Página 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CARTRIDGE POOL FILTER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 3
The installation of this product should be carried out by a person knowledgeable in swimming pool plumbing requirements, following the installation instructions provided in this manual. Please pass these instructions on to the owner of this equipment. CARTRIDGE FILTER Congratulations on your purchase of a quality product from the range of pool and spa equipment available from pool systems.
Página 4
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS LOCATION The filter should be placed in its permanent location, preferably as close to the pool or spa as practicable. Position the filter tank and pump on a level concrete slab or similar base. Allow sufficient space around the filter for routine maintenance and provide for adequate ventilation and drainage.
Página 5
Cartridge filters are equipped with two inlet ports marked 'INLET'. Select the inlet port most suitable for the installation and plug the other inlet port with blanking cap provided. Using quick connect couplings, connect the pool pump delivery piping to the selected inlet port couplings, connect the pool pump delivery piping to the selected inlet port.
Página 6
CARTRIDGE CLEANING PROCEDURE When the filter gauge reading is 50-70kpa above the clean filter gauge reading cleaning the single element cartridge is required. To perform the cleaning procedures 1) Switch off the pump. 2) Close isolating valves on suction and discharge lines where fitted. 3) Open the air bleed valve on the filter lid.
Página 7
1324 Four cartridges in a compact design GL320-520 cartridge filters contain four polyester cartridges that hold enormous amounts of dirt, yet are easy to clean. The fiberglass-reinforced tank halves are secured with an innovative clamp ring-just loosen the ring and remove the top half for easy cartridge access and rinsing.
Página 8
Expanded Diagram DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Pressure Gauge Cartridge O Ring Pipe O Ring Spring Connect Pipe O Ring Kit Clamp Union Adapter Valve Assembly Drain Cap Band O Ring Manifold top Nut-Spl O Ring Air Bleeder O Ring RPM Handle O Ring Assy...
Página 9
Filter Cartridge external Internal Replacement Model Length Number diameter diameter model GL320 178mm 76mm 508mm PLFPCC80 C-7488 GL420 178mm 76mm 660mm GL520 178mm 76mm 814mm TRF-7472 Easy-to-clean & Reusable Cartridge Elements Cartridges have extra dirt-holding capacity and are engineered of durable, high-quality materials for longer service life with minimal care.
Página 10
WARNING △ This filter operates under high pressure. When any part of the circulating system (e.g., clamp, pump, filter, valves, etc.) is serviced, air can enter the System and become pressurized. Pressurized air can cause the lid or valve to Be blown off which can result in severe injury, death, or property damage.
Página 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Página 13
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support FILTRE DE PISCINE À CARTOUCHE MANUEL DE L'UTILISATEUR...
Página 14
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 15
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 16
L'installation de ce produit doit être effectuée par une personne compétente en matière de plomberie de piscine, en suivant les instructions d'installation fournies dans ce manuel. Veuillez transmettre ces instructions au propriétaire de cet équipement. FILTRE À CARTOUCHE Félicitations pour votre achat d'un produit de qualité parmi la gamme d'équipements de piscine et de spa disponibles auprès des systèmes de piscine.
Página 17
saleté dans l’élément augmente, la pression de l’eau augmente et le débit diminue. Lorsque la pression atteint un niveau inacceptable, l'élément doit être retiré et nettoyé (un lavage par pulvérisation avec un tuyau d'arrosage commun est généralement suffisant) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION EMPLACEMENT Le filtre doit être placé...
Página 18
La tuyauterie doit être soutenue indépendamment et ne pas imposer de lourdes charges sur le filtre ou la pompe. Utilisez un tuyau PV C de 40 mm ou 50 mm pour les conduites de retour de la pompe et de la piscine. 50 mm doivent toujours être utilisés si la longueur du tuyau est supérieure à...
Página 19
10) Démarrez la pompe. Fermez la vanne de purge d'air lorsque l'eau est expulsée. 11) Pour déterminer les conditions de fonctionnement correctes avec un filtre propre, vérifiez que la lecture du manomètre est de 180 kpa ou moins. 12) Enregistrez la lecture du manomètre ou marquez la position de l’aiguille sur la face du manomètre.
