Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
SOLAR KIT
E X P O N D O . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics S-POWER MINI DC SYSTEM

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 2 ESTAÇÃO DE ENERGIA COM PAINEL SOLAR Názov produktu ELEKTRÁREŇ SO SOLÁRNYM PANELOM Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell S-POWER MINI DC SYSTEM Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Solaranlage Modell S-POWER MINI DC SYSTEM Batterie Blei-Säure; 12V DC / 7 Ah Eingabe: 18V DC / 1,8A DC-Ausgang 6xDC (12V DC/2A) / 2xUSB (5V DC/2A) Lampe 12V DC / 3W / E27 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Página 4 Solaranlage Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung. • • ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! Verhindern Sie, dass das Gerät nass wird. Warnung vor Stromschlag! • • Reparaturen am Produkt dürfen nur von der Kundendienststelle des Herstellers durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, Reparaturen selbst durchzuführen! Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum.
  • Página 5 2 - Betriebskontrollleuchte 3 - Ladekontrollleuchte 4 - Anschlussbuchse für Solarmodul 5 - Anschlussbuchsen für Glühbirnen (12V DC) 6 - USB 5V DC Ausgänge 3.2. Verwendung des Geräts Aufladevorgang. Schließen Sie das Solarmodul an den Eingangsanschluss des Solarladesystems an. Die Ladeanzeige leuchtet rot auf, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang läuft.
  • Página 6 Technical data Parameter description Parameter value Product name Solar kit Model S-POWER MINI DC SYSTEM Battery Lead Acid; 12V DC / 7 Ah Input: 18V DC / 1.8A DC Output 6xDC (12V DC/2A) / 2xUSB (5V DC/2A)
  • Página 7 • ATTENTION! Electric shock warning! Prevent the device from getting wet. Risk of electric shock! • • Only the manufacturer’s service centre may make repairs to the product. Do not attempt to make repairs yourself! • Use the device in a well-ventilated space. •...
  • Página 8 6 – USB 5V DC outputs 3.2. Device use Charging operation. Connect the solar panel to the input port of the solar charging system, the charging indicator will light up red to indicate that charging is in progress. When charging is complete, the charging indicator will light green.
  • Página 9 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Solar kit Model S-POWER MINI DC SYSTEM Bateria Kwasowo ołowiowa; 12V DC / 7 Ah Wejście 18V DC / 1.8A Wyjście DC 6xDC (12V DC/2A) / 2xUSB (5V DC/2A)
  • Página 10 • Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! • • Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem! Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw • samodzielnie! • Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. Urządzenie nie jest zabawką.
  • Página 11 3 – Kontrolka ładowania 4 – Gniazdo przyłączeniowe panelu słonecznego 5 – Gniazda przyłączeniowe żarówek (12V DC) 3.2. Praca z urządzeniem Ładowanie. Podłączyć panel słoneczny do portu wejściowego systemu ładowania słonecznego, wskaźnik ładowania zaświeci się na czerwono, wskazując, że trwa ładowanie. Po zakończeniu ładowania wskaźnik ładowania zaświeci się...
  • Página 12 Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné...
  • Página 13 • Zabraňte navlhnutí zařízení. Výstraha před úrazem elektrickým proudem! Opravy výrobku smí provádět pouze servisní středisko výrobce. Nepokoušejte se provádět opravy sami! • • Používejte zařízení v dobře větraném prostoru. Zařízení není hračka. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. •...
  • Página 14 3.2. Použití zařízení Operace nabíjení. Připojte solární panel ke vstupnímu portu solárního nabíjecího systému, indikátor nabíjení se rozsvítí červeně, což znamená, že nabíjení probíhá. Po dokončení nabíjení se indikátor nabíjení rozsvítí zeleně. Když se zařízení nabíjí, vypněte vypínač ON/OFF, nezapínejte žádnou zátěž, abyste zkrátili dobu nabíjení. Provoz nabíjení...
  • Página 15 Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
  • Página 16 des blessures graves, voire la mort. Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant: Groupe électrogène solaire avec panneau solaire Lisez les instructions avant utilisation. • • ATTENTION! Avertissement de choc électrique ! Évitez que l'appareil ne soit mouillé.
  • Página 17 3.1. Description de l'appareil 1 – interrupteur marche/arrêt 2 – Voyant de fonctionnement 3 – Voyant de charge 4 – Prise de raccordement panneau solaire 5 – Prises de branchement des ampoules (12V DC) 6 – Sorties USB 5V CC 3.2.
  • Página 18 3.3. Nettoyage et entretien Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de le ranger. Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de le réutiliser. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à...
