Resumen de contenidos para Pearpoint flexitrax P354
Página 1
™ ™ Sistemas avanzados de inspección con vídeo digital de Pearpoint Manual de funcionamiento [flexitrax / flexiprobe -OPMAN-ENG/0a] Rev 0a Febrero de 2022 Nota: Para mejorar la accesibilidad, todas las secciones referidas exclusivamente a flexitran están resaltadas en amarillo.
Página 2
Los contenidos de este manual están sujetos a cambios. Los productos Pearpoint están en desarrollo continuo. Pearpoint se reserva el derecho a modificar cualquier producto, incluido este manual, sin previo aviso; además, algunos cambios en el producto pueden haber tenido lugar después de la publicación de este manual.
Página 3
Cualquier producto de terceros (incluido el hardware, el software y los servicios) mencionado en este manual es solo para fines instructivos y no es una promoción de parte de Radiodetection Ltd, Pearpoint o SPX Corporation. Radiodetection Ltd no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida de datos o daños al equipamiento cuando se utilizan productos de terceros.
Página 4
Sello de protección de ingreso Este sistema cumple con esta clasificación para la norma IEC 60529, protección de ingreso de partículas sólidas y líquidos: IP55: Las cubiertas de los controladores y los paneles de conexión abiertos o cerrados. www.pearpoint.com...
Página 5
El uso de este equipamiento en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su propia cuenta. Cualquier modificación realizada a este equipamiento no aprobada por Pearpoint puede anular la autoridad otorgada al usuario por la FCC para operar este equipamiento.
Página 6
Advertencias, precauciones y notas Tenga en cuenta todas las advertencias, precauciones y notas de este manual antes de operar cualquier producto de Radiodetection o Pearpoint. ¡Advertencia! Las advertencias lo alertan sobre posibles lesiones personales. Precaución: Las precauciones lo alertan sobre posibles daños en el equipamiento.
Página 7
NO está aprobado para su uso en áreas donde pueda haber gases, vapores, líquidos o sólidos potencialmente explosivos (o peligrosos). Pearpoint ha tenido cuidado de proporcionar en este manual la información necesaria para la instalación, operación, mantenimiento y eliminación segura de este equipamiento. Sin embargo, debe realizar una evaluación de riesgos antes de comenzar a trabajar, ya que puede identificar otros...
Página 8
Se recomienda utilizar bridas para cables y estas no obstaculizarán el rendimiento del sistema. El sistema requiere una conexión con toma a tierra; en caso de duda, consulte a un electricista calificado. El equipamiento eléctrico está probado en fábrica para la seguridad eléctrica. Se recomienda www.pearpoint.com...
Página 9
Al detener el generador: asegúrese de que todas las cargas eléctricas, incluido el flexitrax™ 550c, estén apagadas antes de detener el generador. Encender o detener un generador mientras el sistema flexitrax™ 550c está conectado y el interruptor principal está en la posición ENCENDIDO podría dañar el sistema flexitrax™ 550c o el generador. www.pearpoint.com...
Página 10
El controlador contiene una batería recargable de iones de litio. Utilice únicamente el equipamiento de carga proporcionado por Pearpoint. El uso de cargadores alternativos puede causar un riesgo para la seguridad o reducir la vida útil de la batería. Solo cargue la batería a temperaturas de 10-40 °C (50-104 °F).
Página 11
IATA pueden restringir el envío de baterías defectuosas. Consulte con el servicio de mensajería para conocer las restricciones y las directrices de mejores prácticas. Hable con un representante de ventas de Pearpoint para conocer centros de reparación autorizados. Precaución: Los residuos de baterías de iones de litio deben desecharse adecuadamente, utilice una instalación de reciclaje aprobada para residuos electrónicos.
Página 12
No elimine este producto en instalaciones de residuos municipales. Consulte las regulaciones locales para la eliminación de productos electrónicos, baterías y residuos peligrosos. Pearpoint cumple con los requisitos de la directiva 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. www.pearpoint.com...