Página 20
NOTE Les algues, le calcium, l'argile, l'huile solaire et les huiles corporelles peuvent former une couche sur l'élément qui peut ne pas être facilement éliminée avec un jet d'eau normal. Ces matières peuvent être éliminées en trempant l'élément dans un dégraissant et/ou détartrant. Votre revendeur local sera en mesure de vous recommander des produits adaptés.
Página 21
1324 Quatre cartouches dans un design compact Les filtres à cartouche GL320-520 contiennent quatre cartouches en polyester qui retiennent d'énormes quantités de saleté tout en étant faciles à nettoyer. Les moitiés du réservoir renforcées en fibre de verre sont fixées avec un anneau de serrage innovant : il suffit de desserrer l'anneau et de retirer la moitié...
Página 22
Base et corps monobloc pour plus de solidité, de stabilité et des années de service fiable. Diagramme développé Non. DESCRIPTION Non. DESCRIPTION Non. DESCRIPTION Non. DESCRIPTION Manomètre Cartouche Joint torique Tuyau Connecter le Joint torique Printemps Joint torique tuyau Ensemble de Bouchon de Kit Bande De Adaptateur...
Página 23
Union 2 réservoir Kit moitié supérieure du Entrée Noix réservoir Cartouche de filtre diamètre Diamètre Modèle de Modèle Longueur Nombre extérieur intérieur remplacement GL320 _ 178mm 76mm 508mm PLFPCC80 C-7488 GL420 _ 178mm 76mm millimètres GL520 _ 178mm 76mm TRF-7472 millimètres...
Página 24
Éléments de cartouche faciles à nettoyer et réutilisables Les cartouches ont une capacité supplémentaire de rétention de la saleté et sont conçues à partir de matériaux durables de haute qualité pour une durée de vie plus longue avec un minimum d'entretien. Retirez simplement l'élément de la cartouche et rincez la cartouche avec de l'eau du tuyau ou nettoyez la cartouche avec un nettoyant pour filtre.
Página 25
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Fabriqué en Chine...
Página 27
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Página 28
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KARTUSCHEN-POOLFILTER BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 29
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 30
Die Installation dieses Produkts sollte von einer Person durchgeführt werden, die sich mit den Anforderungen an Schwimmbadinstallationen auskennt, und dabei die Installationsanweisungen in diesem Handbuch befolgen. Bitte geben Sie diese Anleitung an den Besitzer dieses Gerätes weiter. KARTUSCHENFILTER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Qualitätsprodukts aus der Pool- und Spa-Ausstattung von Pool Systems.
Página 31
nimmt ab. Wenn der Druck ein unzulässiges Niveau erreicht, muss das Element entfernt und gereinigt werden (im Allgemeinen ist eine Sprühreinigung mit einem gewöhnlichen Gartenschlauch ausreichend). INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG STANDORT Der Filter sollte an seinem festen Standort platziert werden, vorzugsweise so nah wie möglich am Pool oder Spa.
Página 32
50-mm-PV- C- Rohre für Pumpen- und Pool-Rücklaufleitungen. 50 mm sollten immer verwendet werden, wenn die Leitungslänge mehr als 15 mm beträgt. Patronenfilter werden mit Schnellkupplungen geliefert, die für 40-mm-LDPVC-Rohre oder 50-mm-Außendurchmesser-Fittings geeignet sind. Wenn sich Pumpe und Filter unterhalb des Poolwasserspiegels befinden, müssen in der Leitung zwischen der Pumpe und dem Pool sowie im Rohr Absperrventile eingebaut werden Rücklaufleitung vom Filter zum Pool.
Página 33
18) Um die korrekten Betriebsbedingungen mit einem sauberen Filter zu ermitteln, überprüfen Sie, ob der Manometerwert 180 kPa oder weniger beträgt. 19) Notieren Sie den Messwert des Manometers oder markieren Sie die Nadelposition auf der Vorderseite des Manometers. 20) Betreiben Sie den Filter ausreichend lange, um täglich das gesamte Poolwasservolumen umzuwälzen.
