automáti- • Abra el compartimento de las pilas camente en la app Homematic IP. (B) extrayendo el soporte de pila (v. • Para confirmarlo tiene que intro- figura).
Página 42
Si falla de nuevo la tensión durante la transmisión, esto se indica en la app Homematic IP y en el dispositivo (v. „8.4 Códigos de errores y secuencias inter- 44). En ese caso, mitentes“...
Página 43
Reparación de fallos 8.3 Duty Cycle Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de 868 MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz.
Página 44
Reparación de fallos 8.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes A través de la app Homematic IP puede configurar si los LED de los dispositi- vos se utilizarán, además de durante la configuración, también para indicar el estado de la comunicación.
Página 45
El dispositivo ejecuta un reinicio. Leer, Alemania, declara que el tipo de instalación por radio Homema- 10 Mantenimiento y limpieza tic IP HmIP-FCI1 cumple la Directiva Este dispositivo no requiere man- 2014/53/UE. El texto de la declaración tenimiento, a excepción de un de conformidad CE está...
Página 46
Eliminación 12 Eliminación Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de mer- Indicaciones sobre la eliminación cado libre dirigido exclusivamente a las Este símbolo significa que el dis- autoridades y que no implica ninguna positivo y las pilas o acumuladores garantía de determinadas característi- no deben desecharse con la basu- cas.
Página 47
Datos técnicos 13 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-FCI1 Tensión de alimentación: 1 pila CR2032 de 3 V Consumo de corriente: máx. 30 mA Duración de las pilas: 2 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 5 a 35 °C...
Página 48
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Dotazione ....................49 Indicazioni su queste istruzioni ............... 49 Indicazioni di pericolo................49 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............50 Messa in funzione ..................51 Installazione ....................... 51 Inizializzazione ....................52 Sostituzione della batteria .................53 Risoluzione dei guasti ................
Página 49
Dotazione Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere, Interfaccia di contatto non esporlo a umidità, vibrazioni, Homematic IP da incasso – continue radiazioni solari/di altre 1 canale fonti di calore, al freddo e a solle- 1x Batteria CR2032 da 3 V citazioni meccaniche.
Página 50
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio 4 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio In combinazione con l’interfaccia di contatto Homematic IP, è possibile in- tegrare facilmente nel sistema Home- matic IP i pulsanti privi di potenziale. In questo modo, i pulsanti convenzionali possono essere modernizzati in modo flessibile e adattati alle funzioni e ai di- spositivi Homematic IP, ad esempio per...
Página 51
Messa in funzione 6 Messa in funzione • selezionare l’utensile adatto, gli ap- parecchi di misurazione ed even- tuali dotazioni di protezione indivi- 6.1 Installazione duale; Se per il montaggio o l’installazione • eseguire un’analisi dei risultati delle dell’apparecchio sono necessarie mo- misurazioni;...
Página 52
Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di inizializzazione. Per prima cosa configurare il pun- to di accesso Homematic IP tra- mite l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri dispositivi Homematic IP. Informa- zioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Ac-...
Página 53
è alcuna reazione da parte dell’apparecchio da comandare, sostituire la batteria usata con una nuo- va batteria CR 2032. • L’apparecchio compare automati- camente nell’app Homematic IP. • Aprire il vano batterie (B) estraendo il supporto batteria (C) • Per confermare, digitare nell’app (v.
Página 54
Se la tensione si inter- visualizzazione del test rappresenta la rompe di nuovo durante l’invio, nell’app conclusione: luce arancione e verde. Homematic IP e sull’apparecchio com- pare la relativa segnalazione (v. „8.4 Codici di errore e sequenze di spie lam- Attenzione! Rischio di esplosione peggianti“...
Página 55
Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti nell’assoluto ri- spetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia,...
Página 56
Risoluzione dei guasti 8.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Con l’applicazione Homematic IP è possibile impostare il LED del dispositivo in modo tale che venga utilizzato, oltre che durante la configurazione, anche per segnalare lo stato della comunicazione.
Página 57
Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germa- per 4 secondi finché non si accen- nia, dichiara che l’apparecchio radio de il LED verde. Homematic IP modello HmIP-FCI1 è • Rilasciare di nuovo il tasto di siste- conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il ma per concludere il ripristino delle testo integrale della dichiarazione di impostazioni di fabbrica.
