Página 3
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service...
Página 4
FUNKTION - Allgemein Die folgende Beschreibung passt zu Bild 1 auf Seite 2. 1. Mahl-Taste 4. Füllöffnung des transparenter Behälter 2. Deckel 5. Transparenter Behälter 3. Motorgehäuse und Batteriefach 6. Feinheit-Einstellung FUNKTION - Batterien einlegen Die folgende Beschreibung passt zu Bild 2 auf Seite 2. 1.
Página 5
à la protection de l’environnement. • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service...
Página 6
FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous va avec l’image 1 à la page 2. 1. Bouton pour broyer 4. Ouverture réservoir transparent 2. Couvercle 5. Réservoir transparent 3. Boîtier de moteur et compartiment à piles 6. Réglage de grossièreté FUNCTIONNEMENT - Placer les piles La description ci-dessous va avec l’image 2 à...
Página 7
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service...
Página 8
WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij afbeelding 1 op pagina 2. 1. Maalknop 4. Vulopening transparant reservoir 2. Kap 5. Transparant reservoir 3. Motorhuis en batterijcompartiment 6. Grofheids-instelling WERKING - Batterijen plaatsen De onderstaande beschrijving hoort bij afbeelding 2 op pagina 2. 1.
Página 9
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service...
Página 10
OPERATION - General information The below description goes with image 1 on page 2. 1. Grind button 4. Opening of the transparent reservoir 2. Cover 5. Transparent reservoir 3. Motor housing and battery compartment 6. Coarseness-setting OPERATION - Placing the batteries The below description goes with image 2 on page 2.
Página 11
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service...
Página 12
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente va con l’immagine 1 a pagina 2. 1. Pulsante per macinare 4. L’apertura del serbatoio trasparente 2. Coperchio 5. Serbatoio trasparente 3. Alloggiamento motore e vano batteria 6. Grossolanità-impostazione FUNZIONAMENTO - Posizionamento delle batterie La descrizione seguente va con l’immagine 2 a pagina 2.
Página 13
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service...
Página 14
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción va con la imagen 1 en la página 2. 1. Botón para moler 4. La apertura del recipiente transparente 2. Tapa 5. Recipiente transparente 3. Carcasa del motor y compartimento de las pilas 6. Ajuste de grosor FUNCIONAMIENTO - Colocación de las pilas La siguiente descripción va con la imagen 2 en la página 2.
Página 15
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service...
Página 16
DZIAŁANIE — INFORMACJE OGÓLNE Poniższy opis dotyczy obrazu 1 na stronie 2. 1. Przycisk mielenia 4. Otwarcie przezroczystego zbiornika 2. Osłona 5. Przezroczysty zbiornik 3. Obudowa silnika i komora akumulatora 6. Ustawianie grubości OBSŁUGA - WKŁADANIE BATERII Poniższy opis dotyczy obrazu 2 na stronie 2. 1.
Página 17
• Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku služ- bu: www.bestron.com/service...
Página 18
OPERACIJA - OPĆE INFORMACIJE Opis u nastavku ide uz sliku 1 na stranici 2. 1. Gumb za mljevenje 4. Otvaranje prozirnog spremnika 2. Poklopac 5. Prozirni rezervoar 3. Kućište motora i odjeljak za baterije 6. Podešavanje grubosti RAD - POSTAVLJANJE BATERIJA Opis u nastavku ide uz sliku 2 na stranici 2.
Página 19
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service...
Página 20
PROVOZ - OBECNÉ INFORMACE Níže uvedený popis odpovídá obrázku 1 na straně 2. 1. Tlačítko Brousit 4. Otevření průhledné nádržky 2. Kryt 5. Průhledná nádržka 3. Kryt motoru a prostor pro baterie 6. Nastavení hrubosti PROVOZ - VLOŽENÍ BATERIÍ Níže uvedený popis odpovídá obrázku 2 na straně 2. 1.
Página 21
životného prostredia. • Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service...
Página 22
PREVÁDZKA - VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku 1 na strane 2. 1. Tlačidlo Brúsiť 4. Otvorenie priehľadného zásobníka 2. Kryt 5. Priehľadná nádržka 3. Kryt motora a priehradka na batérie 6. Nastavenie hrubosti PREVÁDZKA - VLOŽENIE BATÉRIÍ Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku 2 na strane 2. 1.
Página 23
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi un punct de colectare a deșeurilor desemnat în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Be- stron: www.bestron.com/service...
Página 24
FUNCȚIONARE - INFORMAȚII GENERALE Descrierea de mai jos merge cu imaginea 1 de la pagina 2. 1. Butonul de măcinare 4. Deschiderea rezervorului transparent 2. Acoperire 5. Rezervor transparent 3. Carcasa motorului și compartimentul bateriei 6. Setare grosieră OPERARE - AMPLASAREA BATERIILOR Descrierea de mai jos merge cu imaginea 2 de la pagina 2.
Página 25
значително за опазването на околната среда. • Вашата община може да ви каже къде да намерите определен пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service...
Página 26
ОПЕРАЦИЯ - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Описанието по-долу върви с изображение 1 на страница 2. 1. Бутон за смилане 4. Отвор на прозрачния резервоар 2. Капак 5. Прозрачен резервоар 3. Корпус на мотора и отделение за батерии 6. Настройка на грубостта РАБОТА - ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ Описанието...
Página 28
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...