Página 3
6.3 Editar una aplicación ................................. 26 6.4 Eliminar una aplicación................................26 6.5 Edición de aplicaciones con OS Manager......................... 26 7. Mantenimiento, mensajes de error y buenas prácticas ......................27 7.1 Transporte y almacenamiento ............................... 27 7.2 Limpieza y cuidados .................................. 27 7.3 Verificación periódica................................
Página 4
¡Lea primero la sección siguiente! revestimientos sobre una amplia variedad de sustra- tos. • Antes de utilizar su PaintChecker Mobile, lea todo el manual y todas las instrucciones de seguridad Al igual que con otros métodos no destructivos de para garantizar un funcionamiento seguro y cor- medición del espesor del revestimiento, por ejemplo,...
Página 5
La curva de tempe- Para ello, PaintChecker Mobile tiene en cuenta la ratura a lo largo del tiempo se registra con un sensor contracción prevista del material de revestimiento de infrarrojos de alta sensibilidad y se convierte en durante el curado.
Página 6
1.6 La gama de modelos 1.6.2 PaintChecker Mobile Gun-R OptiSense es el proveedor líder mundial de sistemas El modelo Gun-R es especialmente adecuado para de medición fototérmica de espesores de revesti- componentes de plástico o goma miento en una amplia variedad de sustratos.
Página 7
1.7 PaintChecker Mobile – Contenido de la entrega 1.8 Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para to- Su nuevo PaintChecker Mobile se entrega en un resis- dos los modelos: tente maletín de transporte. El volumen de suministro incluye: • Tapones distanciadores ❶...
Página 8
¡PELIGRO! Peligro si se utiliza incorrectamente Advertencia de una amenaza El uso incorrecto del PaintChecker Mobile inminente que podría causar la puede dar lugar a situaciones peligrosas. muerte o lesiones graves ¡ PELIGRO! ¡PELIGRO!
Página 9
De esta forma evitará daños en el aparato: sible) para medir. Tenga en cuenta los si- guientes requisitos de seguridad: • No exponga el PaintChecker Mobile a temperatu- ras extremas. Manténgalo alejado de la humedad. • No coloque el medidor donde pueda entrar en...
Página 10
PaintChecker se indica en la etiqueta de adver- λ: 365 nm +- 9 nm tencia del controlador. Los límites de duración de la 750 mJ máx irradiación aquí especificados han sido determinados en parte por un experto en tecnología láser y, por lo 10 | PaintChecker Mobile...
Página 11
• Los componentes electrónicos del sistema de me- dición sólo pueden ser manipulados y reparados • Almacene y recargue las baterías en zonas resisten- por OptiSense o por personal formado por Opti- tes al fuego o alejadas de zonas altamente explo- Sense.
Página 12
El operador sigue siendo responsable de garantizar que el sistema de medición esté siempre libre de erro- res técnicos. El operador debe comprobar periódica- mente todos los dispositivos de seguridad. 12 | PaintChecker Mobile...
Página 13
No introduzca baterías AA, NiCd o NiMH ¡ATENCIÓN! con baterías de iones de litio. recargables del mismo tamaño en el mando PaintChecker Mobile ni en el car- gador. 3.2 Insertar las baterías Ahora se insertan las baterías en el controlador.
Página 14
Las baterías se colocan en la parte posterior del PaintChecker Mobile 3.4 Encender y apagar el dispositivo 3.3 Conexión del sensor y el controlador Pulsa el botón de encendido y apagado durante un El PaintChecker Mobile está compuesto por el contro- segundo para encender el PaintChecker Mobile.
Página 15
Botón de El botón grande del centro activa una medición. Con encendido/ los modelos de PaintChecker Mobile Gun, la medi- apagado ción puede iniciarse alternativamente mediante un botón en el sensor. La tecla de la zona inferior del mando sirve para encender y apagar el PaintChecker Mobile.
Página 16
4.3 Menú de navegación Todas las funciones y ajustes de PaintChecker Mobile están organizados en un sistema de menús jerárqui- co. El Main menu [menú principal] se abre en la Measurement view [vista de medición] con el botón Back [Volver] (3).
Página 17
4.4.7 Tiempo | Mostrar fecha y hora del sistema de versión consta de dos grupos de números/letras PaintChecker Mobile guarda la fecha y la hora de la de seis dígitos seguidos de un número de versión de medición para cada valor medido. La fecha y la hora tres partes en el formato del sistema se pueden recuperar y mostrar a través del...
Página 18
4.5 Conexión al PC y OS Manager 4.5.1 OS Manager PaintChecker Mobile puede conectarse a un PC para El software OS Manager incluido se utiliza para la co- el intercambio de datos y el control remoto. Para ello, municación con un PC, lo que permite controlar y hay que conectar la toma micro-USB de la parte fron- manejar los dispositivos de medición de espesor del...