Página 34
NOTIZ Algen, Kalzium, Ton, Sonnenöl und Körperöle können einen Belag auf dem Element bilden, der sich mit normalem Abspritzen möglicherweise nicht leicht entfernen lässt. Diese Materialien können durch Einweichen des Elements in einem Entfetter und/oder entfernt werden Entkalker. Ihr Händler vor Ort kann Ihnen geeignete Produkte empfehlen.
Página 35
GL520 1324 Vier Patronen im kompakten Design GL320-520-Kartuschenfilter enthalten vier Polyesterkartuschen, die enorme Schmutzmengen aufnehmen und dennoch leicht zu reinigen sind. Die glasfaserverstärkten Tankhälften werden mit einem innovativen Klemmring gesichert. Lösen Sie einfach den Ring und entfernen Sie die obere Hälfte, um den Zugang zur Kartusche und das Spülen zu erleichtern.
Página 36
Leistung. Basis und Gehäuse aus einem Stück für Stärke, Stabilität und jahrelangen zuverlässigen Betrieb. Erweitertes Diagramm BESCHREI BESCHREIBU BESCHREIBUN BESCHREIBUNG BUNG Druckanzeig Patrone O-Ring Rohr O-Ring Frühling Rohr anschließen O-Ring Ventilbaugr Ablasskappe Kit Klemmband Union-Adapter 1 uppe O-Ring Verteiler oben Mutter-Spl O-Ring Handh...
Página 37
gsmutter Waschmasc Verteilerbaugru Tank-untere Hälfte Union-Adapter 2 hine ppe. Unten Tank-Oberte Einlass Nuss il-Kit Filterkartusche, Filterpatrone Mode Außendurchmes Innendurchmes Läng Numm Ersatzmod 508m 178mm 76mm PLFPCC80 C-7488 178mm 76mm 178mm 76mm TRF-7472 Leicht zu reinigende und wiederverwendbare Kartuschenelemente...
Página 38
Kartuschen verfügen über eine zusätzliche Schmutzaufnahmekapazität und sind aus langlebigen, hochwertigen Materialien gefertigt, um eine längere Lebensdauer bei minimalem Pflegeaufwand zu gewährleisten. Entfernen Sie einfach das Kartuschenelement und spülen Sie die Kartusche mit Schlauchwasser aus oder reinigen Sie die Kartusche mit einem Filterreiniger. BEACHTEN: Nach Ablauf der Lebensdauer oder Beschädigung der Filterpatronen kann der Anwender weitere Filterelemente gleicher Größe zum Einbau erwerben.
Página 41
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Página 42
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FILTRO PER PISCINA A CARTUCCIA MANUALE D'USO...
Página 43
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 44
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 45
L'installazione di questo prodotto deve essere eseguita da una persona esperta nei requisiti idraulici della piscina, seguendo le istruzioni di installazione fornite in questo manuale. Si prega di trasmettere queste istruzioni al proprietario dell'apparecchiatura. FILTRO A CARTUCCIA Congratulazioni per aver acquistato un prodotto di qualità dalla gamma di attrezzature per piscine e spa disponibili presso Pool Systems.
Página 46
pulito (in genere è sufficiente il lavaggio a spruzzo con un comune tubo da giardino) ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO POSIZIONE Il filtro deve essere collocato nella sua posizione permanente, preferibilmente il più vicino possibile alla piscina o alla spa. Posizionare il serbatoio del filtro e la pompa su una lastra di cemento piana o una base simile.
Página 47
cartuccia sono forniti con raccordi a connessione rapida adatti per tubi LDPVC da 40 mm o raccordi con diametro esterno di 50 mm. Se la pompa e il filtro si trovano sotto il livello dell'acqua della piscina, è necessario montare valvole isolanti nel tubo tra la pompa e la piscina e nel linea di ritorno dal filtro alla piscina.
