Publicidad

Enlaces rápidos

Detector de presencia
compact passage
Art. Nr. 201 0 090
Bedienungsanleitung
D
Notice d´utilisation
F
Installation manual
GB
Manual de instrucciones
E
Istruzioni per l'uso
I
Gebruikershandleiding
NL
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Käyttöohje
FIN
Betjeningsvejledning
DK
2
22
42
62
82
102
122
142
162
182

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Theben 201 0 090

  • Página 1 Detector de presencia compact passage Art. Nr. 201 0 090 Bedienungsanleitung Notice d´utilisation Installation manual Manual de instrucciones Istruzioni per l′uso Gebruikershandleiding Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones Español Detector de presencia compact passage Indice 1. Seguridad ..........66 2.
  • Página 3: Seguridad

    Ha decidido comprar un dispositivo de la empresa ThebenHTS y, por ello, le agradecemos su confianza en nosotros. 1. Seguridad ¡PELIGRO! Los trabajos en instalaciones eléctricas sólo deben ser llevados a cabo por electricistas profesionales o por personas instruidas bajo la dirección y su- pervisión de un electricista profesional según la normativa electrotécnica.
  • Página 4: Funcionamiento Y Características De Rendimiento

    2. Funcionamiento y características de rendimiento El detector de presencia compact passage se ha desarrollado para el em- pleo en pasillos. Capta a las personas presentes y mide, al mismo tiempo, la luminosidad para el control de la luz y del sistema de climatización en función de unas necesidades determinadas.
  • Página 5: Emplazamiento / Montaje

    3. Emplazamiento / Montaje 3.1 Detección de presencia La altura de montaje recomendada es de entre 2,0 m - 3,5 m. Si el dispositivo se monta a una altura superior, disminuye la sensibilidad del detector. Las zonas de registro de varios detectores seguramente de solaparán en los ex- tremos de las mismas.
  • Página 6 Consejo: puesto que el compact passage está orientado por ambos lados casi horizontalmente hacia el interior de la sala, el detector capta a las personas con movimientos tangenciales (t) y radiales (r) en zonas de dimensiones diferentes. Zona de detección (altura de montaje 3,0 m)
  • Página 7: Medda De Luz

    3.2 Medda de luz El detector mide la luz artificial y natural que se refleja directamente debajo de éste (ángulo de apertura ± 30°). El lugar de montaje marca la referen- cia del nivel de iluminación. Con iluminación indirecta, la luz artifi- cial no debe superar el lugar de mon- taje del detector 2000 Lux (valor límite de luminosidad >...
  • Página 8: Puesta En Marcha

    4. Puesta en marcha Los detectores se suministran listos para funcionar con los ajustes básicos. Para la puesta en marcha está disponible de forma opcional el mando a dis- tancia de instalador Sendo Pro 868 A, que permite ajustar todos los valores del potenciómetro a distancia.
  • Página 9: Interruptor Dip

    Si los valores de ajustes luminosidad <= 2,5 Y el retardo al apagado de la luz es <= 2 min: puede dar lugar a rápidos cambios en el valor actual de ilumi- nación cuando se trabaja en el modo de conmutación de un grupo de luces. ...
  • Página 10: Ajustes De La Salida De Conmutación "Presencia" B

    ● Posibilidad de conectar varios pulsadores en una entrada de control ● Utilizar pulsadores luminosos solo con conexión a neutro 4.2 Ajustes de la salida de conmutación "Presencia" B  Tiempo de retardo - Presencia ● Los valores ajustados no se modifican (ningún efecto de ajuste automático).
  • Página 11: Comportamiento De Conexión

    4.3 Comportamiento de conexión Cada vez que el módulo sensor se enchufa en el módulo de potencia o cada vez que se conecta la tensión, el detector atraviesa 3 fases que se indican mediante un LED. 1. Fase de arranque (30 seg.) ●...
  • Página 12: Otros Ejemplos De Conexión

    5. Otros ejemplos de conexión 5.1 Conexión en paralelo Maestro-Esclavo Varios detectores controlan un grupo de luz ● Solamente el Maestro controla la iluminación. El resto de detectores son Esclavos ● Detección de presencia a través de todos los detectores juntos ●...
  • Página 13: Conexión En Paralelo Maestro-Maestro

    5.2 Conexión en paralelo Maestro-Maestro Varios Maestros controlan varios grupos de luz ● Un Maestro con medida individual de la luminosidad por cada grupo de luz. ● Detección de presencia a través de todos los detectores juntos ● Ajuste individual de los potenciómetros y de los interruptores DIP en cada Maestro ●...
  • Página 14: Conexión En Paralelo Con Minutero De Escalera Externos

    "Impulso" ● Marcar todos los módulos de potencia como Maestro ● Interruptor automático de escalero por ejemplo Theben ELPA 1 5.4 Detector como minutero de escalera ● El Maestro controla la ilumina- ción directamente ● El pulsador inicia el tiempo de...
  • Página 15: Modo De Prueba ("Test")

    6. Modo de prueba ("test") El modo de prueba sirve para comprobar la detección de presencia y cableado (conexión en paralelo Maestro-Esclavo). 6.1 Ajuste del modo de prueba con el interruptor DIP ● Poner el interruptor DIP en «Test» (en todos los detectores en caso de conexión en paralelo) 1.
  • Página 16: Datos Técnicos

    7. Datos técnicos Módulo sensor compact passage Zona de detección horizontal 360° Altura de montaje recomendada 2,0 - 3,5 m / max. 6 m Alcance máximo 20 x 5 m (alt. mont. 3,5 m) radial 30 x 5 m (alt. mont. 3,5 m) tangencial Medida de mezcla de luz approx.
  • Página 17: Declaración Ce De Conformidad

    Clase de protección IP 20 Clase de protección cuando esta instalado IP 40 Referencias compact passage 201 0 090 Marco inst. en superficie compact 907 0 514 Mando a distancia de instalador Sendo Pro 907 0 675 868 A *) Utilización de T5-FL: si se utilizan lámparas T5-FL con un número de vatios com- parable, se puede conectar la misma cantidad de bobinas de reactancia electrónicas...
  • Página 18: Declaración De Garantía

    Theben HTS AG garantiza, por tanto, un funcionamiento correcto en caso de realizar un uso adecuado. Si, aún así, se produjera un defecto, Theben HTS AG ofrece una garantía en el marco de las condiciones generales de contratación.
  • Página 19: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Avería Causa La luz no se enciende o El valor lux ajustado es demasiado bajo; el detector está se apaga en presencia ajustado en modo semiautomático; la luz se ha apagado de personas o en caso de manualmente a través del pulsador o mediante clic;...
  • Página 20: Dimensiones Compact Passage

    Dimensiones compact passage 26,5 ∅ Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas y no se asume ninguna responsabilidad por errores de imprenta...
  • Página 21 Im Langhag 7 b, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de Las direcciones de contacto de otros países las encontrará en www.theben.de...

Tabla de contenido