Resumen de contenidos para Panasonic nanoe EH-PHS9K
Página 1
Operating Instructions Hair Straightener (Professional) EH-PHS9K Model No. English ��������������������������������������������� 3 Deutsch ����������������������������������������� 19 Français ����������������������������������������� 35 Italiano ������������������������������������������� 51 Español������������������������������������������ 67...
Página 3
Tips for best straightening results���12 Specifications ������������������������������������16 Before use ������������������������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. nanoe™ is a trademark of Panasonic Corporation. A nanoe™ is a nano-sized ion particle coated with water particles.
Página 4
WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 5
• This symbol with prohibition sign in red on the appliance means “Do not use this appliance near water”. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service center, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 6
Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety Keep the appliance out of reach from infants or precautions. young children, particularly during use and cool down.
Página 7
WARNING Do not immerse the appliance in water. Do not use this appliance near water. - Doing so may cause electric shock or fire. Never use the appliance if the plug fits loosely in a Do not block or insert foreign objects such as household outlet.
Página 8
WARNING Do not touch the shaded areas when in use or right after use since they will be hot. - Doing so may cause burn. Regularly clean the plug to prevent dust from accumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.
Página 9
►Notes CAUTION ● This hair straightener is designed for Professional use in shops or salon to setting hair. ● Styling will hold for 1 day only. Hold the main body so the fingers do not touch the shaded areas during use. Hair will return to its normal condition after shampoo.
Página 10
Parts identification A Press Plate Tips G Iron Plate B nanoe™ Outlet H nanoe™ Lamp C Steam Inlet I Temperature Setting Switch D Open/Close Lock J Power Switch E Cord K Temperature Setting F Plug Lamp Accessory L Cleaning Brush (for the nanoe™ Outlet) About Open/Close lock Slide the Open/Close lock (shaded area) to lock and unlock.
Página 11
About the temperature control system About nanoe™ Standby mode What is nanoe™? nanoe™ is ion particles enveloped in water and is not visible If the temperature setting is on 230 °C, 200 °C, or 180 °C and to the naked eye. Since nanoe™ is generated by collecting the straightener is left unused for approximately 10 minutes, water in the air, it may be difficult to generate in certain cases the temperature will automatically lower to 170 °C.
Página 12
About hair-straightening products Tips for best straightening results • Do not use the straightener immediately after a home Brush your hair to ensure it is lying in the same straight perm liquid is used. Doing so may damage your hair. (The straightener may be used 3-4 days after a direction.
Página 13
• The temperature is raised using [+] and lowered using [–] Before use of the Temperature Setting Switches. Heating the iron plate Hair Indicator Temperature Hair type condition Release Less Release the Open/Close Approx. 230 °C Wavy damaged Lock. Approx. 200 °C Approx.
Página 14
Using the straightener After use, press the Power Switch to turn off the Before use, confirm that the Temperature Setting Lamp has straightener. stopped blinking and glows. • Please confirm that both the Straightening nanoe™ and temperature setting lamps are off. Hold a bundle of hair with a width of approximately 5 cm.
Página 15
Cleaning Cleaning the straightener ● When this unit has become dirty when styling products, etc. Clean the straightener after it has cooled and with the plug have gotten onto it, please soak a rag in soapy water, wring removed from the household outlet. it out, and wipe the unit clean.
Página 16
100 - 120 V: about 30 seconds 220 - 240 V: about 30 seconds If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Specifications 100 - 120 V...
Página 17
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Authorized Representative in EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Manufactured by:...
Página 19
Tipps für beste Glättergebnisse �������28 Vor der Verwendung ��������������������������29 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Geräts vollständig durch und heben Sie sie zur künftigen Bezugnahme auf.
Página 20
WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Página 21
• Dieses Symbol mit dem roten Verbotszeichen auf dem Gerät bedeutet „Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden“. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser darin. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, ein Service-Center oder ähnlich qualifi zierte Personen ausgetauscht werden, um einen möglichen Unfall zu vermeiden.
Página 22
Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen und Sachschäden zu verringern, sollten stets die Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Säuglingen und kleinen Kindern, insbesondere folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden. während des Gebrauchs und beim Abkühlen� Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen�...
