Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EL BOTÓN ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
SE UTILIZA PARA
ENCENDER Y APAGAR
EL DESHUMIDIFICADOR
EL BOTÓN MODE (MODO)
SE UTILIZA PARA LAS
FUNCIONES OPCIONALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. El alto voltaje puede ocasionar lesiones graves por descarga eléctrica. Antes de comenzar con el proceso de instalación o de mantenimiento, desconecte el
artefacto. Deje el artefacto desconectado hasta que se complete la instalación.
2. Los bordes filosos pueden causar lesiones graves por cortes. Se debe tener precaución al cortar las aberturas de la cámara y manipular los conductos.
3. La caída del artefacto puede provocar lesiones personales o daños materiales. Manipule el artefacto con cuidado y siga las instrucciones de instalación.
1. Lea las instrucciones antes de comenzar con la instalación.
2. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con poca
experiencia y escasos conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad supervise el uso o les enseñe a usar el dispositivo. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
3. No lo utilice para aplicaciones de piscina. Los productos químicos de la piscina pueden dañar el deshumidificador.
4. No utilice solventes ni productos de limpieza sobre ni cerca del tablero de circuitos. Los productos químicos pueden dañar los componentes del tablero
de circuitos.
5. Espere 24 horas antes de poner en marcha la unidad si no se envió o almacenó en posición vertical.
6. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, un agente de servicio o personas con calificaciones similares lo debe reemplazar para evitar que se
produzca una situación de peligro.
10013678 B2208381D 9.19
Deshumidificador modelo A320V1 y A320V3
Instrucciones de instalación y funcionamiento
LOS BOTONES UP/
DOWN (ARRIBA/
ABAJO) SE UTILIZAN
PARA MODIFICAR LA
CONFIGURACIÓN DEL
NIVEL DE LA HUMEDAD
FILTRO
CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENTRADA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
SALIDA
90-2432
Español 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Anden A320V1

