Hitachi OPTIGEN AP 720S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OPTIGEN AP 720S:

Publicidad

Enlaces rápidos

AP 720S
TM
Manual de
instrucciones
OPTIGEN®
Instrumento semiautomático

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi OPTIGEN AP 720S

  • Página 1 AP 720S Manual de instrucciones OPTIGEN® Instrumento semiautomático...
  • Página 2 Los materiales e información aquí contenidos constituyen información confidencial de Hitachi Chemical Diagnostics Inc. y el cliente no debe revelar ni transferir todo o parte de estos materiales o información a una tercera parte.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ― Índice ― Página Seguridad del usuario.……………… …..……………...….….… Descripción general del sistema 2-1 Especificaciones……………………………………..……...….. 2-2 Descripción general……………………………………..…..…. 2-3 Accesorios…………………………………………..…..…..Identificación de las partes del instrumento 3-1 Frente del instrumento………………………………..……..3-2 Parte posterior del instrumento (panel de alimentación)……..… 3-3 Parte posterior del instrumento (panel de aspiración y drenaje)..Instrucciones de instalación 4-1 Instrucciones generales…………………………………..…..…..
  • Página 4: Seguridad Del Usuario

    Seguridad del usuario Advertencia Riesgo de peligro Este símbolo se usa para indicar que el incumplimiento de las instrucciones o procedimientos puede producir lesiones, o causar daños al instrumento. Esta sección contiene información importante referida a la seguridad del usuario. Antes de continuar, lea cuidadosamente esta información. Cuando usted utilize este instrumentos, debe respetar una serie de reglas fundamentales de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes: •...
  • Página 5: Descripción General Del Sistema

    o El cable de alimentación incluido es para usar únicamente en USA / Canadá. Para otros países, use un cable de alimentación que cumpla con las normas de la región. En caso contrario se pueden producir graves daños al instrumento. o Este equipo no posee un botón de parada de emergencia.
  • Página 6: Descripción General

    2-2 Descripción general Componentes del instrumento Elemento Descripción 1. Cargador de Se pueden cargar hasta veinte (20) dispositivos de dispositivos cámaras de prueba. Las copas de muestra para suero (20) y los depósitos para los reactivos (2) se cargan manualmente. 2.
  • Página 7: Accesorios

    2.3 Accesorios 12,13 Nº Piezas del instrumento Cantidad Cable de alimentación* Cargador de dispositivos de cámaras de prueba Soporte del cargador de dispositivos de cámaras de prueba Bandeja para muestras y reactivos Recipiente del Reactivo con anticuerpo (azul) Recipiente del Fotoreactivo (rojo) Tubos para agua y solución de lavado tamponada (tubos de silicona Ø...
  • Página 8: Identificación De Las Partes Del Instrumento

    Identificación de las partes del instrumento 3-1 Frente del instrumento Interruptor de alimentación Pantalla LCD Boquilla Puerta delantera Estación de lavado Bandeja para Cargador de muestras y reactivos cámaras Leyenda Descripción Interruptor de Interruptor de encendido / apagado (I / O). El interruptor se ilumina alimentación en verde cuando la alimentación está...
  • Página 9: Parte Posterior Del Instrumento (Panel De Alimentación)

    3-2 Parte posterior del instrumento (panel de alimentación) Leyenda Descripción El enchufe hembra del cable de alimentación se conecta aquí. FUSE Dos fusibles 250 Vca, 4 A, tipo (Fusible) F (Ø 5 × 20 mm) Conector para comunicación RS-232C (conector Dsub de 9 pines) 3-3 Parte posterior del instrumento (panel de aspiración y drenaje) Aspiración Drenaje...
  • Página 10: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación El AP 720S debe ser instalado por un ingeniero de mantenimiento cualificado y de acuerdo a las instrucciones indicadas en el manual de mantenimiento. 4-1 Instrucciones generales: • Compruebe que el instrumento no haya sufrido ningún daño durante su transporte.
  • Página 11: Conexión De Los Tubos

    4-2 Conexión de los tubos • Conecte cada tubo al conector del tubo del color correspondiente ubicado en la parte posterior del instrumento. • Para trabar el conector del tubo, hágalo girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien apretado. •...
  • Página 12: Preparativos Previos A La Utilización Del Instrumento

    Preparativos previos a la utilización del instrumento 5-1 Cable de alimentación • Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado (O). • Conecte el cable de alimentación en el conector marcado con AC en la parte posterior del instrumento.
  • Página 13 • Coloque el cargador de dispositivos de cámaras de prueba en su soporte. Introduzca el cargador de dispositivos de cámaras de prueba en la guía del soporte. Orificio en la parte inferior del cargador de dispositivos Guía del soporte del cargador de dispositivos A continuación, se muestra el encastre correcto entre el cargador de dispositivos de cámaras de pruebas y su soporte.
  • Página 14 • Cargue los dispositivos, con las puntas de cámara de prueba colocadas, en los soportes para los dispositivos de cámaras de prueba del cargador. Cuando cargue los dispositivos de cámaras de prueba, comience siempre por la posición Nº 1 y no deje ninguna ubicación vacía entre ellas.
  • Página 15: Bandeja Para Muestras Y Reactivos