Página 58
Smaltimento 12 Smaltimento Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del Avvertenze per lo smaltimento mercato libero che si rivolge esclusiva- Questo simbolo indica che l’appa- mente agli enti ufficiali e che non rap- recchio e le batterie non devono presenta una garanzia delle caratteri- essere smaltiti con i rifiuti dome- stiche del prodotto.
Página 59
Dati Tecnici 13 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-FCI1 Tensione di alimentazione: 1 batteria CR2032 da 3 V Corrente assorbita: 30 mA max. Durata batterie: 2 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 5 e 35 °C Dimensioni (L x A x P): 41 x 12 x 35 mm...
Página 60
Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................61 Instructies bij deze handleiding ...............61 Gevarenaanduidingen ................61 Werking en overzicht van het apparaat ..........62 Algemene systeeminformatie ..............62 Inbedrijfstelling ................... 63 Installatie ......................63 Inleren .........................64 Batterij vervangen ..................65 Storingen oplossen ..................66 Zwakke batterij ....................66 Commando niet bevestigd ................66 Duty cycle ......................66...
Página 61
Plastic folies en Lees deze handleiding zorgvuldig zakken, vormstukken van styropor door voordat u uw Homematic IP enz. kunnen door kinderen als apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gevaarlijk speelgoed worden ge- handleiding, om ze ook later nog te bruikt.
Página 62
De duurzame, verwisselbare lithium- gureerd. U hebt ook de mogelijkheid batterij heeft een levensduur van ge- om de Homematic IP apparaten via de woonlijk 2 jaar – het is niet nodig om centrale CCU3 of in combinatie met het apparaat op het elektriciteitsnet allerlei partneroplossingen te gebrui- aan te sluiten.
Página 63
Inbedrijfstelling 6 Inbedrijfstelling • analyse van de meetresultaten; • kiezen van het elektrische installa- tiemateriaal ter waarborging van de 6.1 Installatie uitschakelvoorwaarden; Als voor de montage of installatie van • IP-beschermingsgraden; het apparaat wijzigingen in of werk- • inbouw van het elektrische installa- zaamheden aan de huisinstallatie tiemateriaal;...
Página 64
Voor het inleren van de contact-inter- knoppen en schakelaars in een face gaat u als volgt te werk: inbouwdoos worden gemonteerd, • open de Homematic IP App op uw voor zover daar geen potentiaal- smartphone. voerende leidingen liggen. • Selecteer het menu-item ‘Apparaat inleren’.
Página 65
Batterij vervangen • Wacht tot het inleerproces voltooid • Ter bevestiging van een succesvol inleerproces brandt de led (A) gro- en. Het apparaat is nu gebruiks- klaar. CR2032 • Indien de led rood brandt, dient u het opnieuw te proberen. •...
Página 66
Als de spanning tijdens het zen- De apparaten mogen bij het bereiken den weer afbreekt, wordt dit in de van de 1%-limiet niet meer zenden, tot Homematic IP App en aan het apparaat deze tijdelijke begrenzing weer voorbij weergegeven (zie ‚8.4 Foutcodes en is.
Página 67
Storingen oplossen 8.4 Foutcodes en knipperreeksen U kunt via de Homematic IP App instellen of de apparaat-led behalve tijdens de configuratie ook moet worden gebruikt voor het signaleren van de com- municatiestatus. Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht...
Página 68
Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het ingedrukt, tot de led groen begint draadloze apparaattype Homematic IP te branden. HmIP-FCI1 in overeenstemming is met • Laat de systeemtoets weer los om de richtlijn 2014/53/EU. De volledige het herstel van de fabrieksinstellin- tekst van de EU-conformiteitsverkla- gen te voltooien.
Página 69
Verwijdering als afval 12 Verwijdering als afval Conformiteitsinformatie De CE-markering is een label voor het Informatie over verwijdering als afval vrije verkeer van goederen binnen de Dit symbool betekent dat het Europese Unie en is uitsluitend be- apparaat en de batterijen of accu’s doeld voor de desbetreffende autori- niet mogen worden weggegooid teiten.
Página 70
Technische gegevens 13 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-FCI1 Voedingsspanning: 1x 3 V CR2032 Stroomopname: 30 mA max. Levensduur batterijen: 2 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 5 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): 41 x 12 x 35 mm Gewicht: 14,5 g (incl.
Página 71
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...