OprogramowaniePowerPanel® Personal Edition dostępne do
A PowerPanel® Personal Edition szoftver elérhető a webhelyünkön. Kérjük, az ingyenes letöltéshez látogasson el a www.cyberpower.comand cí mre, és
navigáljon a Software menüponthoz.
INSTALLATION / GUIDE D'INSTALLATION / INSTALLIEREN /INSTALLAZIONE / GUÍA DE
INSTALACIÓ N / GHID DE INSTALARE / UPUTE ZA INSTALACIJU /Οδηγός Εγκατάστασης/
INSTALACE / INSTALACJI / TELEPÍ TÉ S
Recharging the battery for at least 8 hours is recommended to ensure that the battery's maximum charge capacity is achieved. If you will use the software,
connect the USB cable to the USB port on the UPS. To protect a fax, telephone, modem line or network cable, connect a telephone cable or network cable
from the wall jack outlet to the IN jack of the UPS. Then connect a telephone cable or network cable from the OUT jack on the UPS to the modem,
computer, telephone, fax machine, or network device.
Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures pour vous assurer qu'elle soit chargée au maximum. Si vous utilisez le logiciel,
branchez le câble USB au port USB de l'onduleur. Pour protéger un fax, un téléphone, un Modem, ou un câble réseau, branchez un câble téléphonique ou
le câble réseau de la prise de prise murale à la prise IN de l'onduleur. Ensuite, connectez un câble téléphonique ou le câble réseau sur la prise OUT sur
l'onduleur pour le modem, ordinateur, téléphone, télécopieur ou un périphérique réseau.
Bitte laden Sie die in der USV enthaltenen Batterien vor der ersten Benutzung für mindestens acht Stunden komplett auf. Wenn Sie die mitgelieferte
Software nutzen möchten, verbinden Sie USV und PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel. Um ein Telefax, Telefon, Modem oder ein Netzwerk vor
Störungen zu schützen, verbinden Sie die entsprechende Zuleitung mit der „IN"-Buchse und gehen dann über die „OUT"-Buchse weiter an das
vorgesehene Endgerät.
Si consiglia tuttavia di ricaricare la batteria per almeno otto ore per essere sicuri che sia stata raggiunta la capacità di carica massima della batteria. In caso
di utilizzo del software, collegare il cavo USB alla porta USB dell'alimentatore continuo di elettricità.Porte di comunicazione/protezione per linea modem
standard, fax, telefono o cavo di rete.
Sin embargo, deberá cargar la baterí a durante al menos ocho horas para asegurarse de que alcanza su máxima capacidad de carga.Si desea utilizar las
aplicaciones, conecte el cable USB al puerto USB del SAI.Los puertos de protección de comunicación brindan protección a cualquier modem, fax, lí nea
telefónica o cable de red estándar.
Reincarcarea bateriilor cel putin opt ore este obligatorie pentru a va asigura ca s-a atins capacitatea maxima a bateriilor. Daca folositi software-ul, conectati
cablul USB la portul USB al UPS-ului. Pentru a proteja un fax, o line de telefon sau un cablu de retea, conectati cablu de fax, telefon sau retea la mufa de
intrare de pe UPS, dupa care conectati alt cablu de telefon, fax sau retea la mufa de iesire a UPS-ului.
Punjenje baterije barem осамsata je preporučivo da bi se osiguralo baterija napunjena na maksimalni kapacitet. Ukoliko ćete koristiti softver, spojite USB
kabel u USB port na UPS. Komunikacijski portovi će zaštititi bilokoje standardne modemske, fax, telefonske linije, ili
mrežni kabel od udara napona.
Συνιστούμε να φορτίσετε τις μπαταρίες για τουλάχιστον 8-ώρες ώστε να σιγουρευτούμε ότι οι μπαταρίες αυτές έχουν φτάσει στο όριο της χωρητικότητας
τους. Εάν θα χρησιμοποιήσετε το λογισμικό, συνδέστε το καλώδιο USB στο UPS. Για τη προστασία της τηλεφωνικής ή δικτυακής γραμμής, συνδέστε το
σχετικό καλώδιο από την έξοδο στον «τοίχο» με την IN-παροχή του UPS, και στη συνεχεία ένα σχετικό καλώδιο από την OUT-παροχή του UPS με την
αντίστοιχη συσκευή, (τηλέφωνο, modem, fax, δίκτυο, κ.λ.π.).
