Resumen de contenidos para Bea-fon Smart Home SOLAR 4
Página 1
Smart H me SOLAR 4 Deutsch English Español Italiano Français Dutch S. 2-10 P. 11-19 P. 20-29 P. 30-38 P. 39-47 P. 48-56 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 1 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 1 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 2
Smart H me SOLAR 4 Bedienungsanleitung eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 2 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 2 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 3
Lieferumfang Fixierschraube Solar Panele Universal Halterung für Modul Fixierschaube für Halterung Wandhalterung Schrauben Dübel Bedienungsanleitung eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 3 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 3 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 4
Montage Platzieren Sie das Solarmodul an einem Ort mit konstanter Sonneneinstrah- lung. Es benötigt direktes Sonnenlicht, um Ihr gewünschtes Produkt (zB. Kamera) mit Strom zu versorgen. Die Menge an Energie, die das Solarmodul produziert, ist von Wetterbedingun- gen, jahreszeitlichen Veränderungen, geografische Lage usw. abhängig. Wir empfehlen das angesteckte Produkt (zB.
Página 5
Installieren Sie zuerst die Fixierschaube der Halterung und schrauben Sie dann die runde Fixierschaube des Moduls auf die Universalverbindung. Fixierschaube der Halterung Fixierschaube Vorne Universal Halterung Rückseite Schrauben Sie die Universalverbindung in die Rückseite des Solar Moduls und fixieren sie diese mittels Fixierschraube. Solar Panel eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 5 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 5...
Página 6
Schrauben Sie die Fixierschaube an die Wandhalterung fest. Achten Sie darauf, dass das Gelenk nach oben abgewinkelt ist. Wandhalterung Fixierschaube Lösen Sie für vertikaler/horizontaler Einrichten des Solarmoduls die Fixierschaube der Halterung und ziehen Sie diese bei gewünschter Position wieder fest. Fixierschraube aufdrehen Gelenk beweglich...
Página 7
Der Winkel des Solarmoduls kann nach oben und unten bis zu maximal 90° verstellt werden. Tipp: Nachdem die Installation abgeschlossen ist, überprüfen Sie bitte alle Verriegelungsmechanismen und kontrollieren Sie die korrekte Ausrichtung zur Sonne. eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 7 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 7 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 8
Richtige Positionierung; • Finden Sie einen Bereich, der den ganzen Tag über und möglichst lange, direkte Sonneneinstrahlung bekommt. • Richten Sie das Solarmodul mit 30° nach oben aus. • Richten Sie die Module um den bestmöglichen Wirkunsgrad zu erzielen nach Süd-Westen oder Süd-Osten aus. WICHTIG Wischen Sie die Oberseite des Solarmoduls regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch ab, um Staub oder Schmutz zu entfernen.
Página 9
Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme! 1. Betreiben Sie das Gerät nicht über die angegebenen Temperatur-, Feuchtigkeits- oder Stromquellenwerte hinaus. 2. Befestigen sie das Gerät sicher auf vertikalen Flächen (feste Wände/Türen), die nicht zu Vibrationen oder Stößen neigen. Vermeiden Sie starke Nässe, starken Staub, aggressive Dämpfe.
Página 10
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hersteller: Bea-fon Mobile GmbH Enzing 4, 4722 Peuerbach, Austria Importeur: Bea-fon Mobile GmbH Website: www.beafon.com Modell: SOLAR 4 / BEASH-SOLAR4-MI / BEASH-SOLAR4-TC Artikelbeschreibung: Solarpanel / Sonnenkollektor KSIGN(Guangdong) Testing Co., Ltd., West Side of 1/F., Building C, Zone A, Fuyuan New Factory, Jiujiu Industrial Park, Minzhu, Shatou, Shajing, Bao‘an District, Shenzhen, Guangdong,...
Página 11
Smart H me SOLAR 4 Manual eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 11 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 11 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 12
What‘s in the box Solar Panel Universal Joint Socket nut Locking screw cap Base Screws Wall anchors Manual eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 12 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 12 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 13
Installation Place Solar Panel in an area with consistent sunlight throughout the year.It only needs a few hours of direct sunlight each day to keep your camera powered. The amuont of energy that the solar panel produces is affected by weather conditions,seasonal changes, geographic location,etc.
Página 14
First, install the locking screw cap into the universal joint and then screw the circular socket nut into the universal joint. Locking screw cap Sockt nut Front Universal joint Back Screw the universal joint into the back of the solar panel.Tighten it firmly with the attached nut.
