Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's manual & Installation manual

Mode d'emploi et manuel d'installation

Manual de usario e instalación
MARINE MECHANISM-LESS SOURCE UNIT
UNITÉ DE SOURCE MARINE SANS MÉCANISME
UNIDAD FUENTE MARINA SIN MECANISMO

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Clarion CMS 1

  • Página 1: Tuner Module

    Owner’s manual & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de usario e instalación MARINE MECHANISM-LESS SOURCE UNIT UNITÉ DE SOURCE MARINE SANS MÉCANISME UNIDAD FUENTE MARINA SIN MECANISMO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    We have made product registration simple with our easy to use website. The registration form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of important product information. Register at www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date. Contents 1. FEATURES ......................... 3 2.
  • Página 3: Features

    THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. radio frequency energy and, if not installed CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA 90630, USA and used in accordance with the instructions,...
  • Página 4: Controls

    4. CONTROLS Source Unit [SRC] [MUTE] [DISP] ENTER [ADJ] [OP] Tuner Module RESET About the registered marks, etc. ™ ® • Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
  • Página 5: Name Of Buttons And Their Functions

    Name of Buttons and their Functions Note: [DISP] Display Button Be sure to read this chapter while referring Press this button to switch the display • to the front diagram in chapter “4. CONTROLS” indication. • Press and hold the button to scroll display. SOURCE UNIT [ ] Power Button [OP] Option Button...
  • Página 6: Operations

    5. OPERATIONS Basic Operations Mute Note: • Be sure to read this chapter referring to the chapter Press the [MUTE] button to turn the mute On “4. CONTROLS“. and Off. CAUTION When the unit is turned on, starting and stopping the engine with its volume raised to the maximum level may harm your hearings.
  • Página 7: Radio (Am/Fm) Operation

    Radio (AM/FM) Operation [ ] [ ] Tuning Down, Tuning Up Buttons 2. Manu Store: Select a station that you want 1. Auto Seek tuning Up/Down: to store. Press OPTION button to access Press this button less than 2 seconds to Manual Store.
  • Página 8: Sirius Radio Operation

    Sirius Radio Operation Channel Up [ ] /Down [ ] Operation [DISP] Display button 1. Channel Up/Down tuning: Press this button to check the channel info Press this button less than 2 seconds to like Artist name, song title, category, channel search for a channel.
  • Página 9: Ipod Mode Operation

    iPod Mode Operation [ ] Up / [ ] Down Buttons [OP] Option Button 1. Press this button less than 2 seconds to iPod Mode Options: play next/previous track. Normal Repeat Song Random All 2. Press and hold this button more than Random Folder 2 seconds to fast forward/backward the song.
  • Página 10: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING Problem Cause Measure The unit will The vessel’s accessory If the power supply is properly connected not power on switch is not on to the vessel’s accessory terminal, switch the ignition key to “ACC” The fuse is blown Replace the fuse Volume is set too low Increase the volume to audible level...
  • Página 11: Specifications

    7. SPECIFICATIONS FM Tuner Frequency Range: 87.9-107.9MHz Europe FM87.5-108.0MHz Usable Sensitivity: 4 V (S/N=30dB) Image Rejection: >45dB Stereo Separation: >25dB AM/MW Tuner Frequency Range: USA AM530-1710kHz Europe AM522-1620kHz Usable Sensitivity: 36dB (S/N=20dB) Weather Band Selection CH.1 162.400MHz CH.2 162.425MHz CH.3 162.450MHz CH.4 162.475MHz CH.5 162.500MHz CH.6 162.525MHz CH.7 162.550MHz Audio...
  • Página 12: Installation And Wire Connection Manual

    INSTALLATION AND WIRE CONNECTION MANUAL Contents 1. BEFORE STARTING ........12 2. PACKAGE CONTENTS ......... 12 3. INSTALLATION CAUTIONS ......12 4. MAIN UNIT INSTALLATION ......13 5. TUNER MODULE INSTALLATION ....14 6. WIRE CONNECTION ........15 1. BEFORE STARTING 1.
  • Página 13: Main Unit Installation

