Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

IT
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA OBSLUHU
PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
VENTILATORE PIANTANA
STANDA FAN
VENTILATEUR
FAN STEHEN
VENTILADOR
VENTILÁTOR
VENTILÁTOR
VENTOINHA
AR5CIR02
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARDES AR5CIR02

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D’EMPLOI DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES CZ NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA OBSLUHU PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO VENTILATORE PIANTANA STANDA FAN VENTILATEUR FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR VENTOINHA AR5CIR02...
  • Página 2 Avvertenze Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza, oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
  • Página 3 all’alimentazione e non utilizzarlo se non è completamente montato (vedi istruzioni di montaggio). ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà...
  • Página 4 conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione. L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal presente manuale. NON utilizzare né conservare il dispositivo in prossimità di fonti di calore localizzate (caloriferi, stufe etc.).
  • Página 5 Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito comando sul pannello di controllo. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le normative vigenti in merito.
  • Página 6 8. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore. 9. Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore. 10. Non saldare direttamente le batterie. 11. Non smontare le batterie. 12.
  • Página 7 ISTRUZIONI D‘USO Assemblaggio Vedere le immagini alla fine del libretto Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata; l’unità emetterà un suono “BIP” e l’indicatore luminoso (H1) si accende sul pannello comandi ad indicare che il prodotto è...
  • Página 8 Pulsante SPEED (B) (B1) Premere questo pulsante a ventilatore acceso per selezionare la velocità desiderata da F1 a 12. Il display visualizzerà la velocità impostata. Pulsante TIMER (C) (C1) Premere questo pulsante a ventilatore acceso per programmare lo spegnimento differito del ventilatore in un intervallo tra 1 ora e 12 ore dal momento della programmazione.
  • Página 9 MANUTENZIONE Prima di eseguire le normali operazioni di pulizia spegnere il ventilatore e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica. NON SMONTARE il ventilatore: questo ventilatore non è smontabile. Per la pulizia esterna utilizzare un panno soffice ed asciutto. NON immergere il ventilatore in acqua, nè spruzzarlo con liquidi di alcun tipo.
  • Página 10 Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e...
  • Página 11 Warnings This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Página 12 This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
  • Página 13 DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket. If you use the device for the first time, make sure to remove any label or protective sheet which blocks its proper functioning.
  • Página 14 DO NOT cover the device during functioning. DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
  • Página 15 TECHNICAL INFORMATION (see images at the end of the manual) 1. Main body 2. Control panel 3. Base rod 4. Base 5. Screw 6. Allen key 7. Remote control 8. Aroma box 9. Lamp LIGHT SOURCE This product contains a light source of energy efficiency class G.
  • Página 16 Control panel Remote control H2 H1 Display Pushbuttons: Hold to turn on ionizer A. On/Off B. Speed C. Timer Hold to turn on Swing D. Swing-horizontal E. Light Hold to turn F. Ion on Light G. Swing-vertical H1.H2.H3 indicator lights Batteries Remote control is supplied without batteries;...
  • Página 17 To deactivate the timer function press timer button till the display will show “0H“ or turn the fan off manually. SWING-horizontal Button (D) (D1) Press this button when unit is on to activate the automatic oscillation from left to right. To deactivate the automatic oscillation press again this button.
  • Página 18 USER INFORMATION PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste.
  • Página 19 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 20 AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d’être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à...
  • Página 21 assemblé (voir les instructions de montage). NE PAS DÉMONTER le ventilateur : ce ventilateur n’est pas démontable. ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à...
  • Página 22 L’appareil ne doit pas être allumé avec des temporisateurs externes et/ ou d’autres dispositifs de contrôle à distance non expressément cités dans ce manuel. Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.). Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ;...
  • Página 23 de neutraliser les éléments de l’appareil pouvant représenter un danger physique ou de les éliminer conformément aux normes en vigueur en la matière. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé d’après les instructions de ce manuel. Positionner l’appareil à...
  • Página 24 10. Ne pas souder directement les piles. 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13. Ne pas jeter les piles au feu. 14. Ne pas mettre en contact avec de l’eau ou de l’humidité, surtout si le conteneur des piles est endommagé.
  • Página 25 UTILISATION ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR Références : figure à la fin du livret. Positionner le ventilateur sur une surface plate et stable et brancher la fiche dans une prise de courant ; l’appareil émet un « bip » sonore, le voyant (H1) est allumé sur le panneau de commande.. Le ventilateur peut être commandé...
