Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BODYGUARDIAN
Manual de instrucciones
para el paciente
TOTALMENTE IMPERMEABLE
Incluye un monitor resistente al agua que es seguro para
ducharse, bañarse y sumergirse en agua hasta 3 pies (91 cm)
de profundidad.
MINI PLUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific BODYGUARDIAN MINI PLUS

  • Página 1 BODYGUARDIAN MINI PLUS ™ Manual de instrucciones para el paciente TOTALMENTE IMPERMEABLE Incluye un monitor resistente al agua que es seguro para ducharse, bañarse y sumergirse en agua hasta 3 pies (91 cm) de profundidad.
  • Página 2 Bienvenido a ™ Su médico le ha recetado el monitor cardíaco BodyGuardian Mini PLUS y el servicio del centro de monitoreo de Boston Scientific Cardiac Diagnostic Services a fin de detectar ritmos cardíacos irregulares. Deberá usar el monitor durante el tiempo que su médico le haya indicado.
  • Página 3 RESUMEN Descripción general de su prescripción de monitoreo Lea las Mantenga Lleve siempre Registre los Cambie de Strip Termine su Obligaciones siempre el un monitor en el síntomas cuando o de electrodos prescripción de financieras teléfono en un pecho los sienta para ECG cuando monitoreo del paciente...
  • Página 4 INFORMACIÓN DE CONTACTO Servicios para pacientes Ayuda para facturación 888.747.4701 888.500.3522 8:00 a. m. - 5:00 p. m. CST, L-V Las 24 horas del día, los 7 días de la semana reimbursementinfo@CDxBsci.com monitortroubleshooting@CDxBsci.com Para devolver el monitor Cotización de beneficios del paciente 888.500.3522 888-747-4760 7:00 a. m.
  • Página 5 INTRODUCCIÓN EQUIPO Strips o un conjunto de El equipo incluirá ya sea derivaciones para ECG (con electrodos). No recibirá ambos. Siga las instrucciones del equipo que reciba. cable para cargar (el equipo puede diferir del de la imagen) Cables para las derivaciones para ECG No use los cargadores teléfono inteligente de sus dispositivos...
  • Página 6 Prepare la piel Antes de preparar la piel, decida cuál colocación usará en el pecho. Puede usar el BodyGuardian Mini PLUS ya sea de manera vertical u horizontal. Si hay vello presente, elimínelo del lugar donde vaya a colocar el monitor.
  • Página 7 PARA EMPEZAR para los pacientes que utilicen STRIPS Fije el monitor al Strip Deslice el monitor en la moldura negra del Strip hasta que el conector micro-USB en el Strip se inserte por completo en el monitor. Consejos • Esto se logra más fácilmente sobre una superficie plana, como una mesa.
  • Página 8 PARA EMPEZAR para los pacientes que utilicen STRIPS Fíjelo en el pecho 1. Retire el papel protector del Strip. 2. Colóquese en el pecho la parte del Strip que tiene el adhesivo en uno de los puntos de colocación (p. 9-10). 3.
  • Página 9 PARA EMPEZAR para los pacientes que utilicen STRIPS Una vez que el Strip haga contacto con la piel, ya no podrá ajustar su posición. Colocación preferida (vertical) Coloque la parte superior del Strip justo debajo de la horquilla yugular del esternón, el cual es el hueso que está...
  • Página 10 PARA EMPEZAR para los pacientes que utilicen STRIPS Una vez que el Strip haga contacto con la piel, ya no podrá ajustar su posición. Colocación alternativa (horizontal) Coloque el lado derecho del Strip cerca del centro del pecho, sobre el esternón. derecha del izquierda del derecha del...
  • Página 11 PARA EMPEZAR para los pacientes que utilicen STRIPS Encienda el teléfono Éxito Manténgase sin moverse Mantenga presionada la tecla de encendido que está en el borde derecho o en en un radio de 3 pies la parte de atrás del teléfono, según cuál sea el modelo. Una vez encendido, el (91 cm) del teléfono y teléfono muestra la pantalla ACTION REQUIRED...
  • Página 12 PARA EMPEZAR para pacientes que utilicen el CONJUNTO DE DERIVACIONES PARA ECG ¿Recibió Strips o un conjunto de derivaciones para ECG? Esta sección (páginas 12-15) incluye instrucciones para usar un conjunto de derivaciones para ECG con su monitor. Si recibió Strip Conjunto de Strips, consulte la página 6.
  • Página 13 PARA EMPEZAR para pacientes que utilicen el CONJUNTO DE DERIVACIONES PARA ECG Fije el monitor y los electrodos 1. Deslice el monitor sobre el conector central de los cables de las derivaciones. Asegúrese de que el conector quede completamente insertado en el monitor. conector 2.
  • Página 14 PARA EMPEZAR para pacientes que utilicen el CONJUNTO DE DERIVACIONES PARA ECG Fíjelos en el pecho Retire el protector del adhesivo de cada uno de los electrodos y luego colóquelos en los puntos siguientes según el tipo de conjunto de derivaciones que haya recibido con su equipo. conjunto de derivaciones de 1 cable derecha del paciente izquierda del paciente...
  • Página 15 PARA EMPEZAR para pacientes que utilicen el CONJUNTO DE DERIVACIONES PARA ECG Éxito Encienda el teléfono Manténgase sin moverse Mantenga presionada la tecla de encendido que está en el borde derecho o en la en un radio de 3 pies parte de atrás del teléfono, según cuál sea el modelo.