    4. MAIN UNIT INSTALLATION 1. The control unit should be mounted to a dry, clean and flat surface. Ensure the rear gasket is fully sealed to the mounting surface without distorting the unit. 2. Select one of the three recommended methods that best fit your vessel. M4 Tapping Screw 8-Pin DIN...
  • Página 14: Tuner Module Installation

    5. TUNER MODULE INSTALLAION 1. Select an area with sufficient ventilation for the mounting of the tuner module in order to prevent the module from overheating. You may mount the module in a horizontal or vertical position. If the module is mounted in a vertical position, do not mount the module with the harness exit points directly facing up to prevent water collecting in these areas.
  • Página 15: Wire Connection

    6. WIRE CONNECTION RUBBER STOPPER RESET BUTTON TUNER MODULE BLACK BLACK LINE OUT REAR LEFT WHITE ANTENNA LINE OUT MAIN COMMANDER BLACK BLACK LINE OUT REAR RIGHT WHITE AUX IN LEFT AUX IN AUX IN RIGHT IPOD WHITE SIRIUS GREY D REMOTE 12 PIN MOLEX CONNECTOR BLACK...
  • Página 16 Le formulaire d’enregistrement est rapide et facile à remplir. Une fois l’enregistrement terminé, nous pouvons vous communiquer des renseignements importants sur le produit. Il suffit d’enregistrer votre produit Clarion à l’adresse www.clarion.com pour en assurer la mise à jour constante.
  • Página 17: Caractéristiques

    THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. brouillage nuisible aux communications CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA 90630, USA radioélectriques. Il n'existe toutefois aucune MANUFACTURED:...
  • Página 18: Commandes

    4. COMMANDES Unité de source [SRC] [MUTE] [DISP] ENTER [ADJ] [OP] Module de syntonisation RÉINITIALISATION À propos des marques de commerce déposées ® • Windows Media™ et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
  • Página 19: Nom Et Fonctions Des Boutons

    Nom et fonctions des boutons Remarque : Contraste Prenez soin de lire la rubrique suivante tout en Utilisez les boutons de VOLUME pour modifier vous reportant aux schémas du chapitre le contraste de l’écran ACL entre 0 et10. Le « 4. COMMANDES ». réglage par défaut est 05.
  • Página 20: Principes De Fonctionnement

    5. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Mute (Sourdine) Remarque : • Bien lire ce chapitre en vous référant au chapitre Appuyez sur le bouton [MUTE] pour activer et « 4. COMMANDES ». désactiver la sourdine. ATTENTION Lorsque l'appareil est sous tension, le démarrage et l'arrêt du moteur peuvent produire un son très fort si son volume est réglé...
  • Página 21: Réglage De La Zone De Réception

    Commandes radio (AM/FM) [ ] [ ] Boutons de syntonisation vers le haut 2. Mémorisation manuelle : Sélectionnez une ou le bas station à mémoriser. Appuyez sur le bouton 1. Syntonisation automatique vers le haut ou le bas : OPTION pour accéder à la mémorisation Appuyez sur ce bouton moins de 2 secondes manuelle.
  • Página 22: Fonctionnement De La Radio Satellite Sirius

    Fonctionnement de la radio satellite Sirius Fonctionnement Canal Haut [ ] /Bas [ ] 2. Mémorisation manuelle : Sélectionnez un 1. Syntonisation Canal Haut [ ] /Bas [ ] canal à mémoriser, puis appuyez sur le bouton Appuyez sur ce bouton moins de 23 OPTION pour accéder à...
  • Página 23: Fonctionnement Du Mode Ipod

    Fonctionnement du mode iPod Boutons [ ] Haut/ [ ] Bas [OP] Bouton Option 1. Appuyez sur ce bouton moins de 2 secondes pour Options en mode iPod : lire ou passer à la piste suivante ou précédente. Normal Répéter piste Lecture 2.
  • Página 24: Guide De Dépannage

