Descargar Imprimir esta página
Kidde Excellence Serie Hoja De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Excellence Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Excellence Series Intelligent Addressable Dual
Optical Detector Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
EN: Installation Sheet
Figures
Figure 1: Locking tab and status LED
(1) Locking tab
(2) Status LED
Figure 2: Inserting the detector head into the mounting base
Description
This installation sheet includes information on the 3000 Series
Intelligent Addressable Dual Optical Detectors shown in the
table below.
Model
Device type
KE-DP3120W
ODni
KE-DP3020W
ODn
The detectors use an advanced optical sensing chamber to
detect smoke.
Using dual optical wavelengths combined with multiple
detection angles, the detectors determine whether to signal a
fire alarm condition by analysing the data from the sensing
chamber to discriminate between fire and non-fire sources.
© 2023 Carrier. All rights reserved.
Description
Intelligent addressable dual
optical detector with integrated
short circuit isolator (white)
Intelligent addressable dual
optical detector (white)
2
All 3000 Series detectors support the Kidde Excellence
protocol and are compatible for use with 2X-A Series fire alarm
control panels with firmware version 5.0 or later. The detectors
are backwards compatible with 2000 Series devices.
Installation
WARNING:
Electrocution hazard. To avoid personal injury or
death from electrocution, remove all sources of power and
allow stored energy to discharge before installing or removing
equipment.
Caution:
For general guidelines on system planning, design,
installation, commissioning, use and maintenance, refer to the
EN 54-14 standard and local regulations.
Install and wire the mounting base, as described in the
installation sheet supplied with the base.
Installing the detector head
Insert the detector head into the mounting base and rotate it
clockwise until it snaps into the locked position (see Figure 2).
The detector may be locked into the mounting base if required.
To do this, remove the locking tab before installation (see
Figure 1).
To remove a locked detector:
1.
Insert a small screwdriver into the locking tab slot
(Figure 1).
2.
Press and rotate the detector anticlockwise.
1 / 23
P/N 3102984-ML • REV 001 • ISS 29NOV23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kidde Excellence Serie