Página 14
4.2 Tambores y unidad de alimentación 4.7.4 ¿Cuánto tiempo toma recargar la externa ..........76 batería en mi vehículo? ..... 101 4.3 Módulo de comando ....... 77 4.7.5 Reemplazar la batería ....102 4.4 Controlador ..........80 www.pearpoint.com | 14...
Página 15
6.4.7 Rodillos de despliegue de cables .. 166 5.5.12 Mantenimiento ......144 6.4.8 Contador de distancia y punto de 5.5.13 Datos de la empresa ....147 parada ..........167 5.6 Importar el logotipo de una empresa ..148 6.4.9 Sonda ..........168 www.pearpoint.com | 15...
Página 16
6.8.3 Controles de la cámara ....186 grabación ........... 214 6.8.4 Controles del tambor y la oruga ... 189 6.14.2 Gira la imagen de video ....215 6.9 Carretes de varilla de empuje ....193 6.14.3 Tomar una fotografía ....215 www.pearpoint.com | 16...
Página 17
7.2 Gestionar proyectos existentes ..... 234 7.4.7 Exportar a USB ......249 7.2.1 Abrir un proyecto ......235 7.4.8 Exportar como archivos adjuntos de 7.2.2 Gestionar proyectos ..... 236 correo electrónico ......250 7.2.3 Crear proyecto ......238 www.pearpoint.com | 17...
Página 18
....... 268 11 Actualización de software ......294 7.7 Trasmisión de video ......269 7.8 Atajos del menú ........271 12 Especificaciones ........... 296 7.9 Estándares de inspecciones 12.1 Especificaciones del controlador ..296 compatibles ........272 www.pearpoint.com | 18...
Página 19
12.11 Especificaciones del carrete de la varilla del empuje y la varilla ......307 12.12 Especificaciones de la cámara de la varilla de empuje ........ 308 13 Software de código abierto ......309 14 Índice ............310 Comuníquese con nosotros ......318 www.pearpoint.com | 19...
Página 20
El controlador se opera utilizando sus botones y teclado integrados. Si es necesario, puede conectar el controlador a un equipamiento de vídeo externo (entrada y salida), a un auricular con micrófono y a un teclado externo. www.pearpoint.com | 20...
Página 21
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 1 Introducción Imagen1-1: Sistema flexitrax™ con tambor con alimentación eléctrica Imagen1-2: Controlador flexiprobe™ y bobinador de varilla de empuje www.pearpoint.com | 21...
Página 22
550c / P350. Compatible con varillas, carretes, cámaras y accesorios flexiprobe™ 540c/ P340. Nota: Las referencias a los sistemas y orugas P350, P354 y P356 en este documento también se refieren y aplican a los sistemas y orugas 550, P554 y P556. www.pearpoint.com | 22...
Página 23
1 Introducción Nota: Las referencias a las cámaras y varillas P340, P341, P342 y P343 en este documento también se refieren y aplican a las cámaras y varillas 540, 541, 542 y 543. Consulte la sección 3.4.5. www.pearpoint.com | 23...
Página 24
Establecer una distancia cero también se conoce como poner a cero el cable o el contador de varilla. Oruga y tractor: ambos términos se utilizan en este documento para referirse al vehículo motorizado con ruedas que se utiliza para transportar una cámara. www.pearpoint.com | 24...
Página 25
Formación Radiodetection proporciona servicios de capacitación para la mayoría de los productos de Pearpoint. Nuestros instructores calificados capacitarán a los operadores de equipamiento u otro personal en una locación de su elección o en las instalaciones de Radiodetection. La capacitación en las mejores prácticas puede conducir a una mayor eficacia, evitar accidentes en el lugar de trabajo, aprender a...
Página 26
1 Introducción Actualizaciones e información más reciente Es posible que Pearpoint haya publicado un nuevo software del sistema, documentación de usuario u otra información después de que haya comprado su sistema. Puede descargar el software, la documentación y las notas de aplicación más recientes desde www.pearpoint.com.
