Descargar Imprimir esta página
Samsung MAX-DN85 Manual De Instrucciones
Samsung MAX-DN85 Manual De Instrucciones

Samsung MAX-DN85 Manual De Instrucciones

Minicadena con cambiador de 3 cds

Publicidad

Enlaces rápidos

MINICADENA CON
CAMBIADOR DE 3 CDs
DVD / VIDEO-CD / CD /
MP3-CD/CD-R/RW
MAX-DN85/DN87
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung MAX-DN85

  • Página 1 MINICADENA CON CAMBIADOR DE 3 CDs DVD / VIDEO-CD / CD / MP3-CD/CD-R/RW MAX-DN85/DN87 Manual de instrucciones...
  • Página 2 Advertencias PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Este reproductor de discos compactos está LUOKAN 1 LASER LAITE clasificado como producto láser de clase 1. KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro- cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
  • Página 3 Gracias por compra esta Índice minicadena SAMSUNG. Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad..................2 DVERTENCIAS INTONIZADOR DE RADIO Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ......23 Ó...
  • Página 4 Panel frontal Disc1 Disc2 Open/Close Disc3 Disc Change Dolby Power Surround Sound Demo On/Standby Timer/ Clock DSP/EQ S.Bass Display Band Dolby Digital TUNER DVD/CD TAPE Volume Down Tuning Mode Mono/ST. Multi Jog Display Counter Memory REV.Mode Reset Enter Deck 1/2 Dubbing Phones Normal...
  • Página 5 Mando a distancia On/Standby Open/Close Mute DSP/EQ Dolby Surround S.Bass Power Sound 10/0 Disc Skip Clear Program Repeat DVD/CD DECK Deck 1/2 Band Volume Tuning Mode Volume – Zoom Timer On/Off Angle Sleep Speaker Mode Audio Test Tone Sound Edit Go To Step Display...
  • Página 6 Panel posterior WOOFER PRE OUT FM 75‰ AM ANT. DIGITAL OUT S-VIDEO OPTICAL VIDEO LINE OUT CENTER SPEAKER AUX IN (6‰) SURROUND SPEAKER (6‰) FRONT SPEAKERS (6‰) 1. SUB WOOFER PRE OUT 2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 3. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM 4.
  • Página 7 Lugar de instalación de su Colocación de las pilas en el minicadena mando a distancia Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia: siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. al comprar la minicadena cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
  • Página 8 Conexión de los altavoces Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces WOOFER Hay cuatro terminales en el sistema: PRE OUT FM 75Ω AM ANT. dos para el altavoz izquierdo (marcados como L) DIGITAL OUT S-VIDEO OPTICAL...
  • Página 9 Conexión del subwoofer (opcional) El subwoofer genera tonos bajos. (Ex. Explosión, el sonido del vuelo de un avión, etc.) Conecte el subwoofer Conecte el cable del subwoofer al terminal SUBWOOFER IN y SUB WOOFER PRE OUT. Conecte el cable AC en la parte trasera del SUBWOOFER en una toma adecuada. PS W100E WOOFER WOOFER...
  • Página 10 Conexión de Conector Scart (opcional) Si la entrada de TV se encuentra en un jack de tipo Scart, conéctelo según se muestra a continuación. Scart Input Jack Conector de entrada Scart TV monitor Monitor TV LINE OUT WOOFER PRE OUT FM 75Ω...
  • Página 11 Conexión de la antena AM (MW)/LW La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena.
  • Página 12 Revisión de las diversas funciones Ajuste del reloj de su minicadena Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en Su minicadena está equipada con un reloj que le permite su minicadena. programarla para que se encienda o se apague. Debe fijar la hora: en el momento de comprar la minicadena Presione el botón Demo.
  • Página 13 Carga y descarga de los discos Reproducción de un disco compactos Reproducción El reproductor de CD puede contener hasta tres discos com- pactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. Pulse el botón Open/Close( Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre el compartimiento.
  • Página 14 Reproducción de discos Búsqueda Avance/Retroceso Use la visualización “On-Screen” (en pantalla) Durante la reproducción puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista una escena o melodía específica. Pulse la tecla Display(visualizar) para Retroceso rápido Pulse la tecla 00:00:00 V I D E O Cada vez que la Cada vez que se pulsa la tecla...
  • Página 15 Búsqueda Avance/Retroceso Use Menú/Título del disco (Cont.) Para ir directamente a título, capítulo o tiempo Para seleccionar el Menú del disco Puede usar los menús para el idioma del audio, idioma de subtítulo, perfil, etc. El contenido del menú del DVD es diferente Pulse la tecla Go To(ir a).
  • Página 16 Programa “Reproducción” Use esta función con los CD de vídeo y de música para reproducir pistas en un orden específico. Para programar las pistas en un orden On/Standby específico Pulse la tecla Program. Open/Close Mute PROGRAM MENU SELECT : ENTER DSP/EQ Dolby Surround TITLE CHAPT...
  • Página 17 Programa “Reproducción” Seleccionar el idioma de audio (Cont.) Idioma/Subtítulo Seleccionar el idioma de audio Para cambiar el Programa Pulse la tecla Audio. Pulse la tecla Up/Down ( ) para seleccionar el número de pista a ser cambiado. Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, Pulse la tecla Enter (Intro) para seleccionar el título o capítulo a ser FRANCÉS, etc.) cada vez que la tecla se pulsa.
  • Página 18 Determinar configuración Varias funciones DVD (System Setup) Agrandar una imagen Puede usar la función Setup (determinar configuración) del reproductor DVD para seleccionar las dimensiones de pantalla de TV ,el límite de clasificación, o modo de salida digital. Pulse la tecla Zoom. Determinar la configuración del sistema Las imágenes pueden ser agrandadas a x2 x4.
  • Página 19 Determinar configuración Configurar las Funciones de idiomas (System Setup) (Cont.) PANTALLA DEL TELEVISOR (DIMENSIONES DE LA Al usar la función Setup (determinar configuración) del repro- PANTALLA DEL TELEVISOR) ductor DVD, puede personalizar el Menú idioma, Subtítulo y el disco Menú de idiomas. Seleccione cuando desee ver una película DVD de dimensión de pantalla Determinar la configuración de la de16:9 en un televisor con pantalla de dimensión 4:3.