  • Página 26 Bouton ON/OFF (A) (A1) Appuyer sur cette touche avec l’appareil en marche pour l’éteindre. Appuyer sur cette touche avec l’appareil éteint pour l’allumer. Bouton SPEED (B) (B1) Appuyer sur le bouton Vitesse avec le ventilateur en marche pour sélectionner la vitesse désirée (de la F1 à la 12). Bouton TIMER (C) (C1) Appuyer sur la touche TIMER (MINUTEUR) lorsque l’appareil fonctionne pour programmer l’extinction automatique dans un intervalle de 1 à...
  • Página 27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, éteindre le ventilateur et le débrancher du réseau d’alimentation électrique. NE PAS DÉMONTER le ventilateur: ce ventilateur n’est pas démontable. Pour le nettoyage extérieur, utiliser un chiffon doux et sec. Il NE faut PAS plonger le ventilateur dans l’eau, ni le vaporiser avec des liquides quelconques.
  • Página 28 L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques. Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à...
  • Página 29 ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Página 30 Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Ventilator NICHT AUSEINANDERBAUEN: dieser Ventilator kann nicht demontiert werden Verwenden. ACHTUNG: Lesen Sie diese Broschüre sorgfältig durch, sie enthält wichtige Anweisungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung.
  • Página 31 (Spannung und Frequenz) dem Netz entspricht und die Steckdose für den Stecker des Geräts geeignet ist. Vergewissern Sie sich, dass das Stromnetz mit einem geeigneten Schutz gemäß den geltenden Vorschriften ausgestattet ist. Betreiben Sie das Gerät NICHT über Mehrfachsteckdosen. Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung von Adaptern und/oder Verlängerungskabeln;...
  • Página 32 Handbuch beschrieben sind (z. B. Zerlegen und/oder Ändern). Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, bevor Sie es lagern, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. Lagern und benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen oder geschützt vor Witterungseinflüssen wie Regen, direkter Sonneneinstrahlung und Staub.
  • Página 33 führen. Es können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken schwere Verbrennungen auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. 2. Kinder dürfen keine Batterien austauschen. 3. Die Batterien richtig einsetzen und dabei auf die Polaritäten (+ und -) achten, die an den Batterien und dem Gerät angegeben sind. 4.
  • Página 34 LICHTQUELLE Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieeffizienzklasse G. Das Leuchtmittel darf nur von qualifiziertem Personal durch Leuchtmittel gleichwertigen Eigenschaften ersetzt werden. GEBRAUCHSANWEISUNG GERÄT MOTNAGE Referenzen: Abbildung am Ende des Heftes. Den Ventilator auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen und den Stecker in eine Steckdose stecken;...
  • Página 35 Batterien Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert; Öffnen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung (siehe Diagramm auf der Rückseite der Fernbedienung) und legen Sie eine CR2025 3V-Batterie ein, wobei Sie die angegebene Polarität beachten müssen. Um die Batterie zu entfernen, beziehen Sie sich auf das Diagramm auf der Rückseite der Fernbedienung.
  • Página 36 Ion-Taste (F) (C1 für 3 Sekunden): Die Ion-Taste bei laufendem Gerät drücken, um die Ionisierende funktion zu starten. Die Leuchtanzeige „Ion“ (H2) an der Steuertafel erleuchtet. Die Ion-Taste drücken, um die Ionisierende funktion zu stoppen. Verwendung des Aromahalters (8) REINIGUNG UND WARTUNG Bevor die herkömmlichen Reinigungsvorgänge ausgeführt werden, schalten Sie den Ventilator aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung.
  • Página 37 BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder...
  • Página 38 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Página 39 ADVERTENCIAS El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento si se les garantiza una vigilancia adecuada, o si han recibido instrucciones acerca del uso con seguridad del aparato y han comprendido bien los peligros asociados.
  • Página 40 NO DESMONTAR el ventilador: este ventilador no es desmontable. ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Los niños NO deben jugar con el dispositivo.
  • Página 41 el presente manual. NO utilizar ni conservar el dispositivo cerca de fuentes de calor localizadas (calentadores, estufas etc.). NO sumergir el aparato en agua u otros líquidos; en caso de caída accidentalmente en agua NO tratar de recuperarlo sino primero que nada desconectar inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica.
