Página 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages manual and your appliance. Always read and obey all safety messages. Prima di Iniziare This is the safety alert symbol Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Página 4
If the supply cord is damaged, it must be replaced by qualified person - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential in order to avoid a hazard. This ice maker must be positioned so that type environments; the plug is accessible.
Página 5
GETTING TO KNOW YOUR UNIT OPERATING PROCEDURES& MAINTENANCE UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Water reservoir cover 2. Unit top cover 1. Remove the exterior and interior packaging. Check that ice basket 3. Water separator pipe and ice scoop is included. If any parts are missing, please qualified 4.
Página 6
2. For both of the water tank and the big water reservoir, clean them CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE MAKER with diluted detergent, warm water and a soft cloth. Then use the water to rinse the inside, and drain out the water from the draining Before using your ice maker, it is strongly recommended to port by unplugging the drain cap on the back.
Página 7
5. When Ice Full symbol< >is on, the unit will stop, take out the ice Cover for the water reservoir cube inside, the unit will start working again. If press the button<ON/OFF>more than 5s, when the ice maker is working, the unit will start harvest. Press button<ON/OFF>, the unit will turn off.
Página 8
<F> is on The ice full plate Take out the ice cube Model EP24525DE under the ice full plate, blocked make sure the ice full Protection Type plate can roll smoothly. Or wait 2-4 hours until...
Página 9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE CIRCUIT DIAGRAM Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist sehr wichtig. Wir haben viele wichtige Sicherheitshinweise in der Anleitung und in Ihrem Gerät bereitgestellt. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol START RELAY COMPRESSOR Alle Sicherheitshinweise folgen dem Sicherheitswarnsymbol und dem Wort „GEFAHR“...
Página 10
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Person - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Diese Eismaschine muss so - auf Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist.
Página 11
LERNEN IHR GERÄT KENNEN BETRIEBSVERFAHREN & PFLEGE AUSPACKEN IHRER EISMASCHINE 1. Abdeckung des Wasserbehälters 2. Obere Abdeckung des Geräts 1. Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung. Überprüfen Sie, ob der 3. Wasserabscheiderrohr Eiskorb und die Eisportionierer enthalten sind. Sollten Teile fehlen, bitten Sie 4.
Página 12
2. Reinigen Sie sowohl den Wassertank als auch den großen REINIGUNG UND PFLEGE IHRE EISMASCHINE Wasserbehälter mit verdünntem Reinigungsmittel, warmem Wasser und einem weichen Tuch. Spülen Sie dann das Innere des Geräts mit Wasser Bevor Sie Ihre Eismaschine benutzen, sollten Sie ihn gründlich aus und lassen Sie das Wasser aus der Ablassöffnung ab, indem Sie die reinigen.
Página 13
5. Wenn das Symbol Eis voll < > aufleuchtet, hält das Gerät an, nehmen Abdeckung für den Wasserbehälter Sie den Eiswürfel heraus und das Gerät beginnt wieder zu arbeiten. Wenn Sie die Taste<EIN/AUS> länger als 5 Sekunden drücken, wenn die Eismaschine in Betrieb ist, beginnt das Gerät mit der Ernte.
Página 14
Sensor aus <F> ist Die Eisfüllplatte ist Nehmen Sie den Eiswürfel eingeschaltet blockiert unter der vollen Eisplatte Modell EP24525DE heraus und vergewissern Sie sich, dass die volle Schutzart Eisplatte reibungslos rollen kann. Oder warten Sie 2-4 Stunden, bis der Eiswürfel Leistung...
Página 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES UMLAUFDISGRAMM Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons mis à votre disposition de nombreuses consignes de sécurité importantes dans le manuel et dans votre appareil. Lisez et suivez toujours toutes les consignes de sécurité. Voici le symbole d'alerte de sécurité...
Página 16
Cette machine à glaçons doit être placée de manière à ce que la fiche soit - environnements de type "lit et petit déjeuner" ; accessible. - Restauration et applications similaires non destinées à la vente au détail. Ne la brancher que sur des prises correctement polarisées. Aucun autre appareil ne doit être branché...