  • Página 16 USO DIARIO Consejo El teléfono inteligente admite varios idiomas. Pulse en Help and Settings Settings Change Language (Ayuda y configuración → Configuración → Cambiar idioma). Mantenga el teléfono en un radio de Si el teléfono queda fuera de la 10 pies (3 m) del monitor del pecho cobertura de la red celular .
  • Página 17 USO DIARIO Wi-Fi Puede conectar el teléfono a una red Wi-Fi disponible. Esto puede ser particularmente útil si se encuentra en un área con mala cobertura de celular. 1. En la pantalla de inicio, pulse en Wi-Fi. 2. Asegúrese de que el botón Wi-Fi esté en ON (Encendido). 3.
  • Página 18 USO DIARIO Cuando la batería del Si tiene 2 monitores . . . monitor está baja Si tiene 2 monitores, cambie de monitor. Use siempre uno de los monitores mientras el otro esté conectado al cargador. El teléfono le avisará cuando la batería del monitor esté...
  • Página 19 USO DIARIO Si tiene 1 monitor . . . Carga del monitor Si tiene 1 monitor, retírelo y póngalo a cargar. Mientras el monitor esté cargándose, la luz azul parpadeará. 1. Retire el Strip o los electrodos del pecho y luego retire el monitor. Una vez que la carga 2.
  • Página 20 Strip mientras se ducha, para así limitar posibles problemas de irritación de la piel. 3. Use un Strip nuevo para volver a colocarse el BodyGuardian Mini PLUS en el pecho (consulte las páginas 6-11). Reemplazo de los electrodos para ECG Cambie los electrodos para ECG cada 3 días, O BIEN cuando ya no se adhieran a la piel.
  • Página 21 El teléfono NO es resistente al agua. Manténgalo lejos del agua. • No es necesario que se quite el BodyGuardian Mini PLUS cuando se duche o se bañe. • Si va a nadar en agua a más de 3 pies (91 cm) de profundidad, retírese el monitor.
  • Página 22 USO DIARIO Indicadores del monitor En esta sección se explican los sonidos y luces LED del monitor. El teléfono comunica esta misma información y es el mejor método para comprender el estado de su sesión de monitoreo. Si tiene curiosidad de lo que significan los sonidos y luces del monitor, puede utilizar esta información como referencia.
  • Página 23 USO DIARIO Advertencias Sonidos Luces* Qué significa Causado por La batería del monitor Batería baja del monitor. Cargue el monitor (página 19). cada 5 seg está baja. Informativo Sonidos Luces* Qué significa Causado por ninguno cada 5 seg Monitoreo correcto. ninguno cada 5 seg Monitoreo correcto.
  • Página 24 TERMINAR EL MONITOREO Cuando termine su prescripción El teléfono le avisará cuando su prescripción de monitoreo haya terminado. Cuando vea este mensaje en el teléfono: 1. Retírese el monitor del pecho y colóquelo cerca del teléfono. No apague el monitor. 2.
  • Página 25 Si va a devolver el equipo a su proveedor de atención médica, haga lo siguiente: 1. Siga las instrucciones que le indique su proveedor de atención médica. Si va a devolver su equipo a Boston Scientific Cardiac Diagnostic Services: 1. Meta el o los monitores apagados en la bolsa de espuma provista y, a continuación, en la caja original con porte pagado.
  • Página 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el teléfono aparece el mensaje Poor Skin Contact (Mal contacto con la piel) CAUSA Este mensaje indica que no hay buen contacto entre la piel, el monitor y el Strip (o los electrodos). NO tiene que ver con la conexión Bluetooth o celular del teléfono.
  • Página 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Punto de colocación en el pecho Asegúrese de que el BodyGuardian Mini PLUS esté colocado correctamente en el pecho. Consulte en las páginas 9-10 y 14 los puntos de colocación en el pecho. Para los usuarios de Strip: asegúrese de que una de las dos flechas apunte hacia arriba.
  • Página 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Al cambiar de monitor, en el teléfono aparece PREPARING MONITOR (PREPARANDO MONITOR) durante un tiempo prolongado CAUSA Esto ocurre cuando hay una cantidad grande de datos en el monitor que se están descargando al teléfono. SOLUCIÓN Espere a que el teléfono termine de descargar los datos. 1.
  • Página 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La pantalla táctil del teléfono se atenúa o se apaga automáticamente CAUSA Aun cuando el teléfono esté reuniendo datos, la pantalla táctil se apagará para conservar la batería cuando el teléfono no se utilice por un período especificado. Esto es normal. El - o - teléfono sigue realizando las funciones de monitoreo.
  • Página 30 2. Boston Scientific Cardiac Diagnostic Services facturará a su seguro el uso del monitor y por darle a su médico el servicio del centro de monitoreo las 24/7, así como todos los datos e informes que solicite.
  • Página 31 Malo corresponde Califique nuestro nivel de servicio Satisfacción general con Boston Scientific Cardiac Diagnostics Facilidad para comunicarse con Boston Scientific Cardiac Diagnostics al 888.500.3522 Atención a sus comentarios Conocimiento, profesionalismo y amabilidad de los representantes Explicaciones para conectar el monitor Cantidad de tiempo que el representante le dedicó...
  • Página 32 Comentarios Me interesa compartir potencialmente mi experiencia como paciente y acepto que Boston Scientific Cardiac Diagnostics, Inc. se ponga en contacto conmigo para dicho propósito con la información de contacto que he dado más arriba, la cual puede incluir mi teléfono o correo electrónico.