  • Página 42 al respecto. alimentar dispositivo primero haberlo ensamblado correctamente siguiendo las instrucciones del presente manual. Colocar el aparato a una distancia adecuada de objetos o paredes circundantes de modo tal que su funcionamiento no pueda ser causa de daños accidentales. NO utilizar el dispositivo cerca de hornillas de gas o llamas libres en general.
  • Página 43 12. No deformar las baterías. 13. No arrojar ni eliminar las baterías en el fuego. 14. No poner en contacto con el agua o la humedad, en particular en el caso de que el contenedor de la batería estuviera dañado. 15.
  • Página 44 MODO DE USO MONTAJE Referencias: figura al final del folleto. Colocar el ventilador en una superficie plana y estable y conectar el enchufe en una toma de corriente; la unidad emitirá un sonido “BIP”; el relativo indicador “H1” se enciende en el panel de mandos El ventilador se puede ordenar tanto desde el panel de mandos colocado en el cuerpo principal como desde el telemando suministrado en dotación.
  • Página 45 Botón SPEED (B) (B1) Pulsar el botón Velocidad con el ventilador encendido para seleccionar la velocidad deseada. La velocidad seleccionada es indicada por el display: de F1 a 12. Botón TIMER (C) Pulse el botón TIMER cuando el aparato está funcionando para programar el apagado automático dentro de un intervalo de tiempo comprendido entre 1 y 12 horas a partir de la programación.
  • Página 46 MANTENIMIENTO Antes de realizar las operaciones normales de limpieza apagar el ventilador y desconectarlo de la red de alimentación eléctrica. NO DESMONTAR el ventilador: este ventilador no es desmontable. Para la limpieza externa utilizar un paño suave y seco. NO sumergir el ventilador en agua, ni rociarlo con líquidos de ningún tipo.
  • Página 47 ELIMINACIÓN EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos.
  • Página 48 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Página 49 VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
  • Página 50 montážní návod). Ventilátor nerozebírejte: tento ventilátor nelze rozebrat. UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Tento spotřebič...
  • Página 51 k použití. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů (ohřívačů, kamen atd.). NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič vytáhnout z vody, nýbrž nejprve vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Página 52 NEPOUŽÍVEJTE spotřebič v blízkosti závěsů nebo textilií. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uveden a popsán v tomto návodu k obsluze. NEZAKRÝVEJTE spotřebič během provozu. NEVKLÁDEJTE dovnitř ochranné mřížky ventilátoru žádné předměty ani části těla. NENECHÁVEJTE spotřebič během provozu delší dobu bez dozoru.
  • Página 53 TECHNICKÉ ÚDAJE (viz obrázek na poslední stránce) 1. Hlavní jednotky 2. Ovládací panel 3. Tyč základny 4. Základna 5. Šroub 6. imbusový klíč 7. Dálkové ovládání 8. Aroma zásuvka 9. Lampa ZDROJ SVĚTLA Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické...
  • Página 54 Ovládací panel Dálkový ovladač H2 H1 Display Hold to turn on ionizer Tlačítka: Hold to turn on Swing A. On/Off B. Speed C. Timer Hold to turn on Light D. Swing-horizontální E. Light F. Ion G. Swing-vertikální H1.H2.H3 Kontrolky Baterie Dálkové...
  • Página 55 časový interval v krocích po 1 hodině, od 1 hodiny do 12 hodin. Hodiny nastaveného časovače jsou zobrazeny na displeji. Pokud je aktivována funkce časovače, indikátor H3 se rozsvítí na ovládacím panelu. Chcete-li vypnout funkci časovače, opakovaně stiskněte tlačítko časovače, dokud se na displej zobrazuje „0H”. Tlačítko „SWING- horizontální“...
  • Página 56 INFORMACE PRO UŽIVATELE BALENÍ V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná...
  • Página 57 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Página 58 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
  • Página 59 VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
  • Página 60 Ventilátor nerozoberajte: tento ventilátor sa nedá rozobrať. Upozornenie: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Tento spotrebič...
  • Página 61 Pred pripojením sa uistite, že je tlačidlo zapnutia na spotrebiči v pozícii „OFF“ (vypnuté). Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný kábel neveďte cez ostré ani drsné plochy a v miestach, kde sa môže ľahko poškodiť.