Página 23
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. WARNUNG Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. - Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn der oder Brand kommen. Stecker nur lose in der Steckdose sitzt. Blockieren Sie den nanoe™-Auslass nicht und führen - Andernfalls kann es zu Verbrennungen, zu einem Sie keine Fremdkörper wie etwa Haarnadeln darin ein.
Página 24
WARNUNG Berühren Sie während des Gebrauchs oder unmittelbar nach dem Gebrauch nicht die schattierten Bereiche, da sie heiß sind. Reinigen Sie den Stecker regelmäßig, um ein - Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen. Ansammeln von Staub zu verhindern. - Eine Nichtbeachtung kann zu einem Brand durch mangelnder Isolation aufgrund von Feuchtigkeit führen.
Página 25
►Hinweis VORSICHT ● Dieses Haarglätteisen ist für die professionelle Verwendung in Geschäften oder bei Friseuren zum Styling der Haare Halten Sie das Gerät so, dass Ihre Finger während konzipiert. ● Das Styling wird nur für 1 Tag halten. des Gebrauchs die schattierten Bereiche nicht berühren.
Página 26
Bezeichnung der Teile A Gerätespitzen G Stylingplatte B nanoe™-Auslass H nanoe™-Anzeige C Dampfeinlass I Schalter für die Temperatureinstellung D Verriegelung J Netzschalter E Netzkabel K Anzeige der F Stecker Temperatureinstellung Zubehör L Reinigungsbürste (für den nanoe™-Auslass) Hinweise zur Verriegelung Verschieben Sie die Verriegelung (schattierter Bereich) zum Sperren und Entsperren.
Página 27
Informationen zum Temperaturkontrollsystem Informationen zu nanoe™ Standbymodus Was ist nanoe™? nanoe™ sind in Wasser gehüllte Ionen, die für das bloße Auge Wenn die Temperatur auf 230 °C, 200 °C oder 180 °C nicht sichtbar sind. Da nanoe™ aus dem Wassergehalt in der eingestellt ist und das Glätteisen ungefähr 10 Minuten lang nicht verwendet wird, wird die Temperatur automatisch auf Luft erzeugt wird, ist die Erzeugung in bestimmten...
Página 28
Informationen zu Produkten für die Haarglättung Tipps für beste Glättergebnisse • Verwenden Sie das Glätteisen nicht sofort nach der Verwendung einer Flüssigkeit zur permanenten Glättung. Bürsten Sie Ihr Haar, um sicherzustellen, dass Dies kann zu Schäden am Haar führen. (Das Glätteisen es in einer Richtung liegt.
Página 29
• Die Temperatur lässt sich mit der Taste [+] der Schalter Vor der Verwendung für die Temperatureinstellung erhöhen und mit [-] senken. Beheizen der Stylingplatte Anzeige Temperatur Haartyp Haarzustand Weniger Lösen Sie die Verriegelung. Entriegeln Ca. 230 °C Wellig geschädigt Ca. 200 °C Ca.
Página 30
Drücken Sie nach der Verwendung des Glätteisens Verwendung den Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die Anzeige der Netzschalter, um das Temperatureinstellung nicht mehr blinkt und dauerhaft leuchtet. Glätteisen auszuschalten. Glätten • Überprüfen Sie, dass die Anzeigen für nanoe™ und die Halten Sie eine Haarsträhne mit einer Breite Temperatureinstellung aus von etwa 5 cm.
Página 31
Reinigen Das Glätteisen reinigen ● Wenn dieses Gerät verunreinigt ist oder Styling-Produkte Reinigen Sie das Glätteisen, nachdem es sich abgekühlt hat. usw. darauf gelangt sind, tauchen Sie einen Lappen in Der Stecker muss dazu von der Steckdose getrennt werden. Seifenwasser, wringen Sie ihn aus und wischen Sie das Den nanoe™-Auslass reinigen Gerät damit ab.
Página 32
220 - 240 V: ungefähr 30 Sekunden Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich zu Reparatur an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder in ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter. Technische Daten 100 - 120 V...
Página 33
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Importeur: Panasonic Marketing Europe GmbH Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Hergestellt von: Panasonic Corporation...