Página 48
27) Azionare il filtro per un tempo sufficiente a far circolare quotidianamente il volume totale dell'acqua della piscina. Inoltre, il filtro deve essere utilizzato ogni volta che la piscina è in uso e per circa un'ora dopo l'uso. Durante l'inverno, il tempo di funzionamento potrebbe essere ridotto. I requisiti operativi del filtro varieranno per le applicazioni spa.
Página 49
l'elemento in uno sgrassatore e/o decalcificante. Il tuo rivenditore locale sarà in grado di consigliarti i prodotti adatti. ISTRUZIONI PER IL RIMONTAGGIO DELLA CARTUCCIA 22) Installare la cartuccia/e e il tubo centrale in modo che si trovino nel rubinetto inferiore. 23) Assicurarsi che l'o-ring del coperchio del filtro sia pulito, lubrificato con lubrificante per o-ring e posizionato nella scanalatura inferiore.
Página 50
1324 Quattro cartucce in un design compatto I filtri a cartuccia GL320-520 contengono quattro cartucce in poliestere che trattengono enormi quantità di sporco, ma sono facili da pulire. Le metà del serbatoio rinforzate con fibra di vetro sono fissate con un innovativo anello di bloccaggio: basta allentare l'anello e rimuovere la metà...
Página 51
prestazione. Base e corpo in un unico pezzo per resistenza, stabilità e anni di servizio affidabile. Diagramma espanso DESCRIZION DESCRIZION DESCRIZION DESCRIZIONE Anello Manometro Cartuccia Tubo circolare Collegare il Anello Anello circolare Primavera tubo circolare Tappo di Kit fascetta di Adattatore Gruppo valvola scarico...
Página 52
Metter il fondo del serbatoio dell'Unione 2 Kit metà serbatoio-superior Ingresso Noce Cartuccia filtrante Diametro Diametro Modello Modello Lunghezza Numero esterno interno sostitutivo GL320 _ 178 mm 76 mm 508mm PLFPCC80 GL420 _ 178 mm 76 mm 660 mm C-7488...
Página 53
GL520 _ 178 mm 76 mm 814 mm TRF-7472 Elementi a cartuccia facili da pulire e riutilizzabili Le cartucce hanno una capacità extra di trattenere lo sporco e sono progettate con materiali durevoli e di alta qualità per una maggiore durata con una cura minima.
Página 54
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Made in China...
Página 56
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Página 57
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support FILTRO DE PISCINA DE CARTUCHO MANUAL DE USUARIO...
Página 58
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 59
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 60
La instalación de este producto debe ser realizada por una persona con conocimientos en requisitos de plomería para piscinas, siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas en este manual. Entregue estas instrucciones al propietario de este equipo. FILTRO DE CARTUCHO Felicitaciones por su compra de un producto de calidad de la gama de equipos para piscinas y spa disponibles en Pool Systems.
Página 61
retirar el elemento y limpiarlo (generalmente es suficiente lavarlo con una manguera de jardín común) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN UBICACIÓN El filtro debe colocarse en su ubicación permanente, preferiblemente lo más cerca posible de la piscina o spa. Coloque el tanque del filtro y la bomba sobre una losa de concreto nivelada o una base similar.
Página 62
la longitud de la tubería es superior a 15 mm. Los filtros de cartucho se suministran con acoplamientos de conexión rápida adecuados para tuberías de LDPVC de 40 mm o accesorios de 50 mm de diámetro exterior. Si la bomba y el filtro están ubicados por debajo del nivel del agua de la piscina, es necesario instalar válvulas de aislamiento en la tubería entre la bomba y la piscina, y en el Línea de retorno del filtro a la piscina.
Página 63
32) Para determinar las condiciones de funcionamiento correctas con un filtro limpio, verifique que la lectura del manómetro sea de 180 kpa o menos. 33) Registre la lectura del manómetro o marque la posición de la aguja en la cara del manómetro. 34) Opere el filtro durante un tiempo suficiente para hacer circular el volumen total de agua de la piscina diariamente.
Página 64
Las algas, el calcio, la arcilla, el aceite bronceador y los aceites corporales pueden formar una capa en el elemento que no se puede eliminar fácilmente con una manguera normal. Estos materiales se pueden eliminar sumergiendo el elemento en un desengrasante y/o descalcificador. Su distribuidor local podrá...