Página 27
Conecte el carrete de la varilla de empuje al controlador utilizando el cable de enlace (elemento 4 en Imagen 3-4). 4. Pulse el botón de encendido para encender el controlador. El controlador tarda unos 10 segundos en mostrar la pantalla de bienvenida. www.pearpoint.com | 27...
Página 28
1. Asegúrese de que la unidad de alimentación ya sea independiente o parte del tambor con alimentación eléctrica, y el controlador estén apagados. 2. Configure el controlador: (Opcional) Monte el controlador en el tambor utilizando la abrazadera suministrada. www.pearpoint.com | 28...
Página 29
8. Ponga a cero la distancia de la cámara, según sea necesario, utilizando el botón 0.00. Para obtener más detalles, consulte la sección 6.4.8. 9. Cree una inspección y comience a grabar el vídeo de la inspección. Para obtener más detalles, consulte la sección 6.13. www.pearpoint.com | 29...
Página 30
Los videos, las imágenes y los informes de inspección se almacenan en tarjetas de almacenamiento SD intercambiables de alta velocidad y alta capacidad (128 GB). Existen tarjetas SD de mayor capacidad disponibles. Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos almacenados en la tarjeta con regularidad. www.pearpoint.com | 30...
Página 31
El controlador tiene una batería interna recargable de iones de litio. Una batería completamente cargada alimentará el controlador durante aproximadamente 4 a 6 horas, dependiendo de factores de consumo como la grabación / reproducción, el brillo de la pantalla, etc. www.pearpoint.com | 31...
Página 32
3 Descripción general del sistema 3.1.1 Vista frontal del controlador Imagen 3-1: Controlador, vista frontal 1. Botón de encendido / apagado: Enciende y apaga el equipamiento. Cuando el sistema está encendido, se enciende el indicador de encendido de la manija. www.pearpoint.com | 32...
Página 33
8. Botones y joysticks: Se utiliza para controlar, cuando corresponda, el movimiento de la oruga, el tambor con alimentación eléctrica y el ascensor eléctrico, el zoom y el enfoque de la cámara y el brillo de la iluminación. www.pearpoint.com | 33...
Página 34
Panel de conexión auxiliar: Incluye una salida HDMI, dos puertos USB y un fusible de batería. Consulte la sección 3.1.5. Imagen 3-2: Controlador, vista trasera Abrazadera de soporte del controlador: Para montar el controlador en el carrete o tambor. www.pearpoint.com | 34...
Página 35
4. Botón de estado de la batería: Pulse el botón para comprobar el nivel de batería. 5. Luces de estado de carga: Cuando se pulsa el botón de estado de la batería, estas luces muestran el nivel de batería. www.pearpoint.com | 35...
Página 36
2. Entrada de video: Un conector de vídeo RCA proporciona una entrada desde un equipamiento de vídeo externo (opcional). 3. Puerto Ethernet: (550c solamente) Para conexión a PC /Router/ punto de acceso WiFi que normalmente habilita el control remoto; soporte remoto/información del usuario; exportar y sincronizar proyectos / inspecciones. www.pearpoint.com | 36...
Página 37
3 Descripción general del sistema 4. Conector para cable de enlace: Conecta el controlador a un tambor con alimentación eléctrica o a un carrete de varilla de empuje. Apriete el conector con los dedos, pero no utilice una llave o pinza. www.pearpoint.com | 37...
Página 38
5A MINI. El fusible se proporciona por separado con el controlador; debe insertar el fusible antes de operar el controlador. ¡Advertencia! ¡Debe quitar el fusible para aislar la batería cuando el controlador se transporta por aire! Imagen 3-5: Panel de conexión auxiliar www.pearpoint.com | 38...
Página 39
Detener: Pulse para detener la reproducción o grabación Silenciar micrófono: El LED es rojo de vídeo. cuando el micrófono o los auriculares Cámara: Pulse para tomar una foto y hacer una están silenciados. observación; consulte la sección 7.5. www.pearpoint.com | 39...