Página 17
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOS APPAREILS PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT & ENTRETIEN DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS 1. couvercle du réservoir d'eau 2. couvercle supérieur de l'appareil 1. Retirez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que le panier à glace et 3. tube de séparation de l'eau les cuillères à...
Página 18
2. Nettoyez à la fois le réservoir d'eau et le grand réservoir d'eau avec un NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE détergent dilué, de l'eau chaude et un chiffon doux. Rincez ensuite l'intérieur À GLAÇONS de l'appareil à l'eau et évacuez l'eau par l'orifice de vidange en retirant le bouchon de vidange situé...
Página 19
4. si vous appuyez sur le bouton <time> pendant plus de 5 secondes, Couvercle du réservoir d'eau l'appareil passe sur le modèle "CLEAN"( NETTOYER). 5. Lorsque le symbole Glace pleine < > s'allume, l'appareil s'arrête, retirez les glaçons et l'appareil recommence à fonctionner. Si vous appuyez sur le bouton<ON/OFF>...
Página 20
<F> est allumé La plaque de Retirez le glaçon sous le remplissage de plateau de glace plein et Modèle EP24525DE glace est bloquée assurez-vous que le plateau de glace plein peut Type de protection rouler sans problème. Ou attendez 2 à 4 heures que le glaçon fonde et que la...
Página 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SCHEMA CIRCUIT Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes manual y su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. RELAIS Este es el símbolo de alerta de seguridad. DÉMARRAGE COMPRESSEUR Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de...
Página 22
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por una persona - casas de campo y por clientes en hoteles , moteles y otros entornos de cualificada para evitar riesgos. tipo residencial; Este aparato debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible. - habitaciones de huéspedes;...
Página 23
CONOCER SU APARATO PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN & MANTENIMIENTO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 1. Tapa del depósito de agua 2. Tapa superior del aparato 1. Retire el embalaje exterior e interior. Compruebe que la cesta para hielo y 3. Tubo separador de agua la cuchara para hielo están incluidas.
Página 24
2. Limpie el depósito de agua y el depósito grande con detergente diluido, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA agua tibia y un paño suave. A continuación, utilice el agua para enjuagar el interior y vacíe el agua del puerto de drenaje desenchufando el tapón de Antes de utilizar el fabricador de hielo, se recomienda drenaje de la parte posterior.
Página 25
5. Cuando el símbolo de hielo lleno < > esté encendido, la unidad se Tapa del depósito de agua detendrá, saque el cubito de hielo de dentro y la unidad empezará a funcionar de nuevo. Si pulsa el botón <ON/OFF> más de 5 segundos, cuando la máquina de hielo esté...
Página 26
La placa de hielo Saque el cubito de hielo llena bloqueada de debajo de la placa de Modelo EP24525DE hielo, asegúrese de que la placa de hielo puede rodar suavemente. O espere de Tipo de Protección 2 a 4 horas hasta que el...
Página 27
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA DIAGRAMA DEL CIRCUITO La vostra sicurezza e quella degli altri è molto importante. Abbiamo fornito molti importanti messaggi di sicurezza nel manuale e nell'apparecchio. Leggete e rispettate sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di sicurezza ARRANQUE DEL RELÉ...
Página 28
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da una - cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; persona qualificata per evitare rischi. - case coloniche e clienti di alberghi, motel e altri ambienti residenziali; Quesa macchina per ghiaccio deve essere posizionato in modo che la spina - ambienti di tipo letto and colazione;...
Página 29
CONOSCERE L'UNITÀ PROCEDURE OPERATIVE & MANUTENZIONE DISIMBALLAGGIO DELLA MACCHINA PER GHIACCIO 1. Coperchio del serbatoio dell'acqua 2. Coperchio superiore dell'unità 1. Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. Verificare che il cestello e la 3. Tubo di separazione dell'acqua paletta per il ghiaccio siano inclusi. Se mancano dei pezzi, contattare il 4.
