Descargar Imprimir esta página

LF PORTFOLIO SS9C-P5-BKT-CPK1 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

SAFETY
INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser l'article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/MISE EN GARDE/ PRECAUCIÓN
·This product contains lithium phosphate batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly.
·Ce produit contient des piles au lithium-phosphate. Les piles doivent être recyclées ou éliminées defaçon appropriée.
·Este producto contiene baterías de fosfato de litio. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all
missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time:
6
minutes
No Tools Required for Assembly.
Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d'avoir toutes les
contenu de l'emballage. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
Temps d'assemblage approximatif: 6 minutes
Aucun outil n'est nécessaire pour l'assemblage.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 6 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/
1. Before assembly, choose the preferred
1
working mode of light using the switch
at the bottom of solar panel (A)./
A
Mode
Light Output
Mode
Flux lumSalida
Modo
de luzineux
Tiempo de uso
60 lumens constantly/Flux de 60
6 hours
lumens Constant/60 úmenes
6H
6 heures
constantemente
6 horas
48 lumens in the first 5 hours, 24
lumens in next 5 hours/48 lumens
pendant les 5 premières heures,24
10 hours/10
10H
lumens pendant les 5 heures
heures/10 horas
suivantes/48 lúmenes en las
primeras 5 horas, 24 lúmenes en
las siguientes 5 horas
2a
2a.
To install the solar panel (A) and the floodlight (B)
as separate fixtures, attach the solar panel (A) to
a mounting pole (E). Attach mounting pole (E) to
the panel connector (F) and then the panel
ground spike (G). Attach the floodlight (B) to the
light connector (C) and then to the light ground
spike (D).
parts are present. Compare parts with package contents list.
pièces. Comparez les pièces avec la liste du
d'assembler le produit.
Compare las piezas con la lista del contenido
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2b.
To install the solar panel (A)
directly onto the floodlight (B),
attach the light ground spike (D)
to the light connector (C). Attach
the floodlight (B) to light
connector (C) and solar panel (A)
to floodlight (B).
Runtime
Durée
3. Push the assembly into the
ground./Enfoncez l'ensemble
dans le sol. Empuje el conjunto
A
para enterrarlo.
B
CAUTION: Do not use a hammer.
ATTENTION: N'utilisez pas de
marteau.
E
C
PRECAUCIΌN: No use un
martillo.
F
G
D
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• CHARGING THE BATTERIES/INSTRUCTIONS POUR RECHARGER LES PILES/CARGA DE LAS BATERÍAS
For optimum performance, it is best to install the solar light in full sunlight and charge for 10-12 hours. Allow the light to run at
least 8-12 complete charging and discharging cycles to reach batteries' maximum capacity. /Pour un fonctionnement optimal,
veuillez installer la lanterne solaire en plein soleil et la laisser se charger pendant 10 à 12 heures. Laissez la lanterne effectuer
8 à 12 cycles de charge et de décharge complets pour atteindre la capacité maximale des piles. /Para un óptimo rendimiento,
es mejor instalar la lámpara solar a pleno sol y cargarla durante 10 a 12 horas. Deje que la lámpara complete al menos 8 a 12
ciclos de carga y descarga para que se alcance la capacidad máxima de las baterías.
• REPLACING THE BATTERIES/REMPLACEMENT DE LA PILE/REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
The included rechargeable batteries will usually last two years. Replace batteries only when you notice the performance of
the solar light is weaker than its normal operation in the first year. /Les piles rechargeables incluses devraient durer de un à
deux ans. Remplacez les piles lorsque vous remarquez que la lumière diffusée par la lanterne solaire est plus faible que
If any part is
pendant la première année d'utilisation. /Normalmente, las baterías recargables incluidas duran entre uno y dos años.
Reemplace las baterías sólo cuando observe que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que su funcionamiento
normal en el primer año.
Remove the battery compartment cover and replace the old batteries with new 18500 lithium phosphate rechargeable batteries.
The minimum capacity of
850mAh
compartiment à piles et remplacez les piles par de nouvelles piles rechargeables au lithium-phosphate