  • Página 62 UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
  • Página 63 ZDROJ SVETLA Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G. Svetelný zdroj môže vymeniť iba kvalifikovaný personál zdroj ekvivalentnými vlastnosťami. POUŽITIE SPOTREBIČA MONTÁŽ Pozri obrázky na konci návodu. Spotrebič umiestnite na pevný rovný povrch a pripojte ho k zásuvke. Spotrebič...
  • Página 64 Batérie Diaľkové ovládanie je dodávané bez batérií; pred použitím diaľkového ovládača otvorte držiak batérií umiestnený na zadnej strane diaľkového ovládača (pozrite si schému zobrazenú na zadnej strane diaľkového ovládača) a vložte 1 batériu CR2025 3V s dodržaním vyznačenej polarity. Ak chcete vybrať batériu, pozrite si schému zobrazenú na zadnej strane diaľkového ovládača.
  • Página 65 ionizátora; na ovládacom paneli sa rozsvieti príslušný indikátor (H2). Funkciu ionizátora deaktivujete opätovným stlačením tohto tlačidla. Použitie zásuvky na arómu (8) ÚDRŽBA SPOTREBIČA Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky. Ventilátor nerozoberajte: tento ventilátor sa nedá rozobrať. Na vonkajšie čistenie používajte mäkkú a suchú utierku. NEPONÁRAJTE zariadenie do vody, ani naň...
  • Página 66 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BALENIE V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku.
  • Página 67 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Página 68 Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
  • Página 69 Avisos Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos para cima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos necessários, se lhes for assegurada supervisão ou se receberam instruções acerca da utilização do aparelho em segurança e tenham compreendido dos perigos correlacionados.
  • Página 70 Não ligue o aparelho à rede de alimentação elétrica e não o utilize se não estiver totalmente montado (veja as instruções de montagem). ATENÇÃO: leia este manual com atenção, pois contém instruções importantes para a segurança da instalação, utilização e manutenção.
  • Página 71 as normas de segurança em vigor e no respeito dos parâmetros elétricos dos adaptadores em questão. O aparelho não deve ser ligado por temporizadores externos e / ou outros dispositivos de controlo remoto não expressamente previstos neste manual. NÃO utilize ou guarde o dispositivo perto de fontes de calor localizadas (aquecedores, salamandras etc.).
  • Página 72 O dispositivo não foi concebido para utilização ou permanência no exterior. A limpeza e a manutenção do dispositivo NÃO devem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Antes de desconectar o aparelho, desligue-o usando o comando apropriado no painel de controlo. Quando se decidir não utilizar mais um aparelho deste tipo, é...
  • Página 73 6. Não force a descarga das baterias. 7. Não misture baterias novas e usadas ou baterias de tipos diferentes ou de fabricantes diferentes. 8. As baterias gastas devem ser retiradas imediatamente do aparelho e descartadas corretamente, de acordo com as leis em vigor. 9.
  • Página 74 MODO DE USO MONTAJE Referencias: figura al final del folleto. Coloque o ventilador sobre uma superfície plana, seca e estável e insira o plugue do ventilador em uma tomada adequada; a unidade emitirá um som “BEEP”. A luz indicadora (H1) acende no painel de controle para indicar que o produto está...
  • Página 75 Botão SPEED (B) (B1) Pressione este botão com o ventilador ligado para selecionar a velocidade desejada (de F1 a 12). Botão TIMER (C) (C1) Pressione este botão com o ventilador ligado para programar o desligamento diferido do ventilador em um intervalo entre 1 hora e 12 horas a partir do momento da programação.
  • Página 76 Manutenção Antes de realizar as operações normais de limpeza, desligue o ventilador e desconecte-o da rede elétrica. NÃO DESMONTE o ventilador: este ventilador não pode ser desmontado. Para limpeza externa utilize pano macio e seco. NÃO mergulhe o ventilador em água nem borrife qualquer tipo de líquido. NÃO use solventes ou outros produtos químicos para limpeza.
  • Página 77 A recolha seletiva adequada ao envio subsequente do equipamento descartado para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e promove a reutilização e / ou reciclagem dos materiais de que o equipamento é composto.
  • Página 78 ASSEMBLAGGIO EN ASSEMBLING FR ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR DE GERÄT MOTNAGE ES MONTAJE CZ MONTÁŽ SK MONTÁŽ PT MONTAJE...
  • Página 80 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...