Descargar Imprimir esta página

AMiO EP201 Instrucciones De Uso

Sartén eléctrico para vehículos

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
PL
EN - USER MANUAL
ELECTRIC SAUCEPAN EP201
IMPORTANT SAFEGUARDS:
• do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• do not operate unit with excess cord bundled up.
• do not operate if cord is damaged. Inspect cord
regularly.
• never wrap cord around unit as this may damage
cord.
• to protect against electrical hazards, do not immerse
cord, plug, or unit in water or other liquid.
• close supervision is necessary when used by or near
children.
• unplug unit when not in use and before cleaning
unit.
• do not use unit for applications other than its
intended use.
• never use AC current to power this unit.
• position unit on a fiat surface.
• the use of an accessory not evaluated with this unit
may cause injuries.
• do not use outdoors.
• do not let cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces.
• use with your engine on to avoid draining your
battery.
(Never leave engine running in an enclosed or poorly
ventilated area.)
CLEANING INSTRUCTIONS:
• always disconnect from the power source before
cleaning.
• never use harsh abrasives to clean cooking surface
as this will damage unit.
OPERATION:
• always place on a smooth level surface.
• never plug unit in empty as this may create a fire
hazard.
• plug the power cord into a 12V (P/N: 02534), 24V
(P/N: 02535) power port with a minimum 15 Amp
output.
• unit will heat quickly.
• disconnect saucepan when not in use.
• use plastic or wood utensils so non-stick surface
does not get scratched or damaged.
TROUBLESHOOTING:
• if unit does not operate, check that the power
supply is working properly and that all cords are
connected properly.
TECHNICAL PARAMETERS:
1. P/N: 02534 EP201:
• max. power: 150 W
• voltage: 12 V
• current draw: 10.5 A
• fuse: 20 A
• capacity: ~1900 ml
• dimension: 18 x 8 cm
2. P/N: 02535 EP201:
• max. power: 250 W
• voltage: 24 V
• current draw: 10.3 A
• fuse: 20 A
• capacity: ~1900 ml
• dimension: 18 x 8 cm
SAFETY TIPS:
• never immerse the appliance in water. Never leave
unit plugged in and unattended.
• use this appliance with your engine on to avoid
draining your battery. (Never leave engine running
in enclosed or poorly ventilated place.)
• always inspect unit before using. Do not use if unit
or cord is damaged.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This marking shown on the product and its literature
indicates this kind of product mustn't be disposed
with household wastes at the end of its working life
in order to prevent possible harm to the environment
or human health. Therefore the customers is invited
to supply to the correct disposal, differentiating this
product from other types of refusals and recycle it in
responsible way, in order to re - use this components.
The customer therefore is invited to contact the local
supplier office for the relative information to the
differentiated collection and the recycling of this type
of product.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
RONDEL ELEKTRYCZNY EP201
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:
• nie
dotykać
gorących
uchwytów lub pokręteł.
• nie używać urządzenia ze zwiniętym nadmiarem
przewodu.
• nie korzystać z  urządzenia, jeśli przewód jest
uszkodzony. Regularnie sprawdzać przewód.
• nigdy nie owijać przewodu wokół urządzenia,
ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
• w  celu ochrony nie należy zanurzać przewodu,
P/N: 02534, 02535
powierzchni.
Używać
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AMiO EP201

  • Página 1 P/N: 02534, 02535 EN - USER MANUAL TECHNICAL PARAMETERS: 1. P/N: 02534 EP201: ELECTRIC SAUCEPAN EP201 • max. power: 150 W • voltage: 12 V IMPORTANT SAFEGUARDS: • current draw: 10.5 A • fuse: 20 A • do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
  • Página 2 12V (P/N: 02534), 24V (P/N: 02535) i mocy co najmniej 15 A. SARTÉN ELÉCTRICO PARA VEHÍCULOS EP201 • urządzenie szybko się nagrzewa. • odłączyć patelnię, gdy nie jest używana. MEDIDAS DE SEGURIDAD: • używać plastikowych lub drewnianych przyborów, aby nieprzywierająca powierzchnia nie uległa...
  • Página 3 • nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený kabel. PARÁMETROS TÉCNICOS: Pravidelně kontrolujte kabel. • nikdy neobvíjajte kabel okolo spotřebiče, může dojít 1. P/N: 02534 EP201: k jeho poškození. máxima potencia: 150 W • kvůli ochraně neponořujte kabel, zástrčku nebo voltaje: 12 V spotřebič...
  • Página 4 • ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho od zdroja TECHNICKÉ SPECIFIKACE: napájania a tiež pred čistením. • nepoužívajte zariadenie na iné účely, ako na ktoré 1. P/N: 02534 EP201: je určené. max. příkon: 150 W • na napájanie...
  • Página 5 • використання пристрою дітьми тільки під суворим наглядом дорослих. 1. P/N: 02534 EP201: • відключіть пристрій від мережі, коли він не max. príkon: 150 W використовується і перед чищенням. napätie: 12 V • не використовуйте пристрій в цілях, що не...
  • Página 6 живлення належним чином і чи всі дроти підключені належним чином. • не прикасайтесь к горячим поверхностям. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ: Используйте ручки или ручки. • не используйте устройство с свернутым лишним 1. П/П: 02534 EP201: шнуром. потужність Макс.: 150 Вт • не используйте устройство, если...
  • Página 7 правильно ли работает питание и правильно ли подключены все провода. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ: ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ: • Μην αγγίζετε καυτές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε 1. П/П: 02534 EP201: λαβές ή πόμολα. мощность Макс.: 150 Вт • μην λειτουργείτε τη συσκευή με πλεονάζον напряжение: 12 В...
  • Página 8 • Εάν η μονάδα δεν λειτουργεί, ελέγξτε ότι το τροφοδοτικό λειτουργεί σωστά και ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ: 1. P/N: 02534 EP201: • Μέγιστη ισχύς: 150 W • τάση: 12 V • Τάση ρεύματος: 10.5 A •...

Este manual también es adecuado para:

0253402535