    5-4 Bandeja para muestras y reactivos • Tome las copas de muestra para suero, el depósito para reactivo con anticuerpo (línea AZUL) y la bandeja para muestras y reactivos. Bandeja para muestras y reactivos Copa de muestra Depósito de reactivo de anticuerpos •...
  • Página 16 • Llene el depósito para anticuerpo con la cantidad correcta de anticuerpo. Consulte la tabla que figura a continuación. Antes de usar el reactivo con anticuerpo, invierta suavemente la botella para mezclar su contenido. Cámara Anticuerpo Cámara Anticuerpo Nº (mL) Nº...
  • Página 17: Instalación De Las Bandejas Y El Depósito En El Instrumento

    5-5 Instalación de las bandejas y el depósito en el instrumento • Montaje de la bandeja para muestras y reactivos 1. Instale primero la bandeja para muestras y reactivos y a continuación, introduzca el cargador de dispositivos de cámaras de prueba en el instrumento.
  • Página 18: Preparación De La Solución De Lavado Tamponada

    • Montaje del cargador de dispositivos de cámaras de prueba o Encaje el cargador de dispositivos de cámaras de prueba en el eje del rotor. o Sostenga el cargador de modo que el soporte del dispositivo esté en la posición Nº 1 esté adelante y en el centro. o Baje el cargador de dispositivos de cámaras de prueba y encaje la guía de la base del cargador al perno de posicionamiento del rotor.
  • Página 19: Uso Del Instrumento

    Uso del instrumento 6-1 Procedimientos para la operación. Si necesita mayores detalles, consulte la Guía del usuario de la pantalla LCD del instrumento AP 720S. • Cuando las bandejas y el cargador de dispositivos de cámara de prueba estén en su lugar, cierre la puerta. •...
  • Página 20 • Pulse “Sig” y se desplazará a la pantalla de verificación [Verif]. • Revise los reactivos y el agua 1. Asegúrese de que haya una cantidad suficiente del reactivo de anticuerpo en el depósito. 2. Compruebe que haya suficiente solución de lavado tamponada en la botella de solución de lavado tamponada.
  • Página 21 • Para completar la secuencia automática, se deben cumplir ocho (8) procesos en total. Nº Proceso Rehidratación Aspiración de muestras Incubación de muestras Lavado Aspiración del reactivo de anticuerpo Incubación del reactivo de anticuerpo Lavado Carga manual de la mezcla de fotoreactivos Aspiración del fotoreactivo •...
  • Página 22 Mezcla de Cantidad necesaria de Cámara de fotoreactivos fotoreactivos AB y CD prueba Nº (mL) (mL) 0,8 de cada uno 1,1 de cada uno 1,4 de cada uno 1,7 de cada uno 2,0 de cada uno 2,3 de cada uno 2,6 de cada uno 2,9 de cada uno 3,2 de cada uno...
  • Página 23: Finalización De La Operación

    • Inserte el tapón superior negro en cada dispositivo de cámara de prueba. • Descargue los dispositivos de cámaras de prueba, una por una, comenzando por la ubicada en la posición Nº 1. • Quite la punta de cada dispositivo de cámara de prueba haciéndola girar suavemente.
  • Página 24: Interrupciones Durante La Operación

    • Retire los tubos de la solución de lavado tamponada y del agua desionizada de la botella de agua desionizada. • Durante el proceso de drenaje, coloque los tubos de la solución de lavado tamponada y de agua desionizada sobre una superficie limpia. Pulse “Ok” para iniciar el drenaje.
  • Página 25: Mantenimiento

    c. Pulse la tecla “Sig.” en la pantalla [Menu ppal]. Verá la pantalla de inicio o finalización del proceso y ajuste de la posición (consulte la sección 2-9 de la guía del usuario de la pantalla LCD Referencia AP 720S) Confirme los siguientes ajustes pues esta información es vital para configurar el equipo: o El NÚMERO del proceso inicial que figura en pantalla es el correcto...
  • Página 26: Mantenimiento De La Boquilla

    7-3 Mantenimiento de la boquilla Se deben reemplazar la junta tórica y la junta una vez por año. • Apague la alimentación (posición O) • Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj y retírela. Boquilla Tapa de sello •...
  • Página 27: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si experimenta problemas con el instrumento, consulte la siguiente guía de solución de problemas. Si el instrumento necesita ser reparado, comuníquese con su distribuidor para recibir asistencia técnica. Problema Causa Medida correctiva El cable de alimentación no está Vuelva a conectar el cable de conectado.

Tabla de contenido