Página 30
2. Per il serbatoio dell'acqua e il serbatoio grande, pulirli con un detergente PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA diluito, acqua calda e un panno morbido. Quindi utilizzare l'acqua per PER GHIACCIO sciacquare l'interno e scaricare l'acqua dalla porta di scarico staccando il tappo di scarico sul retro.
Página 31
4. Premendo il pulsante <time> per più di 5 secondi, la macchina entrerà nel Coperchio per il serbatoio dell'acqua modello "CLEAN". 5. Quando il simbolo del ghiaccio pieno < > è acceso, l'unità si ferma, estrae il cubetto di ghiaccio all'interno e ricomincia a funzionare. Se si preme il pulsante <ON/OFF>...
Página 32
PARAMETRI TECNICI pieno di ghiaccio e verificare che il piatto pieno di ghiaccio possa Modello EP24525DE scorrere senza problemi. In alternativa, attendere Tipo di protezione 2-4 ore fino a quando il cubetto di ghiaccio si Potenza...
Página 33
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DIAGRAMA DEL CIRCUITO Twoje bezpieczeństwo jest dla nas priorytetem. W instrukcji oraz na urządzeniu znajdziesz wiele informacji dotyczących jego bezpiecznego użytkowania. Uważnie przeczytaj wszystkie informacje i przestrzegaj wskazówek. Poniższy symbol oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację: AVVIARE RELÈ COMPRESSORE Symbol ten, a także słowa „NIEBEZPIECZEŃSTWO”...
Página 34
● Nie przeciągaj przewodu zasilającego pod wykładziną lub Ostrzeżenie: W kostkarce zastosowano wybuchowy czynnik dywanem. Nie przykrywaj przewodu i nie zanurzaj go w wodzie. chłodniczy. W przypadku jej wycofania z użytkowania stosuj się Znajdź dla niego miejsce, w którym nie stworzy ryzyka potknięcia. do miejscowych przepisów dotyczących utylizacji urządzeń...
Página 35
BUDOWA I PANEL STEROWANIA OBSŁUGA I KONSERWACJA ROZPAKOWANIE KOSTKARKI 1. Pokrywa zbiornika wody 2. Pokrywa kostkarki 1. Wyjmij kostkarkę z opakowania i usuń materiały opakowaniowe z jej 3. Rurka separatora wody wnętrza. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, skontaktuj się z naszym działem 4.
Página 36
2. Główny i wewnętrzny zbiornik wody umyj miękką szmatką z CZYSZCZENIE I KONSERWACJA detergentem rozcieńczonym w ciepłej wodzie. Przepłucz wnętrze wodą, a następnie odetkaj korek otworu spustowego z tyłu Przed użyciem kostkarki zalecamy jej dokładne wyczyszczenie. urządzenia i spuść wodę. 1.
Página 37
4. Naciśnij przycisk <TIMER> i przytrzymaj przez 5 sekund, aby Pokrywa zbiornika wody rozpocząć cykl autoczyszczenia. 5. Kiedy zapali się ikona pełnego koszyka < >, kostkarka przerwie działanie. Wznowi je automatycznie, kiedy wyjmiesz lód z koszyka. Przytrzymanie przycisku <ON/OFF> przez minimum 5 sekund wymusi włączenie cyklu wyrzucania lodu.
Página 38
Blokada płytki Wyjmij lód spod płytki i <F>. czujnika pełnego sprawdź, czy przesuwa się koszyka. swobodnie, lub odczekaj Model EP24525DE 2-4 godzin, aż lód samoistnie stopi się i Klasa ochronności płytka odblokuje się samoczynnie. Zasilanie 220-240V 50 Hz Natężenie w cyklu produkcji lodu...
Página 39
DIAGRAMA DEL CIRCUITO Return / Damage Claim Instructions PRZEKAŹNIK STARTOWY SPRĘŻARKA DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings.
Página 40
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.