    6. DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’appareil ne Le commutateur Si l’alimentation électrique est correctement d’accessoires de branchée à la borne d’accessoires de s’allume pas l’embarcation n’est pas l’embarcation, mettre la clé de contact en en fonction position « ACC » Le fusible est grillé...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Syntoniseur FM Plage de fréquences : États-Unis 87,9 107,9 MHz Europe FM 87,5 - 108,0 MHz Sensibilité utile : 4 V (S/B=30 dB) Réjection d’image : >45dB Séparation des canaux : >25dB Syntoniseur AM/PO Plage de fréquences : États-Unis AM 530 1710 kHz Europe AM 522 - 1620 kHz...
  • Página 26: Manuel D'installation Et De Câblage

    MANUEL D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE Table des matières 1. AVANT DE COMMENCER ..........26 2. CONTENU DE L’EMBALLAGE ...........26 3. PRÉCAUTIONS DE MANUTENTION .........26 4. INSTALLATION DE L’ENSEMBLE PRINCIPAL ....27 5. INSTALLATION DU MODULE DE SYNTONISATION ..28 6. CONNEXION DES CÂBLES ..........29 1.
  • Página 27: Installation De L'unité Principale

    4. INSTALLATION DE L’UNITÉ PRINCIPALE 1. L’appareil de commande doit être installé sur une surface sèche, propre et plane. Assurez-vous que le joint d’étanchéité à l’arrière est complètement scellé à la surface de fixation sans déformer l’appareil. 2. Sélectionnez parmi les trois méthodes recommandées celle qui correspond le mieux à votre embarcation.
  • Página 28: Installation Du Module De Syntonisation

    5. INSTALLATION DU MODULE DE SYNTONISATION 1. Sélectionnez un endroit dont la ventilation est suffisante pour le montage du module de syntonisation pour éviter la surchauffe de celui-ci. Vous pouvez installer le module en position horizontale ou verticale. Si le module est monté en position verticale, ne pas monter le module avec les points de sortie du faisceau de fils directement vers le haut afin d’éviter l’accumulation d’eau à...
  • Página 29: Connexion Des Câbles

    6. CONNEXION DES CÂBLES TAMPON CAOUTCHOUTÉ BOUTON RÉINITIALISATION (RESET) MODULE DE SYNTONISATION NOIR NOIR SORTIE DE LIGNE ARRIÈRE DROIT SORTIE BLANC Antenne DE LIGNE CONTRÔLEUR PRINCIPAL NOIR ROUGE NOIR SORTIE DE LIGNE ARRIÈRE GAUCHE ENTRÉE BLANC ENTRÉE AUX GAUCHE ROUGE ROUGE ENTRÉE AUX DROIT IPOD...
  • Página 30 Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web. El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto. Regístrese en www.clarion.com: un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado. Índice 1.
  • Página 31: Características

    THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. radiofrecuencia y, si no se instala y usa CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA 90630, USA según las instrucciones, puede causar MANUFACTURED: interferencia dañina en las comunicaciones...
  • Página 32: Controles

    4. CONTROLES Unidad fuente [SRC] [MUTE] [DISP] ENTER [ADJ] [OP] Módulo sintonizador RESTABLECER Acerca de las marcas registradas, etc. ® • Windows Media™ y el logotipo de Windows marcas comerciales o marcas de Microsoft Corporation registradas en Estados Unidos y otros países. Made for iPod (Compatible con iPod) indica que •...
  • Página 33: Nombre De Los Botones Y Sus Funciones

    Nombre de los botones y sus funciones Nota: Contrast (Contraste) Asegúrese de leer esta sección cuando consulte Con los botones de VOLUMEN, ajuste el el diagrama que se encuentra al comienzo del contraste de la pantalla de LCD entre 0 y 10. capítulo 4 “CONTROLES”.
  • Página 34: Operación

    5. OPERACIÓN Operaciones básicas Silencio Nota: • Asegúrese de leer esta sección cuando consulte Presione el botón [MUTE] para activar o el capítulo 4 “CONTROLES”. desactivar la función de sonido. PRECAUCIÓN Arrancar y detener el motor de la embarcación cuando la unidad se encuentra encendida con el volumen en el nivel máximo podría impedirle oír los sonidos externos.
  • Página 35: Operación De La Radio (Am/Fm)

