Montageanleitung
DE
Technische Änderungen vorbehalten. Die Installation sollte durch Fachpersonal
erfolgen. Achtung! Bevor Sie bohren, prüfen Sie auf Strom- und Wasserleitungen.
Vergewissern Sie sich, dass die Wand, an der Sie das Produkt befestigen möchten, die
notwendige Tragfähigkeit hat. Die Schrauben müssen fest angezogen werden, um einen
sicheren Halt zu gewährleisten.
Installation instructions
EN
We reserve the right to introduce technical changes without notice.
The installation should be carried out by qualified personnel. Attention! Before drilling,
check for power and water supply. Make sure that the wall on which you want to mount
the product has the necessary load-bearing capacity. The screws must be tightened
firmly to ensure a secure hold.
Notice de montage
FR
Sous réserve de modifications techniques.
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Attention ! Avant de percer,
vérifiez l'existence d'une alimentation électrique et d'une alimentation en eau. Assurez-
vous que le mur sur lequel vous souhaitez fixer le produit a la capacité de charge
nécessaire. Les vis doivent être serrées fermement pour assurer une bonne fixation. .
Montagehandleiding
NL
Technische wijzigingen voorbehouden.
De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Let op! Controleer
voordat u gaat boren of er een stroomvoorziening en watertoevoer beschikbaar zijn.
Zorg ervoor dat de muur waaraan u het product wilt bevestigen de nodige draagkracht
heeft. Schroeven moeten stevig worden aangedraaid om een veilige bevestiging te
garanderen.
Istruzioni per il montaggio
IT
Ci si riserva il diritto di modifiche tecniche.
L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. Attenzione! Prima di
procedere alla perforazione, verificare che siano disponibili l'alimentazione elettrica
e quella idrica. Assicurarsi che la parete su cui si intende fissare il prodotto abbia la
necessaria capacità di carico. Le viti devono essere serrate saldamente per garantire un
fissaggio sicuro.
Instrucciones para el montaje
ES
Modificaciones técnicas reservadas.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado. Atención Antes de taladrar,
compruebe que se dispone de suministro eléctrico y de agua. Asegúrese de que
la pared en la que va a fijar el producto tiene la capacidad de carga necesaria. Los
tornillos deben apretarse firmemente para garantizar una fijación segura.
Instrukcja montazu
PL
Zastrzega sie mozliwosc zmian technicznych.
Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel. Uwaga! Przed
przystąpieniem do wiercenia należy sprawdzić, czy dostępne jest zasilanie elektryczne
i woda. Upewnij się, że ściana, do której zamierzasz przymocować produkt, ma
odpowiednią nośność. Śruby muszą być mocno dokręcone, aby zapewnić bezpieczne
mocowanie.
Montážní návod
CZ
Technické zmeny vyhrazeny.
Instalaci musí provádět kvalifikovaný personál. Pozor! Před vrtáním zkontrolujte, zda
je k dispozici přívod elektrické energie a vody. Ujistěte se, že stěna, na kterou hodláte
výrobek připevnit, má potřebnou nosnost. Šrouby musí být pevně dotaženy, aby bylo
zajištěno bezpečné upevnění.
2
Návod na montáž
SK
Technické zmeny vyhradené.
Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný personál. Pozor! Pred vŕtaním skontrolujte, či je k
dispozícii prívod elektrickej energie a vody. Uistite sa, že stena, na ktorú chcete výrobok
upevniť, má potrebnú nosnosť. Skrutky musia byť pevne dotiahnuté, aby sa zabezpečilo
bezpečné upevnenie.
Инструкция по сборке
RU
Мы оставляем за собой право вносить технические изменения.
Монтаж должен выполняться квалифицированным персоналом. Осторожность!
Перед бурением проверьте наличие электроснабжения и водоснабжения.
Убедитесь, что стена, к которой вы собираетесь крепить изделие, обладает
необходимой несущей способностью. Винты должны быть плотно затянуты, чтобы
обеспечить надежную фиксацию.
Monteringsanvisning
SW
Tekniska ändringar förbehålls.
Installationen måste utföras av kvalificerad personal. Var försiktig! Kontrollera före
borrning att det finns tillgång till ström och vatten. Se till att väggen som produkten skall
fästas i har tillräcklig bärförmåga. Skruvarna måste dras åt ordentligt för att garantera
säker fastsättning.
Monteringsvejledning
DK
Forbehold for tekniske ændringer.
Installationen skal udføres af kvalificeret personale. Forsigtig! Før du borer, skal du
kontrollere, at der er strøm- og vandforsyning til rådighed. Sørg for, at den væg, som
produktet skal fastgøres til, har den nødvendige bæreevne. Skruerne skal spændes
godt fast for at sikre en sikker fastgørelse.
Szerelési útmutató
HU
Muszaki változtatások jogát fenntartjuk.
A telepítést szakképzett személynek kell elvégeznie. Vigyázat! Fúrás előtt ellenőrizze,
hogy van-e áram- és vízellátás. Győződjön meg arról, hogy a fal, amelyre a terméket
rögzíteni kívánja, rendelkezik a szükséges teherbírással. A csavarokat erősen meg kell
húzni a biztonságos rögzítés érdekében.
装配说明
CH
以技术变化为准
安裝必須由合格的人員進行。謹慎!在鑽孔之前,請檢查電源和供水是否
可用。確保您打算固定商品的牆壁具有必要的承重能力。螺釘必須擰緊以
確保牢固固定。
Empfohlene Montage mit 2 Personen!
Installation by 2 persons recommended!
Deux personnes sont recommandées pour le montage!
Montage met 2 personen aanbevolen!
Montaggio consigliato con 2 persone!
¡Montaje recomendado con 2 personas!
Zaleca sie montaz w dwie osoby!
Pro montáž jsou doporuceny 2 osoby!
Odporúcame montáž s 2 osobami!
Vi rekommenderar att vara 2 personer under monteringen!
Anbefalet montering af 2 personer!
2 ember javasolt az összeszereléshez!
两个人一起组装!
!