Página 15
Screw the locking screw cap into the base.Make sure that the universal joint is angled upward. Base Locking screw cap When adjusting the solar panel left or right, loosen the locking screw cap,turn the sleeve rod, and tighten the locking screw cap when the panel is in position.
Página 16
Solar panel’s angle can be adjusted up and down up to 90°. Tip: After the installation is complete,please check that all locking mechanisms are tightly secured. eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 16 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 16 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 17
Correct positioning: • Find an area that gets direct sunlight for as long as possible throughout the day. • Align the solar module with 30° upwards. • Align the modules to the south-west or south-east to achieve the best possible efficiency. IMPORTANT Periodically wipe the top of the solar panel with a soft, damp cloth to remove dust or dirt.
Página 18
General safety instructions Read the instructions before using for the first time! 1. Do not operate the device beyond the specified temperature, humidity, or power source values. 2. Mount the device securely on vertical surfaces (solid walls / doors) that are not prone to vibrations or shocks.
Página 19
Declaration of conformity Manufacturer: Beafon Mobile GmbH Enzing 4, 4722 Peuerbach, Austria Importer: Bea-fon Mobile GmbH Website: www.beafon.com; Model: SOLAR 4 / BEASH-SOLAR4-MI / BEASH-SOLAR4-TC Item Description: Solar Panel KSIGN(Guangdong) Testing Co., Ltd., West Side of 1/F., Building C, Zone A, Fuyuan New Factory, Jiujiu Industrial Park, Minzhu, Shatou, Shajing, Bao‘an District, Shenzhen, Guangdong,...
Página 20
Smart H me SOLAR 4 Manual eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 20 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 20 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 21
Qué incluye la caja panel solar junta universal tuerca de enchufe tapón de rosca de bloqueo base tornillos anclajes de pared manual eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 21 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 21 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 22
Instalación Coloque el panel solar en un área con luz solar constante durante todo el año. Solo necesita unas pocas horas de luz solar directa cada día para mantener su cámara encendida. La cantidad de energía que produce el panel solar se ve afectada por las condi- ciones climáticas, los cambios estacionales, la ubicación geográfica, etc.
Página 23
Primero, instale la tapa del tornillo de bloqueo en la junta universal y luego atornille la tuerca de enchufe circular en la junta universal. tapón de rosca de bloqueo tuerca de enchufe Front junta universal Back Atornille la junta universal en la parte posterior del panel solar. Apriétela firmemente con la tuerca adjunta.
Página 24
Atornille la tapa del tornillo de bloqueo en la base. Asegúrese de que la junta universal esté inclinada hacia arriba. base tapón de rosca de bloqueo Para el ajuste vertical/horizontal del módulo solar, afloje el tornillo de fijación del soporte y vuelva a apretarlo en la posición deseada. tapón de rosca de bloqueo Sleeve rod...
Página 25
El ángulo del panel solar se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo hasta un máximo de 90°. Sugerencia: Una vez completada la instalación, verifique todos los mecanismos de bloqueo y verifique la orientación correcta del sol. eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 25 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 25 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 26
Posicionamiento correcto: • Encuentre un área que reciba luz solar directa durante el mayor tiempo posible durante el día. • Alinee el módulo solar con 30° hacia arriba. • Alinee los módulos al suroeste o sureste para lograr la mejor eficiencia posible.
Página 27
Instrucciones generales de seguridad ¡Lea las instrucciones antes de usarlo por primera vez! 1. No utilice el dispositivo más allá de los valores de temperatura, humedad o fuente de alimentación especificados. 2. Monte el dispositivo de forma segura en superficies verticales (paredes/ puertas sólidas) que no sean propensas a vibraciones o golpes.
Página 28
Instrucciones generales de seguridad ¡Lea las instrucciones antes de usarlo por primera vez! 1. No utilice el dispositivo más allá de los valores de temperatura, humedad o fuente de alimentación especificados. 2. Monte el dispositivo de forma segura en superficies verticales (paredes/ puertas sólidas) que no sean propensas a vibraciones o golpes.
Página 29
Declaración de conformidad Fabricante: Beafon Mobile GmbH Enzing 4, 4722 Peuerbach, Austria Importador: Bea-fon Mobile GmbH Sitio web: www.beafon.com; Modelo: SOLAR 4 / BEASH-SOLAR4-MI / BEASH-SOLAR4-TC Descripción del artículo: panel solar/colector solar KSIGN(Guangdong) Testing Co., Ltd., West Side of 1/F., Building C, Zone A, Fuyuan New Facto- ry, Jiujiu Industrial Park, Minzhu, Shatou, Shajing, Bao‘an District, Shenzhen, Guangdong, Chi-...
