Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Jolie Console
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Devon & Devon Jolie

  • Página 1 Jolie Console ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ...
  • Página 2 INDICE Pag.4 - Avvertenze Pag.4 - Prima di iniziare / Attrezzi necessari / Riparazioni Pag.5 - Packing list struttura Consolle Jolie Pag.6 - Packing list lavabo Consolle Jolie Pag.7 - Istruzioni di montaggio Devon&Devon si riserva il diritto di modificare il prodotto per ragioni tecnico- produttive.
  • Página 3 AVVERTENZE PACKING LIST STRUTTURA CONSOLLE JOLIE Prima del montaggio verificare l’integrità dei pezzi. In caso di difetti o dubbi rivolgersi al rivenditore. A. Struttura metallica (x1) Il montaggio deve avvenire seguendo attentamente le istruzioni di seguito indicate. B. Mensola in vetro (x1) L’azienda declina ogni responsabilità...
  • Página 4 PACKING LIST LAVABO CONSOLLE JOLIE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1) Controllare la perpendicolarità di parete e pavimento. K. Lavabo in ceramica (x1) L. Tasselli e viti per fissaggio a muro lavabo (x2) M. Rondelle in plastica (x2) ATTENZIONE: DOPO AVER RIMOSSO I COMPONENTI DALLA STRUTTURA DELL’IMBALLO, APPOGGIARE LA STRUTTURA...
  • Página 5 3) Inserire le gambe (D) della struttura sulle barre filettate (E). 5) Affiancare alla parete la struttura così assemblata. barra filettata dovrà sporgere leggeremente rispetto alla gamba. 4) Fissare i piedini (F) avvitandoli alla parte della barra filettata (E) che sporge dalla 6) Con l’aiuto di una livella verificare che la struttura sia posizionata correttamente sia gambe.
  • Página 6 7) Tracciare sulla parete i fori di fissaggio delle borchie. 9) Inserire nei fori i tasselli (C) in dotazione, posizionare di nuovo la struttura e fissarla con le viti in dotazione. 8) Rimuovere la struttura ed eseguire le 2 forature tracciate per ogni borchia. 10) Montare sulla struttura i supporti fissi (H) per il lavabo più...
  • Página 7 11) Montare sulla struttura i supporti regolabili (G) più lontani dalla parete. 13) Dopo aver verificato la corretta posizione del lavabo, segnare due fori di fissaggio (indicati nell’immagine). 12) Appoggiare sulla struttura il lavamano New Etoile (K), cercando un buon 14) Rimuovere il lavabo ed eseguire i due fori in base alla tracciatura effettuata.
  • Página 8 15) Inserire nei due fori sulla parete i tasselli e le viti di fissaggio (J) in dotazione. 17) Posizionare di nuovo il lavabo, avendo cura di verificare la stabilità dei fissaggi. 16) Appoggiare il lavabo in ceramica sulle viti sporgenti e sulla struttura metallica e bloccarlo con le rondelle di plastica (K) in dotazione.
  • Página 9 19) Rimuovere la mensola, eseguire le forature per i supporti a parete, inserire i tasselli 20) Applicare il silicone tra il lavabo e il muro. (I). Montare i supporti e infine montare la mensola. 21) Al termine del montaggio la consolle dovrebbe apparire come mostrato.
  • Página 10 TABLE OF CONTENTS p.20 - Warnings p.20 - Before you begin / Tools needed / Repairs p.21 - Jolie Console structure packing list p.22 - Jolie Console washbasin packing list p.23 - Assembly instructions Devon&Devon retains the right to modify the product for technical or production reasons.
  • Página 11 WARNINGS JOLIE CONSOLE STRUCTURE PACKING LIST Make sure that the parts are intact. In case of defect or doubt, contact the retailer. Assembly must be carried out by carefully following the instructions indicated below. A. Metal structure (x1) The company accepts no liability for installations that do not comply with current B.
  • Página 12 JOLIE CONSOLE WASHBASIN PACKING LIST ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1) Check that the wall and floor are perpendicular. K. Ceramic basin (x1) L. Plugs and screws for securing the washbasin to the wall (x2) L. Plugs and screws for securing the washbasin to the wall (x2)
  • Página 13 3) Insert the legs (D) of the structure into the threaded rods (E). 5) Place the assembled structure next to the wall. The threaded rod should protrude slightly compared to the leg. 4) Fasten the feet (F), screwing them on to the part of the threaded rods (E) that 6) Using a level, make sure that the structure is positioned correctly, both parallel and protrudes from the legs.
  • Página 14 7) Mark the fixing holes for the studs on the wall. 9) Insert the plugs provided (C) into the holes, position the structure again, and fasten it with the screws provided. 8) Remove the structure and drill the 2 holes marked for each stud. 10) Fit the fixed supports (H) for the washbasin closest to the wall onto the structure.