Página 65
1324 Cuatro cartuchos en un diseño compacto Los filtros de cartucho GL320-520 contienen cuatro cartuchos de poliéster que retienen enormes cantidades de suciedad y son fáciles de limpiar. Las mitades del tanque reforzadas con fibra de vidrio están aseguradas con un innovador anillo de sujeción;...
Página 66
actuación. Base y cuerpo de una sola pieza para mayor resistencia, estabilidad y años de servicio confiable. Diagrama ampliado DESCRIPCIÓ DESCRIPCIÓ DESCRIPCIÓ DESCRIPCIÓ Manómetro Cartucho Anillo O Tubo Conectar Anillo O Primavera Anillo O tubería Conjunto de Tapa de Kit de banda Adaptador de válvula drenaje...
Página 67
RPM con junta tórica Banda de Tuerca de Tornillos Cartucho ubicación alivio de agua Conjunto de Mitad inferior Adaptador de Lavadora colector. Abajo del tanque unión 2 Kit de mitad dieciséi superior del Entrada Tuerca tanque Cartucho de filtro diámetro Diámetro Modelo de Modelo...
Página 68
milímetros Elementos de cartucho reutilizables y fáciles de limpiar Los cartuchos tienen una capacidad adicional de retención de suciedad y están diseñados con materiales duraderos y de alta calidad para una vida útil más larga con un cuidado mínimo. Simplemente retire el elemento del cartucho y enjuague el cartucho con agua de manguera o limpie el cartucho con un limpiador de filtros.
Página 69
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Hecho en china...
Página 71
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Página 72
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PATRON POOLFILTER ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 73
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 74
Installationen av den här produkten bör utföras av en person som är kunnig inom VVS-krav för pooler, enligt installationsinstruktionerna i denna manual. Vänligen lämna dessa instruktioner vidare till ägaren av denna utrustning. PATRONFILTER Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från sortimentet av pool- och spautrustning som finns tillgänglig från poolsystem.
Página 75
PLATS Filtret bör placeras på sin permanenta plats, helst så nära poolen eller spaet som möjligt. Placera filtertanken och pumpen på en plan betongplatta eller liknande underlag. Lämna tillräckligt med utrymme runt filtret för rutinunderhåll och se till att det finns tillräcklig ventilation och dränering. Placera pumpen på plats på...
Página 76
anslut poolpumpens tillförselrör till de valda inloppsportens kopplingar, anslut poolpumpens tillförselrör till den valda inloppsporten. Dra åt endast för hand. Se till att o-ringens smörjmedel är i rätt läge. 12) Filter till poolretur Använd snabbkopplingar och anslut poolens returrör till filterkopplingen märkt 'OUTLET'.
Página 77
När filtermätarens avläsning är 50-70kpa över den rena filtermätaren, krävs rengöring av enelementspatronen. För att utföra rengöringsprocedurerna 26) Stäng av pumpen. 27) Stäng avstängningsventiler på sug- och utloppsledningar där sådana finns. 28) Öppna luftavluftningsventilen på filterlocket. skruva loss låsringen och ta bort filterlocket.
Página 78
1324 Fyra patroner i kompakt design GL320-520 patronfilter innehåller fyra polyesterpatroner som rymmer enorma mängder smuts, men som ändå är lätta att rengöra. De glasfiberförstärkta tankhalvorna är säkrade med en innovativ klämring - bara lossa ringen och ta bort den övre halvan för enkel åtkomst av patronen och sköljning.
Página 79
Utökat diagram BESKRIVNIN BESKRIVNIN BESKRIVNIN BESKRIVNING Tryckmätare Patron O Ring Rör O Ring Vår Anslut rör O Ring Ventilmonterin Avloppslock Kit klämband Union Adapter 1 O Ring Fördelartopp Nut-Spl O Ring Air Bleeder O Ring RPM Hantera O Ring Assy Tank Clamp Vattenavlastningsmutt Skruvar...