  • Página 1 Deshumidificador modelo A320V1 y A320V3 Instrucciones de instalación y funcionamiento LOS BOTONES UP/ EL BOTÓN ON/OFF DOWN (ARRIBA/ SALIDA (ENCENDIDO/APAGADO) ABAJO) SE UTILIZAN SE UTILIZA PARA PARA MODIFICAR LA ENCENDER Y APAGAR CONFIGURACIÓN DEL EL DESHUMIDIFICADOR NIVEL DE LA HUMEDAD EL BOTÓN MODE (MODO)
  • Página 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                                          1 ESPECIFICACIONES                                                                                                                                      3 INSTRUCCIONES PARA RETIRAR EL EMBALAJE DEL DESHUMIDIFICADOR                                                                                  4 RECOMENDACIONES SOBRE LA UBICACIÓN                                                                                                              4...
  • Página 3 ESPECIFICACIONES AMBIENTALES INFORMACIÓN ELÉCTRICA A320V1 A320V3 Rango de temperatura 65 °F - 85 °F de funcionamiento (–177 °C - 60 °C) Voltaje 208-240 VCA ~, 1ø, 60 HZ 277 VCA (~), 1ø, 60 HZ Punto de condensación Corriente de 40 °F - 75 °F 111A @ 80 °F, 60 % RH 91A @ 80 °F, 60 % RH de funcionamiento funcionamiento (–177 °C - 60 °C)
  • Página 4 INSTRUCCIONES PARA RETIRAR EL EMBALAJE DEL DESHUMIDIFICADOR Use la línea de corte de la caja para retirar el deshumidificador de la caja LA CAJA CONTIENE LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS • Deshumidificador • 3/4 in MNPT x tubo interior de 3/4 in • Manual de instalación •...
  • Página 5 MONTAJE EN EL PISO Se requiere el conjunto de pies de nivelación 5789 (no se incluye) para llevar a cabo el montaje en el piso La manguera de drenaje se debe inclinar de forma permanente hacia abajo y en dirección al drenaje Utilice soportes sólidos según sea necesario para elevar la unidad lo suficiente como para permitir una pendiente de drenaje permanente Utilice los pies ajustables para nivelar la unidad de derecha a izquierda y de adelante hacia atrás con el fin de que drene de manera correcta FIGURA 3: ENSAMBLAJE DE LOS PIES DE NIVELACIÓN FIGURA 4: MONTAJE EN EL PISO...
  • Página 6 SUSPENSIÓN DEL DESHUMIDIFICADOR INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES PARA LA SUSPENSIÓN DE LA UNIDAD Los soportes están diseñados para adaptarse a varillas roscadas de hasta 1/2 in 1. Inserte el soporte en las ranuras que se encuentran en la base Consulte la FIGURA 5 2.
  • Página 7 INSTALACIÓN DEL DRENAJE El soplador extrae aire a través del deshumidificador y ejerce una presión negativa FIGURA 8: ENSAMBLAJE DEL DRENAJE en el gabinete Como resultado, se requiere el sifón de desagüe que se incluye para llevar a cabo un drenaje adecuado El accesorio de TUBO FLEXIBLE DE drenaje instalado en el deshumidificador es 3/4 IN (INCLUIDO)
  • Página 8 El deshumidificador A320V1 incluye un cable de alimentación que tiene un enchufe NEMA 6-20P que se puede enchufar directamente en el receptáculo NEMA 6-20R correspondiente El deshumidificador A320V3 incluye un cable de alimentación que tiene un enchufe NEMA L7-20P que se puede enchufar...
  • Página 9 MODELO A77: CONTROL REMOTO Y CABLEADO NOTA: Use un cable de 18 a 22 AWG para instalar los cables de control FIGURA 11: CABLEADO DEL CONTROL REMOTO DEL MODELO A77 La humedad se puede controlar a través del control interno del deshumidificador, un control del modelo A77 o un control externo diferente, como un termostato Sin un control externo, el deshumidificador encenderá...
  • Página 10 CONFIGURACIÓN Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA Omita la configuración y continúe con el MODO DE PRUEBA DEL INSTALADOR CONTROL REMOTO en la página 10 a menos que: Si no instala un modelo A77, deje la • Se deba instalar un modelo A77 u otro control externo opción DISABLED (Deshabilitado) y •...
  • Página 11 TOMA DE MUESTRAS DE AIRE MODO DE PRUEBA DEL INSTALADOR Use el botón UP (Arriba) o DOWN Si todo está conectado de manera correcta, el ventilador y todos (Abajo) para configurar la frecuencia los componentes conectados se encenderán y apagarán durante el con la que el deshumidificador toma Installer Test Mode (Modo de prueba del instalador) para demostrar muestras de aire para determinar si...
  • Página 12 PUESTA EN MARCHA Y SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO USO DEL CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR 1. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/apagado) para encender el control del deshumidificador La pantalla mostrará la configuración actual y el soplador del deshumidificador se encenderá para iniciar la toma de muestras de aire La humedad medida reemplazará...
  • Página 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El servicio de soporte técnico está disponible de lunes a viernes de 7:00 a m a 5:00 p m hora estándar del centro, al (800) 972-3710 Utilice las guías que figuran en las páginas siguientes para identificar y corregir las fallas del sistema Antes de reemplazar la unidad o cualquiera de los componentes y para obtener soluciones de problemas adicionales, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO Cuando se produce un error, la pantalla del sistema de control mostrará...
  • Página 14 TABLA 2: GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa posible Procedimiento de solución de problemas El deshumidificador no No hay suministro de • Verifique que el deshumidificador esté enchufado enciende o no funciona energía para la unidad • Verifique que el interruptor esté encendido •...
  • Página 15 PIEZAS DE REPUESTO 90-2440 N. ° de N. ° de N. ° Descripción de la pieza pieza N. ° Descripción de la pieza pieza Transformador, 40 VA, 240 V (V1) 5784 Filtro, MERV 11 5813 Transformador, 40 VA, 277 V (V3) 5808 Interfaz de usuario 5738 Fusible con retardo de 1A 5785 Sensor de temperatura baja 5814...
  • Página 16 REGISTRO DE GARANTÍA Visite nuestro sitio web anden.com para registrar su producto Anden Si no tiene acceso en línea, envíe una carta con su nombre, dirección, número de teléfono, producto comprado, número de modelo, fecha de compra y nombre del distribuidor a la siguiente dirección: Research Products Corporation, P O Box 1467, Madison, WI 53701 La información de registro de su garantía no se venderá...

Este manual también es adecuado para:

A320v3