  • Página 15 11) Fit the adjustable supports (G) furthest from the wall onto the structure. 13) After checking the correct position of the washbasin, mark two fixing holes (shown in the picture). 12) Place the New Etoile washbasin (K) on the structure, finding a good compromise 14) Remove the washbasin and drill the two holes according to the marking made.
  • Página 16 15) Insert the plugs and fixing screws (J) supplied into the two holes on the wall. 17) Reposition the washbasin, taking care to check the stability of the fixings. 16) Place the ceramic washbasin on the protruding screws and on the metal structure and secure it using the plastic washers (K) supplied.
  • Página 17 19) Remove the shelf, drill the holes for the wall supports, insert the plugs (I). Fit the 20) Apply silicon between the basin and the wall. supports and then fit the shelf. 21) Once assembly is complete the console should appear as shown.
  • Página 18 INHALT S.36 - Hinweise S.36 - Bevor sie anfangen / Benötigte werkzeuge / Reparaturen S.37 - Packliste Struktur der Konsole Jolie S.38 - Packliste Waschbecken der Konsole Jolie S.39 - Montageanleitungen Devon&Devon behält sich das Recht vor, das Produkt aus technisch-produktiven Gründen zu verändern.
  • Página 19 HINWEISE PACKLISTE STRUKTUR DER KONSOLE JOLIE Vor der Montage die Unversehrtheit der Teile prüfen. Im Falle von Fehlern oder Fragen den Händler kontaktieren. A. Metallgestell (x1) Die Installation muss unter sorgfältiger Beachtung der nachstehenden Anweisungen B. Glasplatte (x1) erfolgen. Das Unternehmen übernimmt keine Haftung für Installationen, die nicht den C.
  • Página 20 PACKLISTE WASCHBECKEN DER KONSOLE JOLIE MONTAGEANLEITUNGEN 1) Prüfen Sie, ob Wand und Boden rechtwinklig zueinander stehen. K. Keramikwaschbecken (x1) L. Dübel und Schrauben für die Wandbefestigung des Waschbeckens (x2) M. Kunststoff-Unterlegscheiben (x2) ACHTUNG: NACH ENTFERNUNG DER KOMPONENTEN VON DER STRUKTUR DER VERPACKUNG DIE STRUKTUR AUF EINEM KARTON ODER AUF EINEM ANDEREN MATERIAL AUF DEN BODEN STELLEN, DAS ES ERMÖGLICHT,...
  • Página 21 3) Setzen Sie die Beine (D) des Gestells auf die Gewindestangen (E) auf. 5) Stellen Sie die so zusammengesetzte Struktur an die Wand. Die Gewindestange muss etwas über das Bein hinausragen. 4) Schrauben Sie nun die Füßchen (F) auf das über das Bein hinausragende Stück der 6) Mit Hilfe einer Wasserwaage prüfen, ob die Struktur korrekt parallel und rechtwinklig Gewindestange (E).
  • Página 22 7) Markieren Sie die Löcher für die Befestigung der Bolzen an der Wand. 9) Setzen Sie die mitgelieferten Dübel (C) in die Löcher ein, positionieren Sie den Rahmen wieder und befestigen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben. 8) Entfernen Sie die Struktur und bohren Sie die beiden für jeden Bolzen markierten 10) Montieren Sie die festen Stützen (H) des Waschbeckens, das der Wand am nächsten Löcher.
  • Página 23 11) Montieren Sie die verstellbaren Stützen (G), die am weitesten von der Wand entfernt 13) Nachdem Sie die korrekte Position des Waschbeckens überprüft haben, markieren sind, am Rahmen. Sie zwei Befestigungslöcher (wie in der Abbildung gezeigt). 12) Stellen Sie das Handwaschbecken New Etoile (K) auf die Struktur, wobei Sie einen 14) Entfernen Sie das Waschbecken und bohren Sie die beiden Löcher entsprechend guten Kompromiss zwischen dem Aufliegen auf der Struktur und dem Aufliegen an den Markierungen.
  • Página 24 15) Setzen Sie die mitgelieferten Dübel und Befestigungsschrauben (J) in die beiden 17) Stellen Sie das Waschbecken wieder auf und achten Sie dabei auf die Stabilität der Löcher an der Wand ein. Befestigungen. 16) Setzen Sie das Keramik-Waschbecken auf die überstehenden Schrauben und den Metallrahmen und sichern Sie es mit den mitgelieferten Kunststoffscheiben (K).
  • Página 25 19) Regal entfernen, Löcher für Wandhalterungen bohren, Dübel (I) einsetzen. Montieren 20) Bringen Sie zwischen Waschbecken und Wand Silikon an. Sie die Stützen und montieren Sie schließlich die Halterung. 21) Nach Abschluss der Montage sollte der Waschtisch wie abgebildet aussehen.