  • Página 20 Introducción de MP3 Este sistema incorpora un decodificador MP3. Puede reproducir pistas (archivos) MP3 grabados CD-Rs, CD-RWs y CD-ROMs. Inicio de la reproducción Se recomienda encender el televisor cuando reproduce un disco MP3. Pulse la tecla Open/Close( ) para cargar el disco. Pulse la tecla Play/Pause( Una vez que se detecte el disco, se inicia la reproducción.
  • Página 21 Introducción de MP3 (Cont.) MP3 Playback (Cont.) Operaciones usando la visualización en pantalla Reproducción repetida Se recomienda encender su televisor cuando reproduce un disco En un disco MP3, no podrá realizar la repetición A B. MP3. Sólo podrá realizar la reproducción repetida. Cuando sea reconocido el disco MP3 cargado, aparecerá...
  • Página 22 Dolby Surround Dolby Surround Modos Dolby Surround Ajuste del balance de los altavoces Pulse el botón Dolby Surround. El equipo dispone de un generador de señal de prueba integrado Se selecciona PRO-Logic y el sonido reproducido tiene el efecto denominado secuenciador de ruidos que emite una señal de ruido Dolby Surround.
  • Página 23 Dolby Surround (Cont.) Dolby Surround (Cont.) Establecer el tiempo de demora Métodos de determinar los altavoces Cuando el sonido envolvente del canal 5.1 se reproduce, puede disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada altavoz es la misma. Puede establecer los tiempos de demora de los altavoces del centro y de atrás para adaptar el sonido a la acústica de su habitación.
  • Página 24 Searching for and Storing the Radio Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio Stations Se pueden almacenar hasta: Dolby Power Surround Sound Demo On/Standby 15 emisoras de FM Timer/ Clock DSP/EQ S.Bass 8 emisoras de MW(Onda Media) Display Band 7 emisoras de LW(Onda Larga) Dolby Digital TUNER TUNER...
  • Página 25 Selección de una emisora de radio Mejora de la recepción de la almacenada señal de radio Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: cualquier otra emisora de radio que desee. girando la antena FM o AM(MW) probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de forma permanente.
  • Página 26 Acerca de la transmisión RDS Acerca de la función RDS DISPLAY Esta unidad dispone de la función RDS (Radio Data System), la Acerca del modo ‘PS NAME’ cual permite recibir desde la emisora FM RDS varios tipos de información tales como la emisora sintonizada, texto de radio, la Muestra el nombre de la emisora hora y 30 tipos de programas distintos (noticias, rock, clásica,...).
  • Página 27 Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH La información PTY está compuesta por un símbolo de identificación, Acerca de PTY-SEARCH que ayuda a la radio FM a reconocer el tipo de programa que emite cada emisora de FM. Sintonizado a una emisora FM que emite en MODO PTY. Los 30 distintos tipos de información PTY listados a continuación Consulte el método de recepción de FM de la página 24.
  • Página 28 Grabación de un CD en modo Audición de una cinta sincronizado Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, diferentes: remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de audio”, en la página 35.
  • Página 29 Grabación directa de un disco Grabación de un programa de radio El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar Puede grabar el programa de radio que desee. cualquier pista del disco compacto. Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
  • Página 30 Selección del modo de reproducción Copia de una cinta de una cinta (Sólo platina 2) Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2 Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, (DECK 2). Dispone de dos opciones: lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta automáticamente.
  • Página 31 Programación temporizada para iniciar la reproducción El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la horas específicas. palabra ERROR. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Demo On/Standby Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador Timer/...
  • Página 32 Función Power Sound Desactivación temporal del sonido Este aparato está equipado con la función Power Sound, Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. que amplifica los bajos y enfatiza los sonidos altos o bajos conjuntamente, para que usted disfrute de un sonido SURROUND realmente poderoso.
  • Página 33 Programación del equipo para Conexión de los auriculares autodesconexión Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar la minicadena para que se apague automática- mente al terminar el disco o cinta. Ejemplo: Desea dormirse con música. Pulse Sleep Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 90 MIN Pulse Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá...
  • Página 34 Conexión de una fuente externa Instrucciones de seguridad La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad En las siguientes figuras se representan las precauciones que de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes. debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar a otro.
  • Página 35 Precauciones al usar discos Limpieza de su minicadena compactos Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los debe limpiar regularmente los siguientes elementos: bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. la carcasa exteriorde la minicadena Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja.
  • Página 36 Tipos de disco y características Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos, cuyos logotipos se muestran a continuación: Tiempo máxi- Tipos de Tipos de Tamaño Logotipos mo de repro- Características disco grabación de disco ducción • El DVD tiene excelente calidad 2 capas 1 cara 240 min de sonido y vídeo gracias al 12 cm...
  • Página 37 Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio posventa de SAMSUNG.
  • Página 38 Especificaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO Sensibilidad útil 60 dB AM (MW) Relación señal/ruido 40 dB Sensibilidad útil 54 dB Distorsión armónica total...
  • Página 39 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: ELECTRONICS AH68-01046E...

Este manual también es adecuado para:

Max-dn87