Página 1
ANOKI GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING...
Página 2
a) Upper legs f ) Seat bucket b) Footrest c) Tray g) Backrest d) Lower legs h) Seat cushion e) Tray cover...
Página 3
a) Stuhlbeine e) Tablettabdeckung a) Upper legs e) Tray cover a) Gambe superiori e) Coprivassoio a) Pieds supérieurs e) Couvercle du plateau a) Bovenpoten e) Eetblad a) Górne nogi e) Osłona tacki a) Patas superiores e) Tapa de la bandeja a) Estrutura superior das pernas e) Tabuleiro a) Øverste ben...
Página 7
AUF-/ABBAU UND BENUTZUNG Taste an der Rückenlehne drücken und Sitz entsprechend einsetzen. Die Rückenlehne kann in 3 Positionen eingestellt werden. Die Knöpfe an beiden Seiten nach unten ziehen und Lehne auf die gewünschte Position einstel- len wie in der Abbildung zu sehen. Anschließend das fest installierte Ende in die Montageöffnung einführen.
Página 8
INSTRUCTIONS Depress the backrest button, then insert seat into the slot. The backrest has 3-position adjustments. Pull down the knobs at both sides and open it as figure show. After insert the fixed end into the mounting hole. Same installation for the other side. Leg assemblies: slide both legs on to upper legs.
Página 9
ISTRUZIONI PER L’USO Premere il pulsante dello schienale e poi inserire la seduta nella sede. Lo schienale può essere regolato in tre posizioni. Tirare i pomelli verso il basso da entrambi i lati e aprirlo come da figura. Poi inserire la parte finale nel foro di montaggio.
Página 10
INSTRUCTIONS Abaissez le bouton du dossier puis insérez le siège dans la fente. Le dossier possède 3 positions de réglage. Tirez les boutons vers le bas des deux côtés et ouvrez l'ensemble comme indiqué sur la figure. Puis insérez l'extrémité dans le trou de montage. Répétez l'opération de l'autre côté. Assemblage des pieds : faites glisser les deux pieds sur les pieds supérieurs.
Página 11
INSTRUCTIES Druk de knop van de rugleuning in en steek vervolgens de zitting in de sleuf. De rugleuning is verstelbaar in drie standen. Trek de hendels aan beide zijden naar beneden en open de poten zoals afgebeeld. Steek vervol- gens het vaste eind in het montagegat. Herhaal deze montagewijze aan de andere zijde. De poten monteren: Schuif beide poten op de bovenpoten.
Página 12
INSTRUKCJE Zwolnić przycisk oparcia, a następnie włożyć siedzisko w gniazdo. Oparcie ma 3 pozycje regulacji. Pociągnąć gałki z dwóch stron i otworzyć tak jak na rysunku. Następnie włożyć nieruchomy koniec w otwór montażowy. Taki sam montaż z drugiej strony. Montaż nóg: wsunąć obydwie nogi w górne nogi. Nie zatrzaskiwać, aż obydwie nogi zostaną częściowo włożone.
Página 13
INSTRUCCIONES Presione el botón del respaldo y después inserte el respaldo en la ranura. El respaldo tiene 3 posiciones de ajuste. Empuje hacia abajo los botones de ambos lados y abra como se muestra en la figura. Luego inser- te el extremo fijo en el orificio de montaje. Realice los mismos pasos en el otro lado. Conjuntos de patas: deslice las dos patas sobre las patas inferiores.
Página 14
INSTRUÇÕES Pressione o botão do encosto e, de seguida, encaixe o assento na ranhura. O encosto pode ser regulado em três posições. Puxe os casquilhos para baixo em ambos os lados e abra como mostrado na figura. De seguida insira a extremidade fixa no orifício de montagem. Proceder da mesma forma do outro lado. Montagem das pernas: insira a estrutura inferior das pernas na estrutura superior.
Página 15
INSTRUKTIONER Tryk på ryglænets knap og sæt derefter sædet ind i spalten. Ryglænet kan justeres i 3 positioner. Træk nedad i knapperne på begge sider og åbn således som vist på billedet. Derefter sættes den faste ende ind i monteringshullet. Samme montering på den anden side. Montering af ben: skub begge ben på...
Página 16
VEILEDNING Trykk på bryteren på ryggstøtten og trykk setet inn i åpningen. Ryggstøtten kan justeres i 3 po- sisjoner. Trekk ned bryterne på begge sider og åpne som vist på tegningen. Sett deretter den faste enden inn i åpningen. Gå frem på samme måte for den andre siden. Montere føttene: Skyv de nedre føttene inn på...
Página 17
INSTRUKTIONER Tryck på knappen på ryggstödet och sätt in sätet i spåret. Ryggstödet kan ställas in i 3 lägen. Dra ned knapparna på båda sidorna och öppna så som bilden visar. Sätt sedan in den fasta ändan i monteringshålet. Samma montering på den andra sidan. Montering av ben: för båda ben på...