  • Página 26 Page 52 - Avertissements Page 52 - Avant de commencer / Outils nécessaires / Réparations Page 53 - Liste d’emballage de la structure de la console Jolie Page 54 - Liste d’emballage du lavabo console Jolie Page 55 - Instructions de montage Devon&Devon se réserve le droit de modifier le produit pour des raisons techniques...
  • Página 27 AVERTISSEMENTS LISTE D’EMBALLAGE DE LA STRUCTURE DE LA CONSOLE JOLIE Avant le montage, vérifier l’intégrité des pièces. En cas de défaut ou de doute, contacter le revendeur. A. Structure métallique (x1) Veuillez procéder au montage conformément aux instructions fournies ci-dessous.
  • Página 28 LISTE D’EMBALLAGE DU LAVABO CONSOLE JOLIE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1) Vérifier la perpendicularité du mur et du sol. K. Chevilles et vis pour fixation du lavabo au mur (x2) L. Tasselli e viti per fissaggio a muro lavabo (x2) M. Rondelles en plastique (x2) ATTENTION: APRÈS LE DÉBALLAGE DES DIVERS COMPOSANTS DE LA STRUCTURE, POSEZ LA STRUCTURE AU SOL...
  • Página 29 3) Insérer une patte (D) de la structure dans une barre filetée (E). 5) Positionnez la structure ainsi assemblée contre le mur. barre filetée devra légèrement dépasser de la patte. 4) Fixer un pied (F) en le vissant à la partie de la barre filetée (E) qui dépasse. 6) En se servant d'un niveau à...
  • Página 30 7) Marquez la position des trous de fixation au mur qui accueilleront les goujons. 9) Insérez les chevilles fournies (C) dans les trous, repositionnez la structure et fixez-la à l’aide des vis fournies. 8) Retirez la structure et percez au niveau des deux trous marqués pour chaque goujon. 10) Montez sur la structure les supports fixes (H) du lavabo au plus proche du mur.
  • Página 31 11) Montez les supports réglables (G) au plus loin du mur sur la structure. 13) Après vous être assuré(e) que le lavabo est dans une position correcte, marquez deux trous pour la fixation (indiqués sur l’image). 12) Placez le lavabo New Etoile (K) sur la structure, en recherchant un juste milieu entre 14) Retirez le lavabo et percez les deux trous au niveau du marquage effectué.
  • Página 32 15) Insérez les chevilles et les vis de fixation (J) fournies dans les deux trous faits au mur. 17) Repositionnez le lavabo en prenant soin de vérifier la stabilité des fixations. 16) Positionnez le lavabo en céramique sur les vis saillantes et sur la structure métallique et bloquez-le à...
  • Página 33 19) Retirez la tablette, percez les trous qui viendront accueillir les supports muraux et 20) Appliquer le silicone entre le lavabo et le mur. insérez les chevilles (I). Assemblez les supports et positionnez pour terminer la tablette. 21) Une fois le montage terminé, la console doit se présenter comme illustré.
  • Página 34 ÍNDICE Pág.68 - Advertencias Pág.68 - Antes de comenzar / Utensilios necesarios / Reparaciones Pág.69 - Lista de artículos – Estructura lavabo tipo consola Jolie Pág.70 - Lista de artículos – Lavabo tipo consola Jolie Pág.71 - Instrucciones de montaje Devon&Devon se reserva el derecho a modificar el producto por razones técnico-...
  • Página 35 ADVERTENCIAS LISTA DE ARTÍCULOS – ESTRUCTURA LAVABO TIPO CONSOLA JOLIE No instale el producto sin antes asegurarse de que no presente defectos. Contacte con el revendedor en caso de dudas. Instale el producto respetando escrupulosamente A. Estructura metálica (x1) las siguientes instrucciones. La instalación debe realizarse siguiendo atentamente las B.
  • Página 36 LISTA DE ARTÍCULOS – LAVABO TIPO CONSOLA JOLIE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1) Compruebe la perpendicularidad entre la pared y el pavimento. K. Lavabo de cerámica (x1) L. Tacos y tornillos para la fijación a la pared del lavabo (x2) M. Arandelas de plástico (x2) ADVERTENCIA: COLOQUE UN CARTÓN U OTRO MATERIAL APTO PARA APOYAR SOBRE EL PAVIMENTO TODOS LOS...
  • Página 37 3) Introducir las patas (D) de la estructura sobre las barras roscadas (E). 5) Coloque la estructura así montada contra la pared. La barra roscada deberá sobresalir ligeramente respecto a la pata. 4) Fijar los pies (F) atornillándolos en la parte de la barra roscada (E) que sobresale e 6) Con ayuda de un nivel, compruebe que la estructura esté...