Página 80
Half Kit Filterpatron yttre Inre Modell Längd siffra Ersättningsmodell diameter diameter GL 320 178 mm 76 mm 508 mm PLFPCC80 C-7488 GL 420 178 mm 76 mm 660 mm GL 520 178 mm 76 mm 814 mm TRF-7472 Lätt att rengöra och återanvändbara patronelement C- artridges har extra smutshållande kapacitet och är konstruerade av hållbara, högkvalitativa material för längre livslängd med minimal skötsel.
Página 81
VARNING △ Detta filter arbetar under högt tryck. När någon del av det cirkulerande systemet (t.ex. klämma, pump, filter, ventiler etc.) servas kan luft komma in i systemet och bli trycksatt. Tryckluft kan orsaka att locket eller ventilen blåses av vilket kan resultera i allvarliga skador, dödsfall eller skador på egendom. △...
Página 83
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Página 84
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support FILTR BASENOWY Z WKŁADEM INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 85
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 86
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 87
Instalacja tego produktu powinna zostać przeprowadzona przez osobę znającą wymagania dotyczące instalacji wodno-kanalizacyjnej basenu, zgodnie z instrukcjami instalacji zawartymi w niniejszej instrukcji. Prosimy o przekazanie niniejszej instrukcji właścicielowi tego urządzenia. FILTR WKŁADOWY Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktu z asortymentu sprzętu basenowego i spa dostępnego w firmie Pool Systems .
Página 88
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LOKALIZACJA Filtr należy umieścić w stałym miejscu, najlepiej jak najbliżej basenu lub spa. Umieścić zbiornik filtra i pompę na płaskiej płycie betonowej lub podobnym podłożu. Należy pozostawić wokół filtra wystarczającą ilość miejsca na potrzeby rutynowej konserwacji oraz zapewnić odpowiednią wentylację i drenaż.
Página 89
wody w basenie, konieczne jest zamontowanie zaworów odcinających w rurze pomiędzy pompą a basenem oraz w przewód powrotny z filtra do basenu. 13) Pompa do filtrowania Filtry kasetowe wyposażone są w dwa otwory wlotowe oznaczone „INLET”. Wybierz port wlotowy najbardziej odpowiedni do instalacji i zatkaj drugi port wlotowy za pomocą...
Página 90
pracy może zostać skrócony. Wymagania dotyczące działania filtra będą się różnić w przypadku zastosowań spa. W zależności od projektu systemu, typu i wielkości spa. Skonsultuj się ze swoim konstruktorem lub dostawcą spa. 49) Gdy odczyt manometru jest o 180-230 kpa wyższy niż odczyt „wyczyść filtr”...
Página 91
43) Zamontuj wkład(y) i rurę środkową tak, aby znajdowały się w dolnym czopku. 44) Upewnij się, że uszczelka okrągła pokrywy filtra jest czysta, nasmarowana smarem do uszczelek i znajduje się w dolnym rowku. 45) Załóż pokrywkę i mocno dociśnij. Dokręcić pierścień zabezpieczający, wystarczy dokręcić...
Página 92
GL520 1324 Cztery wkłady w kompaktowej obudowie Filtry kasetowe GL320-520 zawierają cztery wkłady poliestrowe, które zatrzymują ogromne ilości zanieczyszczeń, a jednocześnie są łatwe do czyszczenia. Połówki zbiornika wzmocnione włóknem szklanym są zabezpieczone innowacyjnym pierścieniem zaciskowym - wystarczy poluzować pierścień i zdjąć górną połowę, aby uzyskać łatwy dostęp do wkładu i płukanie.
Página 93
NIE. OPIS NIE. OPIS NIE. OPIS NIE. OPIS Ciśnieniomierz Nabój Pierścień O Rura Pierścień O Wiosna Podłącz rurę Pierścień O Korek Zestaw opaski Zespół zaworu Adapter Unii 1 spustowy zaciskowej Pierścień O Góra kolektora Nut-Spl Pierścień O Zacisk Zespół Uchwyt zbiornika Pierścień...