Página 30
Smart H me SOLAR 4 Manuale eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 30 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 30 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 31
Contenuto confezione pannello solare snodo cardanico dado presa tappo a vite di bloccaggio base viti tasselli a muro manuale eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 31 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 31 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 32
Installazione Posiziona il pannello solare in un‘area con luce solare costante durante tutto l‘anno. Sono necessarie solo poche ore di luce solare diretta ogni giorno per mantenere accesa la tua fotocamera. La quantità di energia prodotta dal pannello solare è influenzata dalle condizioni meteorologiche, dai cambiamenti stagionali, dalla posizione geografica, ecc.
Página 33
First,install the locking screw cap into the universal joint and then screw the circular socket nut into the universal joint. tappo a vite di bloccaggio dado presa Front snodo cardanico Back Avvitare il giunto cardanico nella parte posteriore del pannello solare. Stringere saldamente con il dado in dotazione.
Página 34
Avvitare il tappo a vite di bloccaggio nella base.Assicurarsi che il giunto cardanico sia inclinato verso l‘alto. base tappo a vite di bloccaggio Quando si regola il pannello solare a sinistra oa destra, allentare il tappo a vite di bloccaggio, ruotare l‘asta del manicotto e serrare il tappo a vite di bloccaggio quando il pannello è...
Página 35
L‘angolo del pannello solare può essere regolato su e giù fino a 90°. Suggerimento: al termine dell‘installazione, verificare che tutti i meccanismi di bloccaggio siano saldamente fissati. eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 35 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 35 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 36
Corretto posizionamento: • Trova un‘area che riceva luce solare diretta il più a lungo possibile durante il giorno. • Allineare il modulo solare con 30° verso l‘alto. • Allineare i moduli a sud-ovest o sud-est per ottenere la migliore efficienza possibile.
Página 37
Istruzioni generali di sicurezza Leggere le istruzioni prima di utilizzarlo per la prima volta! 1. Non utilizzare il dispositivo oltre i valori di temperatura, umidità o alimentazione specificati 2. Montare il dispositivo in modo sicuro su superfici verticali (pareti/porte solide) non soggette a vibrazioni o urti. Evitare umidità eccessiva, polvere forte e vapori aggressivi.
Página 38
Dichiarazione di conformità Produttore: Beafon Mobile GmbH Enzing 4, 4722 Peuerbach, Austria Importatore: Bea-fon Mobile GmbH Sito web: www.beafon.com; Modello: SOLAR 4 / BEASH-SOLAR4-MI / BEASH-SOLAR4-TC Descrizione libro: Solar Panel KSIGN(Guangdong) Testing Co., Ltd., West Side of 1/F., Building C, Zone A, Fuyuan New Factory, Jiujiu Industrial Park, Minzhu, Shatou, Shajing, Bao‘an District, Shenzhen, Guangdong,...
Página 39
Smart H me SOLAR 4 Manuel eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 39 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 39 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 40
Contenu de la boîte écrou à six pans panneau solaire joint de cardan creux bouchon à vis de blocage base chevilles manuel eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 40 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 40 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 41
Installation Placez le panneau solaire dans une zone avec un ensoleillement constant tout au long de l‘année. Il n‘a besoin que de quelques heures d‘ensoleillement direct chaque jour pour que votre caméra reste alimentée. La quantité d‘énergie produite par le panneau solaire est affectée par les conditions météorologiques, les changements saisonniers, l‘emplacement géographique, etc.
Página 42
Tout d‘abord, installez le capuchon à vis de verrouillage dans le joint universel, puis vissez l‘écrou à douille circulaire dans le joint universel. bouchon à vis écrou à six de blocage pans creux Front joint de cardan Back Vissez le joint universel à l‘arrière du panneau solaire. Serrez-le ferme- ment avec l‘écrou fourni.
Página 43
Vissez le capuchon de la vis de verrouillage dans la base. Assurez-vous que le joint universel est incliné vers le haut. base bouchon à vis de blocage Lors du réglage du panneau solaire à gauche ou à droite, desserrez le ca- puchon à...