    Operación de la radio (AM/FM) [ ] [ ] Botones de sintonización descendente 2. Manu Store (Guardar manualmente): y ascendente Seleccione la estación que desee guardar. 1. Sintonización automática: Presione el botón OPTION para acceder a Presione este botón durante menos de 2 Manual Store.
  • Página 36: Operación De La Radio Sirius

    Operación de la radio Sirius Operación de los botones [ ] y [ ] para 2. Manu Store (Guardar manualmente): Seleccione selección de canales el canal que desea guardar y luego presione el 1. Sintonización ascendente o descendente botón OPTION para acceder a Manual Store. de canales: Presione ENTER para ingresar a la interfaz de Presione este botón durante menos de...
  • Página 37: Operación En El Modo Ipod

    Operación en el modo iPod [ ] / [ ] Flechas Derecha e Izquierda [OP] Botón de opciones 1. Presione las flechas durante menos de 2 segundos Opciones del modo iPod: para reproducir la pista siguiente o la anterior. Normal Repeat Song Random All 2.
  • Página 38: Solución De Problemas

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Medida La unidad no El interruptor accesorio Si la fuente de alimentación está bien de la embarcación está conectada al terminal accesorio de la enciende. apagado. embarcación, coloque la llave de encendido en la posición “ACC”. Se quemó...
  • Página 39: Especificaciones

    7. ESPECIFICACIONES Sintonizador de FM Rango de frecuencia: 87.9 - 107.9 MHz Europa FM 87.5-108.0 MHz Sensibilidad utilizable: 4 V (S/N = 30 dB) Rechazo de imágenes: >45 dB Separación estéreo: >25 dB Sintonizador de AM y banda meteorológica Rango de frecuencia: AM 530-1710 kHz Europa AM 522 - 1620 kHz...
  • Página 40: Manual De Instalación Y Conexión De Cables

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES Índice 1. ANTES DE COMENZAR ...........40 2. CONTENIDO DE LA CAJA ..........40 3. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN .......40 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL .......41 5. INSTALACIÓN DEL MÓDULO SINTONIZADOR ....42 6. CONEXIÓN DE CABLES ...........43 1.
  • Página 41: Instalación De La Unidad Principal

    4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL 1. La unidad de control debe instalarse sobre una superficie seca, limpia y plana. Verifique que la junta posterior quede completamente sellada contra la superficie de montaje sin distorsionar la unidad. 2. De los tres métodos recomendados, elija el que mejor se adecue a su embarcación. Tornillo autorroscante Cable DIN...
  • Página 42: Instalación Del Módulo Sintonizador

    5. INSTALACIÓN DEL MÓDULO SINTONIZADOR 1. Para instalar el módulo sintonizador, elija un área con ventilación suficiente a fin de evitar que este se recaliente. El módulo puede instalarse en posición vertical u horizontal. Si lo instala en posición vertical, no lo haga con los puntos de salida del arnés apuntando directamente hacia arriba, para evitar que se junte agua en estas áreas.
  • Página 43: Conexión De Cables

    6. CONEXIÓN DE CABLES TOPE DE CAUCHO BOTÓN RESET MÓDULO SINTONIZADOR NEGRO LÍNEA DE SALIDA NEGRO POSTERIOR IZQUIERDA BLANCO ANTENA COMANDO PRINCIPAL LÍNEA DE SALIDA ROJO NEGRO NEGRO LÍNEA DE SALIDA POSTERIOR DERECHA BLANCO ENTRADA ENTRADA AUXILIAR AUXILIAR IZQUIERDA ROJO ROJO ENTRADA AUXILIAR DERECHA IPOD...
  • Página 44 Clarion Corporation of America All Rights Reserved. Copyright © 2009: Clarion Corporation of America Printed in China / Imprimé au Chine / Impreso en China 05/2009 CMS1...

Tabla de contenido