Página 94
Wkład filtra średnica Wewnętrzna Model Model Długość Numer zewnętrzna średnica zastępczy GL320 _ 178 mm 76mm 508 mm PLFPCC80 C-7488 GL420 _ 178 mm 76mm 660 mm GL520 _ 178 mm 76mm 814 mm TRF-7472 Łatwe do czyszczenia i wielokrotnego użytku elementy wkładów Wkłady mają...
Página 95
Po upływie okresu użytkowania wkładów filtrujących lub ich uszkodzeniu użytkownik może zakupić inne elementy filtrujące o tym samym rozmiarze do montażu. OSTRZEŻENIE △ Filtr ten działa pod wysokim ciśnieniem. Kiedy jakakolwiek część układu obiegowego (np. zacisk, pompa, filtr, zawory itp.) jest serwisowana, powietrze może przedostać...
Página 98
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Página 99
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PATROONZWEMBADFILTER HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 100
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Página 101
De installatie van dit product moet worden uitgevoerd door een persoon met kennis van de loodgieterswerkvereisten voor zwembaden, waarbij de installatie-instructies in deze handleiding moeten worden gevolgd. Geef deze instructies door aan de eigenaar van dit apparaat. PATROONFILTER Gefeliciteerd met uw aankoop van een kwaliteitsproduct uit het assortiment zwembad- en spa-apparatuur dat verkrijgbaar is bij pool systems.
Página 102
gereinigd (sproeien met een gewone tuinslang is over het algemeen voldoende) INSTALLATIE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES PLAATS Het filter moet op een permanente locatie worden geplaatst, bij voorkeur zo dicht mogelijk bij het zwembad of de spa. Plaats de filtertank en pomp op een vlakke betonplaat of een soortgelijke ondergrond.
Página 103
snelkoppelingen die geschikt zijn voor 40 mm LDPVC-leidingen of fittingen met een buitendiameter van 50 mm. Als de pomp en het filter zich onder het waterniveau van het zwembad bevinden, is het noodzakelijk om afsluitkleppen in de leiding tussen de pomp en het zwembad te plaatsen, en in de retourleiding van het filter naar het zwembad.
Página 104
55) Laat het filter lang genoeg werken om het totale zwembadwatervolume dagelijks te laten circuleren. Het filter moet ook altijd in werking zijn als het zwembad in gebruik is en gedurende ongeveer een uur daarna. Tijdens de winter kan de looptijd worden verkort. De vereisten voor de werking van de filters variëren voor spa-toepassingen.
Página 105
INSTRUCTIE VOOR HERMONTAGE VAN DE CARTRIDGE 50) Installeer de cartridge(s) en de middenpijp zo dat deze zich in de onderste aansluiting bevinden. 51) Zorg ervoor dat de o-ring van het filterdeksel schoon is, gesmeerd met O-ring-smeermiddel en zich in de onderste groef bevindt. 52) Plaats het deksel terug en druk stevig op zijn plaats.
Página 106
1324 Vier cartridges in een compact ontwerp GL320-520 patroonfilters bevatten vier polyester patronen die enorme hoeveelheden vuil vasthouden en toch gemakkelijk te reinigen zijn. De met glasvezel versterkte tankhelften zijn vastgezet met een innovatieve klemring. Maak gewoon de ring los en verwijder de bovenste helft voor gemakkelijke toegang tot de cartridges en spoelen.
Página 108
Filter vulling Externe Interne Model Lengte Nummer Vervangingsmodel diameter diameter GL320 _ 178 mm 76 mm 508 mm PLFPCC80 C-7488 GL420 _ 178 mm 76 mm 660 mm GL520 _ 178 mm 76 mm 814 mm TRF-7472 Gemakkelijk schoon te maken en herbruikbare cartridge-elementen...
Página 109
Nadat de levensduur van de filterpatronen is verstreken of beschadigd is, kan de gebruiker andere filterelementen van hetzelfde formaat aanschaffen voor installatie. WAARSCHUWING △ Dit filter werkt onder hoge druk. Wanneer enig onderdeel van het circulatiesysteem (bijv. klem, pomp, filter, kleppen, enz.) wordt onderhouden, kan lucht het systeem binnendringen en onder druk komen te staan.