Página 35
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire l’intégralité de ces instructions et les conserver en vue de toute consultation ultérieure. nanoe™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Un nanoe™ est une particule d’ions de taille nanométrique recouverte de particules d’eau.
Página 36
AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au minimum, par toutes personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, voire par toutes personnes peu familiarisées ou avisées quant à l’utilisation dudit appareil, sous réserve toutefois que ces gens soient encadrés ou qu’ils disposent de consignes pour l’utiliser sans danger.
Página 37
• Ce symbole avec le panneau d’interdiction en rouge signifie « Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau ». Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Página 38
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, de décès, d’électrocution, d’incendie et de dommages aux biens, veuillez toujours Garder l’appareil hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants, en particulier en cours prendre les précautions suivantes. d’utilisation et lors de son refroidissement.
Página 39
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ce matériel à proximité d’une source d’eau. - Procéder de la sorte peut provoquer des électrocutions ou des incendies. Ne jamais utiliser l’appareil si la fiche s’insère de Ne pas bloquer ni insérer des objets étrangers comme manière lâche dans une prise domestique.
Página 40
AVERTISSEMENT Ne pas toucher les zones ombragées lors de l’utilisation ou juste après, car elles seront chaudes. - Procéder de la sorte peut provoquer des brûlures. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation pour empêcher toute accumulation de poussière. - Tout non-respect de cette étape peut provoquer des incendies, car l’humidité...
Página 41
►Remarque ATTENTION ● Ce Lisseur à cheveux a été conçu pour un usage professionnel dans les magasins ou les salons pour la Maintenir le corps principal de sorte que les doigts fixation des cheveux. ● La coiffure ne tiendra que pendant 1 jour. ne touchent pas les zones ombragées pendant l’utilisation.
Página 42
Identification des pièces A Extrémités de la plaque G Plaque de fer à pression H Voyant nanoe™ B Sortie nanoe™ I Interrupteur de réglage de C Entrée de vapeur température D Bouton de verrouillage/ J Interrupteur déverrouillage d’alimentation E Cordon K Voyant de réglage de température F Fiche...
Página 43
À propos du système de régulation de température À propos du nanoe™ Mode veille Qu’est-ce que le nanoe™ ? Le nanoe™ se compose de particules ionisantes enveloppées Si la température est réglée sur 230 °C, 200 °C ou 180 °C et dans de l’eau et invisibles à l’œil nu. Le nanoe™ étant produit que le lisseur est inutilisé...
Página 44
À propos des produits de lissage Conseils pratiques pour de meilleurs résultats de lissage • Ne pas utiliser le lisseur immédiatement après avoir utilisé du liquide à permanente pour usage à domicile. Procéder Brosser vos cheveux pour vous assurer qu’ils de la sorte pourrait abîmer vos cheveux.
Página 45
• La température est élevée à l’aide du bouton [+] et Avant toute utilisation abaissée à l’aide du bouton [-] de réglage de température. Chauffer la plaque de fer Type de État des Indicateur Température cheveux cheveux Débloquer le bouton de Déblocage Moins Env.
Página 46
Après utilisation, appuyer Utilisation du lisseur sur le bouton Avant toute utilisation, s’assurer que le voyant de réglage de d’alimentation pour température a cessé de clignoter et reste allumé. éteindre le lisseur. Lissage • Veuillez vous assurer que les voyants du nanoe™ et de Tenir une mèche de cheveux d’une largeur réglage de température sont d’environ 5 cm.
Página 47
Nettoyage Nettoyage du lisseur ● Dès lors que l’appareil est sale ou que des produits Nettoyer le lisseur une fois celui-ci refroidi et après avoir retiré coiffants, etc. y sont incrustés, veuillez faire tremper un la fiche de la prise de courant. chiffon à...
Página 48
100 à 120 V : 30 secondes environ 220 à 240 V : 30 secondes environ Si les problèmes persistent, veuillez contacter le magasin revendeur ou un centre de réparation agréé de Panasonic pour toute réparation. Caractéristiques techniques 100 à 120 V 220 à 240 V Source d’alimentation...
Página 49
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Importateur: Panasonic Marketing Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par: Panasonic Corporation...
Página 51
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati liscianti ���������������������������������60 Prima dell’uso ������������������������������������61 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere integralmente le presenti istruzioni e conservarle per un utilizzo futuro. nanoe™ è un marchio di Panasonic Corporation.