Página 44
L‘angle du panneau solaire peut être ajusté de haut en bas jusqu‘à 90°. Astuce : une fois l‘installation terminée, veuillez vérifier que tous les mécanismes de verrouillage sont bien fixés. eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 44 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 44 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 45
Positionnement correct ; • Trouvez un endroit qui reçoit la lumière directe du soleil aussi longtemps que possible tout au long de la journée. • Alignez le module solaire à 30° vers le haut. • Alignez les modules au sud-ouest ou au sud-est pour obtenir la meilleure efficacité...
Página 46
Instructions générales de sécurité Lisez les instructions avant d‘utiliser pour la première fois! 1. N‘utilisez pas l‘appareil au-delà des valeurs de température, d‘humidité ou de source d‘alimentation spécifiées. 2. Fixez solidement l‘appareil sur des surfaces verticales (murs/portes solides) qui ne sont pas sujettes aux vibrations ou aux chocs. Évitez l‘humidité...
Página 47
Déclaration de conformité Fabricant : Beafon Mobile GmbH Enzing 4, 4722 Peuerbach, Autriche Importateur : Bea-fon Mobile GmbH Site Web : www.beafon.com ; Modèle : SOLAR 4 / BEASH-SOLAR4-MI / BEASH-SOLAR4-TC Description de l‘article : panneau solaire/capteur solaire. KSIGN(Guangdong) Testing Co., Ltd., West Side of 1/F., Building C, Zone A, Fuyuan New Factory, Jiujiu Industrial Park, Minzhu, Shatou, Shajing, Bao‘an District, Shenzhen, Guangdong,...
Página 48
Smart H me SOLAR 4 Handleiding eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 48 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 48 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 50
Installatie Plaats het zonnepaneel op een plek met constant zonlicht gedurende het hele jaar. Het heeft slechts een paar uur direct zonlicht nodig per dag om uw camera van stroom te blijven voorzien. De hoeveelheid energie die het zonnepaneel produceert, is afhankelijk van weersomstandigheden, seizoensgebonden veranderingen, geografische locatie, enz.
Página 51
Installeer eerst de borgschroefdop in de universele bevestiging en schroef de ronde inbusmoer vervolgens in de universele bevestiging. Borgschroefdop Inbusmoer Voorzijde Universele bevestiging Achterzijde Schroef de universele bevestiging in de achterzijde van het zonnepaneel en zet deze stevig vast met de eerder bevestigde moer. Zonnepaneel eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 51 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 51...
Página 52
Draai de borgschroefdop in de basis en zorg er hierbij voor dat de universele bevestiging omhoog is gericht. Basis Borgschroefdop Bij het naar links of rechts verstellen van het zonnepaneel, draait u de borgschroefdop los, draait u de hulsstang en draait u de borgschroefdop weer vast wanneer het paneel in de gewenste positie zit.
Página 53
De hoek van het zonnepaneel kan tot 90° omhoog en omlaag worden aangepast. Tip: Controleer nadat de installatie is voltooid of alle vergrendelmechanismen stevig vastzitten. eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 53 eafon_Smarthome_SOLAR 4_Manual_GESAMT.indd 53 18.01.23 15:42 18.01.23 15:42...
Página 54
Correcte positionering: • Zoek naar een plek die zoveel mogelijk direct zonlicht krijgt gedurende de dag. • Stel de zonnemodule 30° omhoog af. • Richt de modules naar het zuidwesten of zuidoosten voor een optimale efficiëntie. BELANGRIJK Veeg de bovenkant van het zonnepaneel af en toe schoon met een zachte, vochtige doek om stof of vuil te verwijderen.
Página 55
Algemene veiligheidsinstructies Lees de instructies voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt! 1. Gebruik het apparaat niet buiten de opgegeven waarden voor temperatuur, vochtigheid en stroomvoorziening. 2 Installeer het apparaat stevig op een verticaal oppervlak (solide muur/ deur) dat niet onderhevig is aan trillingen of schokken. Vermijd te veel vocht, veel stof en agressieve dampen.
Página 56
Verklaring van conformiteit Fabrikant: Beafon Mobile GmbH Enzing 4, 4722 Peuerbach, Oostenrijk Importeur: Bea-fon Mobile GmbH Website: www.beafon.com; Model: SOLAR 4 / BEASH-SOLAR4-MI / BEASH-SOLAR4-TC Artikelbeschrijving: Zonnepaneel KSIGN (Guangdong) Testing Co., Ltd., West Side of 1/F., Building C, Zone A, Fuyuan New Factory, Jiujiu Industrial Park, Minzhu, Shatou, Shajing, Bao‘an District, Shenzhen,...