A ua
RAS 参照 本
指南 安 装 和 使
fii
i.
Zu T es
cm, E Hr
3
HRURA M
po
T
E
N
ES
HRPE
ih
gatum E, 安
BART,
uti
VA ft oe
ease.
ENE.
RHELER
££ ^ DR [8] EF, SEG SICBIUR
I o
PALETA
EAS
ME, m
FEROE RA SED TIS R A e
@ 博 勿 使 用 於 其他 特 意 的 用 途 。
ENTRO
: MEE
改装 , PEA P 5203, MEA
E
3
E
SE
SE CU c sc i e És
ES
PO
OESE KA
EER IE E B E p T BER
MIR
EM, DISC
LA
VL
AREA, IAN RE
OTLARA SEREAS
的 重要 内 容 . AZV,
A
B. REMENE,
JEXXRAH
LACRA,
SERE
E
ARVEAUEEZ
ME, Se
BER
3, HUESCA
E FAA,
5.
*
w
A
SRA
FGR
ZANE,
閣
RIRI o
TRKA 重 。
不可
超 辻 15kg。
司 定 器 有 搭 載 重 量 限 制 , 故 不
TEMER.
MITA.
KERER
E KEE.
【 材 的 最大 久 重 ,
AETH
負荷
井 造 成
損害 , koe pA
de PERA RSZ
o
E
E
S
VAR AS RW
es
+ 【
"E
ュ ン
E
N 7 n
$ E
E E
Ga
E
abi.
REI
md
Ime
/N ADVERTENCIA
Este sistema puede causar daño si
nose instala de la manera correcta
instruido por este manual. Porfavor
siga las instrucciones para su
seguridad. Antes the comenzar a
operar con dicho equipo, porfavor
leer el
manualcuidadosamente y
guardelo para que tenga referencia en
un futuro.
Este producto fue diseñado pensando
en su seguridad. Por lo tanto, si se
manipula de la manera incorrecta
puede causar que la cámara se caiga e
incluso pueda herir al individuo que
la este manipulando.
* Antes de utilizar el equipo, leer las
siguientes notas de seguridad para su
uso apropiado.
* Por su seguridad,seguir todas las
precauciones y instrucciones aqui
mencionadas.
Atención
Este equipo puede causar dafio si no
se instala o usa de la manera correcta
como especifican las siguientes
instrucciones.
* No exceder la capacidad máxima
depeso.
La capacidad máxima de carga es de
15 kg / 33.0 libras.
(Sólo se puede unir a los soportes de
las patas en tres posiciones. La base
del dolly no está disponible para el
montaje de los equipos.)
4. EPSJHHBACIE SS SC, RR.
No te pares en el dolly. También, no
trate de pisar la base del dolly. El
exceso de peso puede causar daño el
equipo y producir accidentes
inesperados.
* Ajustar firmemente la palanca de
seguro y el tornillo. Si no se ajusta la
palanca de seguro y el tornillo
apropiadamente,
puede ocasionar daños a la cámara o
causar lesiones a las personas en su
entorno.
* No utilice para fines distintos que la
finalidad prevista.
* No desmantele o reamolde este
equipo ya que puede causar que se
rompa o puede causar lesiones.
Precauciones antes de usar
1. Observe alrededor y asegürese de
que sea seguro instalar el equipo.
2. Se debe retirar las cámaras durante
el transporte.
3. No deje el equipo sin supervisión.
4. Cuando el dolly está solo,
asegürese de cerrar los casters.
www.libec.co.jp
www.libec-global.com
アフ
ター サー ビス
画 品 質 保証 書 の 保証 規定 に も と づき 、 サ ービス を 致し ます 。
画 調 子 が 悪い と き は 、 ま ず チ ェ ッ ク を
と の 取扱 説明 書 を も う 一 度 ご 覧 に な っ て お 調べ くだ さ
それ A
相談 くだ さい 。
※ ど ご 相談
に な る と き は 、 型 名 、 故 障 の 状態
(で きる だ け 詳 し く ) 、
お 買上 げ 日 (年 / 月 / 日 ) を お 知ら せく だ さい 。
田 仕 様 お よび 外観 は 、 改 良 の た め 予
告 な く 変 更 す る こと が あり ます の で あら か じ
め ご 了承
くだ さい
平和 精機 工業 株 式 会 社
〒340-0833
埼玉 県 八潮
市 西 袋 978-1
TEL.048-995-1301 (f$)
FAX.048-997-0804
www.libec.co.jp
*Sgcovwcosspiuveno
ta, Ferr Ero B E CS ERU LE.
HEIWA SEIKI KOGYO CO.,LTD. - Headquarters
978-1 Nishibukuro,Yashio-City,Saitama, 340-0833 Japan
TEL:+81(0)48 995 1301
FAX:+81(0)48 997 0804
www.libec-global.com
Libec Sales of America, Inc - U.S. Sales office
20695 S. Western Ave., #242, Torrance, CA 90501 USA
TEL:+1 310 787 9400
FAX:+1 310 787 9422
www.libecsales.com
(No. : D83012)