Página 52
AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se sotto stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Página 53
• Questo simbolo con segnale di divieto in rosso sull’apparecchio indica “Non utilizzare questo apparecchio in prossimità dell’acqua” . Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. • Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, la sostituzione deve essere eseguita dal produttore, dal suo centro servizi o da personale qualificato dello stesso livello per evitare possibili rischi.
Página 54
Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, perdite di vite umane, scosse elettriche, incendi e danni agli oggetti, attenersi sempre alle Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di neonati e bambini, in particolare durante l’uso e durante il seguenti precauzioni di sicurezza.
Página 55
AVVERTENZA Non immergere l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. - Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi. Non utilizzare mai l’apparecchio se la spina nella Non bloccare o inserire corpi estranei, come presa domestica risulta allentata. forcine, nella presa nanoe™. - Ciò...
Página 56
AVVERTENZA Non toccare le parti ombreggiate durante l’uso o subito dopo perché calde. - Ciò potrebbe causare ustioni. Pulire regolarmente la spina per prevenire l’accumulo di polvere. - Il mancato rispetto di questo accorgimento può causare incendi a seguito di un problema di isolamento dovuto all’umidità.
Página 57
►Nota ATTENZIONE ● Questa piastra per capelli è stata progettata per l’uso professionale in negozi e saloni per l’acconciatura dei Impugnare il corpo principale in modo che le dita capelli. ● L’acconciatura dura 1 solo giorno. non tocchino le aree ombreggiate durante l’uso. - Il mancato rispetto di questo accorgimento può...
Página 58
Identificazione dei componenti A Punte della piastra a G Piastra in metallo pressione H Indicatore nanoe™ B Uscita nanoe™ I Interruttore di C Ingresso vapore impostazione della temperatura D Blocco di apertura/ chiusura J Interruttore di alimentazione E Cavo K Indicatore di temperatura F Spina Accessorio L Spazzola di pulizia (per l’uscita nanoe™)
Página 59
Informazioni sul sistema di controllo della temperatura Informazioni su nanoe™ Modalità standby (pausa) Cos’è nanoe™? nanoe™ sono particelle ionizzate avvolte da acqua e non Se l’impostazione della temperatura è su 230°C, 200°C o 180°C sono visibili a occhio nudo. Dal momento che le particelle e la piastra per capelli rimane inutilizzata per circa 10 minuti, la temperatura verrà...
Página 60
Informazioni sui prodotti liscianti per i capelli Suggerimenti per ottenere i migliori risultati liscianti • Non utilizzare la piastra subito dopo l’uso domestico di un liquido lisciante permanente. Ciò potrebbe danneggiare i Spazzolare i capelli per assicurarsi che siano capelli. (La piastra può essere utilizzata 3-4 giorni dopo tutti allineati nella stessa direzione.
Página 61
• La temperatura viene aumentata utilizzando il tasto [+] Prima dell’uso e diminuita utilizzando il tasto [–] degli interruttori di impostazione della temperatura. Riscaldamento della piastra in ferro Condizione Tipo di Indicatore Temperatura dei capelli capelli Rilasciare il blocco di Versione Meno Circa 230°C...
Página 62
Dopo l’uso, premere Uso della piastra l’interruttore di Prima dell’uso, verificare che la spia di impostazione della alimentazione per temperatura abbia smesso di lampeggiare e sia illuminata. spegnere la piastra. Lisciatura • Verificare che la spia nanoe™ e la spia di impostazione della Tenere una ciocca di capelli larga circa 5 cm.
Página 63
Pulizia Pulizia della piastra ● Quando l’unità è sporca o vi si sono depositati prodotti per Una volta raffreddata, pulire la piastra dopo aver tolto la spina la messa in piega o altro, bagnare un panno in acqua e dalla presa di corrente elettrica. sapone, strizzarlo e strofinare finché...
Página 64
100 - 120 V: circa 30 secondi 220 - 240 V: circa 30 secondi Se il problema persiste, contattare il negozio dove è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza autorizzato di Panasonic per la riparazione. Specifiche...
Página 65
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Importatore: Panasonic Marketing Europe GmbH Rappresentante autorizzato nell’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Fabbricato da: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Città...