  • Página 38 7) Marque en la pared los orificios para fijar los remaches. 9) Introduzca en los orificios los tacos (C) que van incluidos de serie, coloque de nuevo la estructura en su sitio y fíjela con los tornillos suministrados. 8) Retire la estructura y taladre los dos agujeros marcados para cada remache. 10) Monte en la estructura los soportes fijos (H) para el lavabo que se encuentran más cercanos a la pared.
  • Página 39 11) Monte en la estructura los soportes ajustables (G) que se encuentran más alejados 13) Después de comprobar la posición correcta del lavabo, marque dos orificios de de la pared. fijación (mostrados en la imagen). 12) Apoye en la estructura el lavamanos New Etoile (K), buscando un buen compromiso 14) Retire el lavabo y taladre los dos orificios según las marcas realizadas.
  • Página 40 15) Inserte los tacos y los tornillos de fijación (J) suministrados en los dos orificios de 17) Vuelva a colocar el lavabo, teniendo cuidado de comprobar la estabilidad de las la pared. fijaciones. 16) Coloque el lavabo de cerámica sobre los tornillos que sobresalen y sobre la estructura metálica y bloquéelo con las arandelas de plástico (K) suministradas.
  • Página 41 19) Retire el estante, taladre los orificios para los soportes de pared e inserte los tacos 20) Aplicar la silicona entre el lavabo y la pared. (I). Monte los soportes y, por último, monte el estante. 21) Una vez finalizado el montaje, la consola debe tener el aspecto que se muestra.
  • Página 42 ОГЛАВЛЕНИЕ Стр.84 - Предупреждения Стр.84 - Перед началом сборки / Необходимые инструменты / Ремонт Стр.85 - Упаковочный лист на каркас консоли Jolie Стр.86 - Упаковочный лист на раковину консоли Jolie Стр.87 - Инструкции к монтажу Devon&Devon оставляет за с обой право вносить изменения в изделия в случае...
  • Página 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ НА КАРКАС КОНСОЛИ JOLIE Перед началом монтажа проверьте детали на предмет повреждений. В случае дефектов или сомнений обращайтесь к дилеру. A. Металлическая конструкция (x1) Монтаж должен осуществляться при строгом соблюдении приведенных ниже B. Стеклянная полка (x1) инструкций. Компания не несет ответственности за установку, не соответствующую...
  • Página 44 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ НА РАКОВИНУ КОНСОЛИ JOLIE ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ 1) Проверьте перпендикулярность стены относительно пола. K. Керамическая раковина (x1) L. Дюбели и винты для крепления раковины к стене (x2) M. Пластиковые шайбы (x2) ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ ИЗВЛЕЧЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ ИЗ УПАКОВКИ ПОЛОЖИТЕ КАРКАС НА ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ...
  • Página 45 3) Надеть полые внутри ножки (D) основной конструкции на стержни с резьбой (Е). 5) Придвиньте к стене собранную таким образом конструкцию. Стержень должен немного выступать по отношению к ножке. 4) Fissare i piedini (F) avvitandoli alla parte della barra filettata (E) che sporge dalla 6) С...
  • Página 46 7) Разметьте на стене отверстия для крепления накладок. 9) Вставьте в отверстия входящие в комплект дюбели (C), снова позиционируйте конструкцию и закрепите ее входящими в комплект винтами. 8) Отодвиньте конструкцию и выполните по разметке 2 отверстия для каждой 10) Установите на конструкцию неподвижные опоры (H) для раковины, накладки.
  • Página 47 11) Установите на конструкцию регулируемые опоры (G), более удаленные от стены. 13) После проверки правильности положения раковины выполните разметку для двух крепежных отверстий (как показано на рисунке). 12) Установите на конструкцию раковину New Etoile (K), находя оптимальный 14) Снимите раковину и просверлите два отверстия в соответствии с выполненной компромисс...
  • Página 48 15) Вставьте в два отверстия на стене входящие в комплект дюбели и крепежные 17) Снова установите раковину, проверяя прочность креплений. винты (J). 16) Установите керамическую раковину на выступающие винты и металлическую конструкцию и заблокируйте ее входящими в комплект пластиковыми шайбами (K). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РЕКОМЕНДУЕТСЯ...
  • Página 49 19) Снимите полку, выполните отверстия для настенных опор и вставьте дюбели (I). 20) Заполнить пространство между раковиной и стеной силиконом. Монтируйте опоры и затем установите полку. 21) По завершении монтажа консоль должна выглядеть следующим образом.
  • Página 53 Via di Casellina, 61D - 50018 - Scandicci (FI) Italy Tel. +39 055 308350 - email: info@devon-devon.com DEVON-DEVON.COM Printed on February 2024...