  • Página 19 Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Página 20 Centrale elettrica con pannello solare Leggere le istruzioni prima dell'uso. • • ATTENZIONE! Avviso di scossa elettrica! Evitare che il dispositivo si bagni. Pericolo di folgorazione! • • Solo il centro assistenza del produttore può effettuare riparazioni al prodotto. Non tentare di effettuare riparazioni da soli! Utilizzare il dispositivo in uno spazio ben ventilato.
  • Página 21 3 – Spia di carica 4 – Presa di collegamento pannello solare 5 – Prese di collegamento lampadine (12V DC) 6 – Uscite USB 5 V CC 3.2. Utilizzo del dispositivo Operazione di ricarica. Collegare il pannello solare alla porta di ingresso del sistema di ricarica solare, l'indicatore di ricarica si illuminerà...
  • Página 22 Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Página 23 Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Powerstation con panel solar • Lea las instrucciones antes de usar. • ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! • Evite que el dispositivo se moje. ¡Advertencia de descarga eléctrica! •...
  • Página 24 2 – Luz indicadora de funcionamiento 3 – Luz indicadora de carga 4 – Toma de conexión del panel solar 5 – Casquillos de conexión de bombillas (12V DC) 6 – Salidas USB 5V CC 3.2. Uso del dispositivo Operación de carga. Conecte el panel solar al puerto de entrada del sistema de carga solar, el indicador de carga se iluminará...
  • Página 25 Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű...
  • Página 26 A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Áramfejlesztő napelemmel • Használat előtt olvassa el a használati utasítást. • FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! • Védje meg a készüléket a nedvesedéstől. Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! • A termék javítását kizárólag a gyártó...
  • Página 27 3 - Töltés jelzőfény 4 - Napelem csatlakozó aljzat 5 - izzó csatlakozóaljzat (12V DC) 6 - USB 5V DC kimenet 3.2. Eszközhasználat Töltési művelet. Csatlakoztassa a napelemet a napelemes töltőrendszer bemeneti portjához, a töltésjelző pirosan világít, jelezve, hogy a töltés folyamatban van. Ha a töltés befejeződött, a töltésjelző zöldre világít. Amikor a készülék töltődik, kapcsolja ki az ON/OFF kapcsolót, ne kapcsoljon be semmilyen terhelést a töltési idő...
  • Página 28 Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
  • Página 29 • Læs instruktionerne før brug. OBS! Advarsel om elektrisk stød! • • Undgå, at enheden bliver våd. Advarsel mod elektrisk stød! Kun producentens servicecenter må udføre reparationer på produktet. Forsøg ikke selv at foretage • reparationer! • Brug apparatet i et godt ventileret rum. Enheden er ikke et stykke legetøj.
  • Página 30 5 - Stikkontakter til lyspærer (12V DC) 6 - USB 5V DC-udgange 3.2. Brug af enhed Opladningsfunktion. Tilslut solpanelet til indgangsporten på solopladningssystemet, og opladningsindikatoren lyser rødt for at indikere, at opladningen er i gang. Når opladningen er færdig, lyser opladningsindikatoren grønt. Når enheden oplades, skal du slukke for ON/OFF-kontakten og ikke tænde for nogen belastning for at reducere opladningstiden.
  • Página 31 Tämä käyttöopas on käännetty konekääntäjän avulla. Olemme pyrkineet tarjoamaan mahdollisimman tarkan käännöksen. Automaattisten käännösten laatu ei kuitenkaan ole täydellinen, eikä sen ole tarkoitus korvata ihmisten tekemiä käännöksiä. Virallinen käyttöopas on englanninkielinen versio. Käännöksessä mahdollisesti esiintyvät ristiriitaisuudet tai erot viralliseen versioon eivät ole sitovia, eikä niillä ole oikeudellista vaikutusta ohjeiden noudattamisen tai täytäntöönpanon osalta.
  • Página 32 • Lue ohjeet ennen käyttöä. HUOMIO! Sähköiskuvaara! • • Estä laitteen kastuminen. Sähköiskun vaara! Ainoastaan valmistajan huoltokeskus saa tehdä tuotteeseen korjauksia. Älä yritä tehdä korjauksia itse! • • Käytä laitetta tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. • Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava, jotteivat he leikkisi laitteen kanssa. Kun käytät tätä...
  • Página 33 6 – USB 5V DC-lähdöt 3.2. Laitteen käyttö Lataustoiminto. Liitä aurinkopaneeli aurinkolatausjärjestelmän tuloporttiin, latauksen merkkivalo syttyy punaisena osoittaen, että lataus on käynnissä. Kun lataus on valmis, latauksen merkkivalo palaa vihreänä. Kun laite latautuu, sammuta ON/OFF-kytkin, älä kytke mitään kuormaa päälle latausajan lyhentämiseksi. Matkapuhelimien ja digitaalisten tuotteiden lataustoiminta.