Página 19
5.1 Realizar una medición Tras encender el PaintChecker Mobile, el sensor se encuentra en un modo de espera que ahorra energía. Los LED de la mira de tres puntos parpadean a inter- valos cortos.
Página 20
Los espesores de revestimiento medidos se visualizan inmediata- mente en un diagrama y se evalúan estadísticamente. Puede definir ventanas de tolerancia y realizar medi- ciones múltiples automáticas. Los lotes de medicio- PaintChecker Mobile | 20...
Página 21
El PaintChecker Mobile puede almacenar 20 lotes con 5.7 Evaluación de un lote hasta 1000 valores de medición cada uno. Cuando se Los lotes se organizan en el menú Measurement data crean nuevos lotes, se les asigna automáticamente [Datos de medición]. Para acceder a los lotes, acceda un número consecutivo.
Página 22
Una vez establecidos los límites, seguirán vigentes, OK, se eliminarán todos los lotes almacenados en el aunque el PaintChecker Mobile se apague y se vuelva dispositivo. El proceso de eliminación dura unos se- a encender. Para finalizar la supervisión de los límites, gundos, durante los cuales no aparecen más mensa-...
Página 23
Tenga en cuenta que todos los valores de ¡ATENCIÓN! un lote deben medirse con la misma apli- cación. Por lo tanto, al cambiar de aplica- ción, se borrarán todos los valores alma- cenados del lote actualmente activo. 23 | PaintChecker Mobile...
Página 24
6. Aplicaciones Los instrumentos de medición OptiSense PaintChe- Ejemplo: cker utilizan el método fototérmico para la medición del espesor del revestimiento (véase el capítulo 1.5). Muestra de Lectura de la Lectura de la revestimiento Plantilla A Plantilla B En las aplicaciones se resumen la fuerza de excitación 100 µm...
Página 25
[Vista de medición], abra el Main menu [Menú principal] con el botón Back [Volver], seleccione Mea- sure settings [Ajustes de medición], luego Application [Aplicación] y, por último, New application [Nueva aplicación]. Confirme cada uno con OK. 25 | PaintChecker Mobile...
Página 26
Cuando se miden revestimientos no curados, nor- malmente no se espera que PaintChecker Mobile En cuanto haya introducido todos los valores de off- muestre el espesor del revestimiento fresco, sino que set, puede finalizar la edición con Done [Hecho].
Página 27
7.1.2 Almacenamiento Si no utiliza el PaintChecker Mobile durante un largo 7.4.2 Servicio de aplicaciones periodo de tiempo, observe las siguientes condicio- Al igual que muchos otros métodos no destructivos de nes de almacenamiento: Almacene el dispositivo...
Página 28
7.5 Eliminación de residuos de atención telefónica Con una eliminación adecuada de los aparatos eléc- El servicio de atención al cliente de OptiSense le tricos, contribuirá a conservar recursos valiosos y a ayuda con las cuestiones técnicas: evitar posibles efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente, que de otro modo podrían deberse...
Página 29
• No exponga nunca el PaintChecker Mobile a la luz solar con el PaintChecker directa durante un periodo de tiempo prolongado. Mobile. • Las piezas que hay que medir están demasiado lejos: Observe las instrucciones sobre la distancia de medición...
Página 30
Laserlack trocken ◼ ◼ ◼ ◼ Klarlack nass / trocken ◼ ◼ ◼ Plástico Pulverlack gepulvert ◼ ◼ Revestimiento trocken ◼ ◼ Hinweis: Einige Anwendungen erfordern eine spezielle Systemkalibrierung, die von OptiSense erhältlich ist. de goma PaintChecker Mobile | 30...
Página 31
8. Datos técnicos Datos Técnicos | Unidad de control PaintChecker Mobile Modelo Mobile-Laser Mobile-R Mobile-B Bestellnummer C22-02-03 C22-02-02 C22-02-01 Diseño Auricular móvil, Carcasa de aluminio con funda protectora Batería recargable 4 x Li-Ion Duración de la batería ca. 10 h...
Página 32
Datos Técnicos | PaintChecker Mobile Sensores Modelo Pen-1.6 Pen-3.5 Gun-R Gun-B Número de pedido S21-0700-001 S21-0700-002 S21-0600-003 S21-0600-001 Diseño Láser, forma de bolígrafo LED, forma de pistola Rango de medición 1 - 1000 µm Índice de medición máx. 0,5 Hz Tiempo de medición...
Página 33
OptiSense. A su servicio, a nivel mundial. OptiSense está certificado según OptiSense GmbH & Co. KG Teléfono +49 2364 50882-0 DIN EN ISO 9001:2015 Annabergstraße 120 Correo electrónico info@optisense.com WEEE-Reg.-N.º DE 69647320 45721 Haltern am See www.optisense.com Version 23.09 ALEMANIA...