Descargar Imprimir esta página

Delta B28910LF Serie Instrucciones De Instalación página 3

Llave de agua de dos manijas sin arandelas para bares

Publicidad

Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP79755.*
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet
for proper handle rotation.
**If necessary, remove retention screws (5) from old stem
units and install in new stem unit assemblies.
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago
(1) y Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación
RP79755.*
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier
escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración
correcta de la manija:
Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave
de agua para obtener una rotación apropiada de la manija.
**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las
unidades del vástago viegas y instale dentro de los ens
amble de vástagonuevos.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les
ressorts (2), kit de réparation RP79755.*
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l'aérateur (3) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que
les manettes pivotent normalement.
Note: les butées (4) doivent être orientéesvers le centre
du robinet pour que les manettes pivotentnormalement.
**Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs
et montez-les dans les nouveaux obturateurs.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
3
86602 Rev. E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B28911lf serie