  • Página 34 Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen.
  • Página 35 De termen "apparaat" of "product" worden in de waarschuwingen en instructies gebruikt om te verwijzen naar: Krachtstation met zonnepaneel • Lees de instructies voor gebruik. ATTENTIE! Elektrische schok waarschuwing! • • Voorkom dat het apparaat nat wordt. Gevaar voor elektrische schokken! Alleen het servicecentrum van de fabrikant mag het product repareren.
  • Página 36 1 – AAN/UIT-schakelaar 2 – Bedrijfsindicatielampje 3 – Oplaadindicatielampje 4 – Aansluitbus voor zonnepaneel 5 – Aansluitbussen voor gloeilampen (12V DC) 6 – USB 5V DC-uitgangen 3.2. Gebruik van het apparaat Oplaadfunctie. Sluit het zonnepaneel aan op de ingangspoort van het zonne-laadsysteem, de laadindicator zal rood oplichten om aan te geven dat het opladen bezig is.
  • Página 37 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Sett med solcellepanel Modell S-POWER MINI DC SYSTEM Batteri Bly syre; 12V DC / 7 Ah Inndata: 18V DC / 1,8A DC-utgang 6xDC (12V DC/2A) / 2xUSB (5V DC/2A) Lampe 12V DC / 3W / E27 Mål [bredde x dybde x høyde;...
  • Página 38 Sett med solcellepanel Les instruksjonene før bruk. • • OBS! Advarsel om elektrisk støt! Unngå at enheten blir våt. Fare for elektrisk støt! • • Kun produsentens servicesenter kan utføre reparasjoner på produktet. Ikke forsøk å utføre reparasjoner selv! Bruk apparatet i et godt ventilert rom. •...
  • Página 39 4 – Tilkoblingsuttak for solcellepanel 5 – Tilkoblingskontakter for lyspærer (12V DC) 6 – USB 5V DC-utganger 3.2. Bruk av enheten Ladeoperasjon. Koble solcellepanelet til inngangsporten til solcelleladesystemet, ladeindikatoren vil lyse rødt for å indikere at lading pågår. Når ladingen er fullført, vil ladeindikatoren lyse grønt. Når enheten lader, slå...
  • Página 40 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Powerstation med solceller Modell S-POWER MINI DC SYSTEM Batteri Bly-syra; 12V DC / 7 Ah Inmatning: 18V DC / 1,8A DC-utgång 6xDC (12V DC/2A) / 2xUSB (5V DC/2A)
  • Página 41 • Läs instruktionerna före användning. UPPMÄRKSAMHET! Varning för elektrisk stöt! • • Förhindra att apparaten blir våt. Risk för elektrisk stöt! Endast tillverkarens servicecenter får utföra reparationer på produkten. Försök inte utföra reparationer på • egen hand! • Använd apparaten i ett väl ventilerat utrymme. Apparaten är inte en leksak.
  • Página 42 3 – Laddningsindikatorlampa 4 – Solpanels anslutningsuttag 5 – Anslutningsuttag för glödlampor (12V DC) 6 – USB 5V DC-utgångar 3.2. Användning av apparaten Laddningsoperation. Anslut solpanelen till ingångsporten på solcellsladdningssystemet, laddningsindikatorn lyser rött för att indikera att laddning pågår. När laddningen är klar lyser laddningsindikatorn grönt. När enheten laddas, stäng av ON/OFF-knappen, slå...
  • Página 43 Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é...
  • Página 44 Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a: Estação de energia com painel solar • Leia as instruções antes de utilizar. • ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! • Evitar que o aparelho se molhe. Risco de choque elétrico! •...
  • Página 45 2 – Luz indicadora de funcionamento 3 – Luz indicadora de carga 4 – Tomada de ligação do painel solar 5 – Tomadas de ligação de lâmpadas (12V DC) 6 – Saídas USB 5V DC 3.2. Utilização do dispositivo Operação de carregamento. Conecte o painel solar à...
  • Página 46 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladateľov. Oficiálna používateľská príručka je v anglickom jazyku. Akékoľvek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú...
  • Página 47 • Pred použitím si prečítajte pokyny. POZOR! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • • Zabráňte namočeniu zariadenia. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Opravy výrobku môže vykonávať len servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť sami! • • Zariadenie používajte v dobre vetranom priestore. •...
  • Página 48 6 – USB 5V DC výstupy 3.2. Používanie zariadenia Operácia nabíjania. Pripojte solárny panel k vstupnému portu solárneho nabíjacieho systému, indikátor nabíjania sa rozsvieti na červeno, čo znamená, že prebieha nabíjanie. Po dokončení nabíjania sa indikátor nabíjania rozsvieti na zeleno. Keď...
  • Página 49 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.