Página 67
Antes de poner en marcha este aparato, lea las instrucciones completa y detenidamente y guárdelas para consultarlas más adelante. nanoe™ es una marca registrada de Panasonic Corporation. Un nanoe™ es una partícula iónica de tamaño nanométrico recubierta de partículas de agua.
Página 68
ADVERTENCIA • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, sea bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del dispositivo de una manera segura y que entiendan los peligros existentes.
Página 69
• Este símbolo con el signo de prohibición en rojo en el electrodoméstico signifi ca “No utilice este aparato cerca del agua”. No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Si el cable está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el agente de servicio o personas igualmente competentes para prevenir riesgos.
Página 70
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, pérdida de vidas, descargas eléctricas, incendios y daños materiales, observe Mantenga el electrodoméstico lejos del alcance de siempre las siguientes precauciones de seguridad. niños o bebés, especialmente durante su uso y mientras se enfría.
Página 71
ADVERTENCIA No sumerja el aparato en agua. No utilice este aparato cerca del agua. - Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o No utilice nunca el aparato si el enchufe queda un incendio. suelto en una toma de corriente doméstica. No bloquee ni introduzca objetos extraños, como - Hacerlo podría causar quemaduras, descargas horquillas, en la salida del nanoe™.
Página 72
ADVERTENCIA No toque las zonas sombreadas del aparato cuando esté en uso o justo después de usarlo, ya que estarán calientes. Apague siempre el interruptor de encendido y - Si lo hace, podría causar quemaduras. desconecte el enchufe de la toma de corriente después de utilizarlo.
Página 73
►Avisos PRECAUCIONES ● Esta plancha de pelo ha sido diseñada para uso profesional en tiendas o peluquerías para fijar el cabello. Sujete el cuerpo principal del aparato de forma que ● El peinado se mantendrá solo durante 1 día. los dedos no toquen las zonas sombreadas durante El cabello volverá...
Página 74
Identificación de las piezas A Consejos sobre la placa G Placa de la plancha de la plancha H Lámpara del nanoe™ B Salida del nanoe™ I Interruptor del enchufe de C Entrada de vapor temperatura D Bloqueo de apertura/ J Interruptor de encendido cierre K Lámpara de ajuste de E Cable...
Página 75
Acerca del sistema de control de la temperatura Acerca de nanoe™ Modo de espera ¿Qué es nanoe™? nanoe™ son partículas de iones envueltas en agua, las Si el ajuste de temperatura está en 230 °C, 200 °C, o 180 °C cuales no son visibles a simple vista.
Página 76
Acerca de los productos para alisar el cabello Consejos para obtener los mejores • No utilice la plancha inmediatamente después de usar un resultados con el alisado líquido para alisar el cabello en casa. Si lo hace, podría dañar el cabello. (La plancha puede usarse de 3 a 4 días Cepille su cabello para asegurarse de que esté...
Página 77
• La temperatura se aumenta con [+] y se baja con [–] en Antes de su uso los interruptores de ajuste de temperatura. Tipo de Caliente la placa de la plancha Condición Temperatura del cabello indicadora cabello Soltar Menos Suelte el bloqueo de Aproximadamente 230 °C Ondulado dañado apertura/cierre.
Página 78
Después de usar la Usar la plancha del pelo plancha, presione el Antes de usar el aparato, asegúrese de que la luz indicadora interruptor de encendido de temperatura ha dejado de parpadear y está iluminada. para apagarla. Alisado • Asegúrese de que los indicadores luminosos del Sujete un mechón de pelo de unos 5 cm de nanoe™...
Página 79
Limpieza Limpieza de la plancha ● Cuando esta unidad se ensucie por la presencia de Limpie la plancha después de que se haya enfriado y productos de peinado, etc., empape un trapo con agua desenchufada de la toma de corriente. jabonosa, escúrralo y limpie la unidad.
Página 80
220 - 240 V: unos 30 segundos Si los problemas siguen sin solucionarse, póngase en contacto con la tienda donde compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. Especificaciones 100 - 120 V 220 - 240 V Fuente de energía...
Página 81
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Representante Autorizado para la UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Fabricado por: Panasonic Corporation...