18500. Une capacité minimale de 850 mAH est nécessaire. Replacez le couvercle du compartiment à
piles et la lentille./Retire la cubierta del compartimiento de baterías y reemplace las baterías antiguas
con baterías recargables de fosfato de litio 18500 nuevas. Se requiere una capacidad mínima de 850mAh.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento para baterías y la mica.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN:
BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY./LES PILES DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES DE FAÇON APPROPRIÉE./LAS BATERÍAS SE DEBEN RECICLAR
O DESECHAR ADECUADAMENTE.
NOTE:
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nicad, nimh, etc) batteries.
Caution for
ingestion./REMARQUE:
et des piles ordinaires (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (NiCad, NiMH, etc.). N'ingérez pas les
baterías antiguas con nuevas. No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio,
níquel-hidruro metálico, etc.).No ingiera.
2b
A
• WINTER TIPS/ CONSEILS POUR L'HIVER/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the batteries to recharge. If lights have been covered by snow for a long time,
allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity./Assurez-vous
que le panneau solaire est libre de tout débris et de toute neige pour que les piles puissent se recharger. Si les lanternes ont été
recouvertes de neige pendant longtemps, laissez les piles se recharger complètement en plein soleil pendant 10 à 12 heures
pour qu'elles puissent conserver leur charge maximale./ Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para permitir que las
B
baterías se recarguen. Si la nieve ha cubierto las lámparas durante un tiempo prolongado, deje que las baterías se recarguen
a plena luz solar directa de 10 a 12 horas como mínimo de modo que mantengan su capacidad máxima.
C
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
D
PROBLEMA
Solar light does not
1.
Battery is not fully charged./
turn on at night or its
ne sont pas entièrement chargées./
nightly run time is
La batería no está completamente
shorter.
cargada.
2.
The solar light is installed close to other
light sources, which may keep the
solar light from turning on at nigh
3
La lanterne solaire
automatically./La lanterne solaire est
ne s'allume pas une
installée à proximité d'autres sources
fois la nuit tombée
de lumière, ce qui peut l'empêcher de
ou elle ne fonctionne
s'allumer automatiquement à la
pas Longtemps.
tombée de la nuit./La lámpara solar
está instalada cerca de otras fuentes
de luz, lo que puede impedir que se
encienda automáticamente de noche.
La lámpara solar no
3. The batteries are reaching the end of
se enciende de noche
or
their useful
o su tiempo de
fin de leur durée de vie utile./Las
funcionamiento
baterías están llegando al fin de su vida
nocturno es más
útill.
breve.
is required. Replace the battery compartment cover and lens ./ Retirez le couvercle du
Ne combinez pas des piles usagées et des piles neuves. Ne combinez pas des piles alcalines
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Les piles
1. Make sure the solar light is located in an area
where it can receive the maximum amount of full,
direct sunlight everyday. Keeping the solar panel
clean is equally important to ensure maximum
charging
performance./Assurez-vous que la
lanterne est installée dans un endroit où elle peut
recevoir directement le maximum de lumière
solaire chaque jour. Pour assurer la charge
maximale des piles, il est important de vérifier que
le panneau solaire est propre./Asegúrese de que
la lámpara solar se encuentre en un área donde
pueda recibir a diario la cantidad máxima de plena
luz solar directa. Mantener el panel solar limpio es
igualmente importante para asegurar el máximo
rendimiento de la carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light
sources./Déplacez la lanterne ou retirez les
autres sources de lumière./Cambie la
life./Les piles ont atteint la
ubicación de la lámpara o elimine otras
fuentes de luz.
3. Replace old batteries with new 18500lithium
phosphate rechargeable batteries./Remplacez
les vieilles piles par de nouvelles piles
rechargeables au lithium-phosphate18500./
Reemplace las baterías antiguas por baterías
recargables de fosfato de litio 18500 nuevas.
piles./NOTA: No mezcle

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0157561