Doporučujemenabí jetUPSpodobualespoň 8 hodin, což zaručí, žebaterieUPSbudoudostatečně nabity. Pokud budete používat software, propojte UPS
s počítačem pomocí USB kabelu. Pokud potřebujete použít přepěťovou ochranu faxu, telefonu, modemu nebo síťového kabelu, připojte kabel ze zásuvky
ve zdi do zdířky IN. Dále připojte další kabel ze zdířky OUT z UPS do modemu, faxu, telefonu nebo síťového konektoru.
Zalecasię ładować akumulatoryprzezconajmniejosiemgodzin, abyzapewnić osiągnięciemaksymalnegostanunaładowania. Jeśli będziesz używać
oprogramowanie, podłącz kabel USB do portu USB w UPS.Aby zabezpieczyć linię sieciową lub telefoniczną , należy podłączyć odpowiedni przewód (od
źródła sygnału) do gniazda wejściowego RJ45 UPSa (IN). Następnie, korzystając z gniazda wyjściowego RJ45(OUT), podłączyć odpowiednie urządzenie
do UPSa i zapewnić w ten sposób jego ochronę
pobraniabezpłatniezestronywww.cyberpower.com
A maximális töltöttségi kapacitás elérése érdekében ajánlott legalább 8 óráig tölteni az akkumulátort. A szoftver használata esetén csatlakoztassa az
USB-kábelt az UPS berendezésen található USB-porthoz. A fax-, telefon-, modemvezetékek vagy hálózati kábelek védelme érdekében, csatlakoztassa a
fali aljzattól érkező telefonkábelt vagy hálózati kábelt az UPS bemenetéhez. Aztán az UPS kimeneténél csatlakoztasson egy telefonkábelt vagy hálózati
kábelt a modemhez, számí tógéphez, telefonhoz, faxhoz vagy hálózati eszközhöz.
DESCRIPTION / OPERATIONS DE BASE / GRUNDFUNKTIONEN / FUNZIONAMENTO /
FUNCIONAMIENTO BÁSICO / OPERATII DE BAZA / OSNOVE UPORABE / ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ/
UT650/850/1050E
UT650/850/1050E-FR
-FR
① Power Switch / Bouton marche/arrêt / Taster Ein/Aus / Interruttore di alimentazione / Botón de encendido/apagado /Butonul Power On/Off / Gumb za
uključivanje i isključivanje UPS-a /Διακόπτης Λειτουργίας/ Vypínač/ Włącznik zasilania/ Tápkapcsoló
②Power on LED / Voyant DEL alimentation / Betriebsanzeige LED / LED corrente accesa / LED de encendido / LED-ul de pornire / LED indikator napona /
Ένδειξη Λειτουργίας / Indikátor Provozu / Wskaznik zasilania/ Ü zemállapotjelző LED
③InputPowerCord / Câble d'alimentation / Wechselspannungseingang / Ingresso c.a / Entrada de AC / Cablul de alimentare /Tápkábel bemenet / Καλώδιο
Τροφοδοσίας / Výstupní zásuvky / GniazdawyjścioweAC/Bemenő tápkábel
④ACoutlet/ SortieAC / Ausgänge / UscitaCA / Salida CA /IesireaAC / Strujne utičnice / Παροχές/ Vstupní zásuvka / Przewód zasilania AC/ AC-kimenet
⑤CommunicationProtectionPorts / ProtectionparafoudreRJ45 / Ü berspannungsschutz Datenleitungen / Porte di comunicazione/protezione /Puertos de
protección de comunicación / Porturiledecomunicaresiprotectie /Zaštitni portovi / Προστατευόμενες Παροχές για Εξοπλισμό Επικοινωνιών/Přepěťová
ochranadatové linky / Gniazda zabezpieczająceurządzenia komunikacyjne/ Kommunikációvédelmi portok
⑥CircuitBreaker / Disjoncteur / Sicherungsautomat / Interruttore Circuito di Input /Interruptor de circuito de entrada /Jistič /Osigurač /Intreruptoruldecircuit/
Jistič / Bezpiecznikwejściowy / Megszakí tó
⑦USBPorttoPC / PortUSBversPC / USB- Anschluss / Porta USB verso PC / Puerto USB a PC /PortulUSB / USB priključak za povezivanje sa računalom /
USB έξοδος για σύνδεση με Υπολογιστή/ USB rozhraní pro PC / Port USB do połączenia z PC/ USB-port PC-hez
For more information, visit www.cyberpower.com
All rights reserved. Reproduction without permission is prohibited.
11F., No.26, Jinzhuang Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan
LEÍ RÁ S
UT1500/2200E
UT1500/2200E-FR