  • Página 1 Optical Detector Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT SV All 3000 Series detectors support the Kidde Excellence EN: Installation Sheet protocol and are compatible for use with 2X-A Series fire alarm control panels with firmware version 5.0 or later. The detectors are backwards compatible with 2000 Series devices.
  • Página 2 Addressing the detector ISO 7240 test fire support Set the device address using the rotary dials on the detector The detectors support ISO 7240 test fires TF1, TF2, TF3, TF4, head. The address range is 001-128. TF5, TF8, and TF9. Test fires TF1, TF8, and TF9 are not covered by EN 54-7.
  • Página 3 Quellen zu unterscheiden. disposed of as unsorted municipal waste Alle Melder der Serie 3000 unterstützen das Kidde Excellence- in the European Union. For proper Protokoll und sind mit Brandmeldezentralen der Serie 2X-A mit recycling, return this product to your local Firmware-Version 5.0 oder höher kompatibel.
  • Página 4 Installation Zustand Anzeige Lokalisierter Melder [2] LED leuchtet durchgehend grün WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen. Entfernen Sie vor der Kommunikation läuft [3] LED blinkt grün Installation oder dem Entfernen von Geräten alle [1] Nur KE-DP3120W. Energiequellen und warten Sie, bis die gespeicherte Energie [2] Bedeutet, dass über die Brandmeldezentrale der Befehl „Lokalisiere entladen ist, um Personenschäden oder Todesfälle durch Melder“...
  • Página 5 Testen Maße und Umgebungsbedingungen Melder müssen nach der Installation immer zuerst getestet IP Nennbelastung IP20 werden, um sicherzustellen, dass der Melder mit der Kompatibler Montagesockel KE-DB3010W Brandmeldezentrale kommuniziert. Wenn der Melder nicht mit der Brandmeldezentrale kommuniziert, wurde eine Adresse Anwendung Betrieb im Innenbereich eventuell doppelt zugewiesen.
  • Página 6 Kontaktinformationen und Todos los detectores de la serie 3000 admiten el protocolo Kidde Excellence y son compatibles para su uso con centrales Produktdokumentationen de alarma contra incendios de la serie 2X-A con la versión de firmware 5.0 o posterior. Los detectores son compatibles con Kontaktinformationen und aktuelle Produktdokumentationen los dispositivos de la serie 2000.
  • Página 7 Estado del dispositivo Mantenimiento y pruebas El estado del dispositivo se indica mediante el LED de estado Mantenimiento y limpieza (Figura 1, elemento 2), como se muestra en la siguiente tabla. El mantenimiento básico consiste en una inspección anual. No Estado Indicación modifique el circuito interno ni la disposición de los cables.
  • Página 8 Número de aisladores por lazo Máx. 128 2012/19/UE (directiva WEEE): aquellos productos que tengan este símbolo no Número de dispositivo entre Máx. 32 podrán desecharse como residuos aisladores municipales no clasificados en lo que respecta al ámbito de la Unión Europea. [1] Equivalente a 500 m de cable de 1,5 mm (16 AWG).
  • Página 9 L’état du dispositif est indiqué par la LED d’état (Figure 1, Tous les détecteurs de la gamme 3000 prennent en charge le élément 2), comme indiqué dans le tableau ci-dessous. protocole Kidde Excellence et sont compatibles avec les centrales de détection incendie de la gamme 2X-A dotées de État Indicateur la version 5.0 ou ultérieure du micrologiciel.
  • Página 10 Sensibilité du détecteur Caractéristiques techniques Configurez la sensibilité du détecteur via la centrale ou Spécifications électriques l’application Utilitaire de configuration. Tension nominale 17 à 29 Vcc (4 à 11 V pulsé) Paramètres de sensibilité Consommation électrique Les paramètres de sensibilité disponibles sont indiqués ci- Veille dessous.
  • Página 11 à l’adresse recyclethis.info. Tutti i rivelatori della serie 3000 supportano il protocollo Kidde Excellence e sono compatibili per l'uso con le centrali Coordonnées et documentation antincendio della serie 2X-A con versione firmware 5.0 o successiva.
  • Página 12 Installazione della testa del rivelatore L'impostazione predefinita della sensibilità dipende dalla modalità giorno/notte della centrale, come mostrato di seguito. Inserire la testa del rivelatore nella base di montaggio e ruotarla in senso orario fino a quando scatta nella posizione di Modalità...
  • Página 13 Isolamento Conformità Le specifiche di isolamento si applicano solo ai modelli KE- Organismo 0370 DP3120W con isolatore di corto circuito integrato. notificato/approvato Produttore Dongguan Fyrnetics Co., Ltd., Assorbimento di corrente 5 mA No.1 Rongwen Road, Changan, (isolamento attivo) Dongguan 523842, Guangdong, Cina. Tensione di isolamento Rappresentante di produzione Minima...
  • Página 14 Isolator is actief [1] Constant gele led Apparaatstoring Knipperende gele led Alle detectoren van de 3000-serie ondersteunen het Kidde Excellence protocol en zijn compatibel voor gebruik met de Apparaat gelokaliseerd [2] Continu groene led brandmeldcentrales van de 2X-A-serie met firmwareversie 5.0...
  • Página 15 De standaard gevoeligheidsinstelling is afhankelijk van de Isolatie Dag/Nacht-modus van de centrale, zoals hieronder Isolatiespecificaties zijn alleen van toepassing op KE- weergegeven. DP3120W-modellen met een geïntegreerde kortsluitisolator. Modus van de centrale Standaardinstelling Stroomverbruik (isolatie actief) 5 mA 2 (standaard rookgevoeligheid) Isolatiespanning Nacht 1 (hoge rookgevoeligheid)
  • Página 16 źródeł ognia. EN INSTALLATIE DOOR GEKWALIFICEERDE PROFESSIONALS. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. KAN Wszystkie czujki Serii 3000 obsługują protokół Kidde NIET GARANDEREN DAT EEN PERSOON OF ENTITEIT DIE Excellence i są zgodne z centralami przeciwpożarowymi serii ZIJN PRODUCTEN KOOPT, MET INBEGRIP VAN EEN 2X-A z oprogramowaniem układowym w wersji 5.0 lub...
  • Página 17 Instalowanie głowicy czujki Domyślne ustawienie czułości zależy od trybu Dzień/Noc centrali, jak pokazano poniżej. Włóż głowicę czujki do podstawy montażowej i obróć ją w prawo, aż do zatrzaśnięcia się w pozycji zablokowanej (patrz Tryb centrali Ustawienie domyślne rysunek 2). Dzienne 2 (standardowa czułość...
  • Página 18 Izolacja Numer deklaracji właściwości użytkowych Specyfikacje izolacji dotyczą tylko modeli KE-DP3120W ze KE-DP3120W 12-0101-360-0001 zintegrowanym izolatorem zwarć. KE-DP3020W 12-0101-360-0002 EN 54 Pobór prądu (izolacja aktywna) 5 mA KE-DP3120W EN 54-7, EN 54-17 Napięcie izolacji KE-DP3020W EN 54-7 Minimalne 14 V DC Identyfikacja produktu KE-DP3120W, KE-DP3020W Maksymalne...
  • Página 19 LED amarelo fixo incêndio e não incêndio. Falha no dispositivo LED amarelo a piscar Todos os detetores da Série 3000 suportam o protocolo Kidde Dispositivo localizado [2] LED verde fixo Excellence e são compatíveis para utilização com painéis de Em comunicação [3] LED verde a piscar controlo de alarme de incêndio da Série 2X-A com firmware...
  • Página 20 As definições de sensibilidade ao fumo são baseadas nos Corrente nominal seguintes valores de obscurecimento. Contínuo (interruptor 1,05 A fechado) Comutação (curto-circuito) 1,4 A Sensibilidade ao fumo Obscurecimento Corrente de fuga Máx. 1 mA Alta 0,100 dB/m ±20% Impedância em série Máx.
  • Página 21 “DISTRIBUIDOR AUTORIZADO” OU “REVENDEDOR centralapparater för brandlarm i 2X-A-serien med fast AUTORIZADO”, TEM FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA programversion 5.0 eller senare och stöder Kidde Excellence ADEQUADA PARA INSTALAR CORRETAMENTE protokollet i dessa. Detektorerna är bakåtkompatibla med PRODUTOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA E A enheter i 2000-serien.
  • Página 22 Adressera detektorn Inställningar för rökkänslighet är baserade på följande fördunklingsvärden. Ställ in enhetens adress med vreden på detektorhuvudet. Adressintervallet är 001 till 128. Rökkänslighet Fördunkling Använd X10-vredet för att ställa in tiotal och X1-vredet för att Hög 0,100 dB/m ±20 % ställa in ental, som visas i bilderna nedan.
  • Página 23 Märkström 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter Kontinuerlig (omkopplare 1,05 A som är markerade med denna symbol får stängd) ej kasseras som osorterat hushållsavfall Omkoppling (kortslutning) 1,4 A inom den europeiska unionen. Lämna in produkten till din lokala återförsäljare då Läckström 1 mA max. du köper motsvarande ny utrustning eller Serieimpedans 0,08 Ω...

Este manual también es adecuado para:

Excellence ke-dp3120wExcellence ke-dp3020w