Página 40
Si es necesario, puede superponer estos detalles en los vídeos de la inspección y en las fotos de observación. Imagen 3-7: Pantalla de inicio del controlador. Panel de botones oculto. Panel de botones a la vista. Consulte la siguiente página para obtener descripciones. www.pearpoint.com | 40...
Página 41
Grabación y estado del micrófono. Espacio libre en disco (GB). Muestra el espacio libre en el almacenamiento interno de estado sólido del controlador. Un gráfico de torta muestra el espacio libre (verde) y en uso (rojo). www.pearpoint.com | 41...
Página 42
(por debajo de 10 °C o 50 °F), los cargadores reducirán la velocidad de carga para reducir la degradación de la batería. Por lo tanto, Pearpoint recomienda que solo cargue la batería a temperaturas de 10-40 °C (50-104 °F).
Página 43
Accesorios opcionales: Memoria USB: Permite que los datos de la inspección, incluidos los vídeos y las fotos de observación, se exporten desde el controlador. También se utiliza para actualizaciones de software del controlador. www.pearpoint.com | 43...
Página 44
Auriculares: Permite al operador añadir y reproducir comentarios de audio. Otros: Pearpoint también proporciona otros componentes y herramientas útiles, como kits de re- terminación de varillas. Comuníquese con su representante de Pearpoint para obtener más detalles. flexitrax™ 550c El sistema admite un tambor con alimentación eléctrica o manual que puede contener cables de...
Página 45
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 3 Descripción general del sistema 3.4.2 Tambor con alimentación eléctrica Imagen 3-8: Tambor con alimentación eléctrica, incluida la unidad de alimentación integrada, que muestra cómo se monta el módulo de comando. www.pearpoint.com | 45...
Página 46
Conector del módulo de comando: Para conectar el módulo de comando al cable de enlace. Indicador de encendido / apagado. Un LED blanco se ilumina cuando la unidad de alimentación está conectada y encendida. Conector del tomacorriente: Para conectar a la red eléctrica. Bobinas para cable. www.pearpoint.com | 46...
Página 47
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 3 Descripción general del sistema 3.4.3 Tambor manual y unidad de alimentación www.pearpoint.com | 47...
Página 48
Conector de la palanca de mano. Abrazadera de soporte del módulo de comando. Conector del cable de enlace de la unidad de alimentación. Palanca de estratificación manual: Para ayudar a colocar el cable uniformemente en el tambor. Bobinas para cable. www.pearpoint.com | 48...
Página 49
Ambas orugas son compatibles con una selección de tres cámaras a color. La 550-CAM-FW es una cámara de visión frontal fija. La 550-CAM-PT ofrece panorámica e inclinación y la 550-CAM-PTZ ofrece panorámica, inclinación y zoom óptico de 10x. www.pearpoint.com | 49...
Página 50
Los sistemas 550c ofrecen protección automática contra la INCLINACIÓN. De forma predeterminada, esto detendrá la oruga en situaciones de inclinación peligrosas, cuando su inclinación supere por primera vez los 35°.Se mostrará al usuario una advertencia de peligro de inclinación y puede reiniciar el movimiento de la oruga si es necesario. www.pearpoint.com | 50...
Página 51
12.11 para ver las especificaciones del carrete. Imagen 3-11: Carretes de varilla de empuje. Carrete 543c / P343. Carrete 542c / P342, disponible en dos longitudes. 3Carretes 541c / P341: carrete estándar y carrete para fontanería extraflexible. www.pearpoint.com | 51...
Página 52
Guía de la varilla de empuje: Guía la varilla dentro y fuera del carrete. Debe mantenerse limpio. Abrazadera del adaptador: Permite que el controlador se monte en el carrete de la varilla de empuje. Imagen 3-12: Características del carrete Este ejemplo muestra un carrete P343. www.pearpoint.com | 52...
Página 53
Imagen 3-13: Cámaras de varilla de empuje 540c 1. Cámara de 1" (25mm) de diámetro para tuberías de hasta 4" (100 mm) de diámetro 2. Cámara autonivelante de 2" (50mm) de diámetro para tuberías de hasta 9" (230mm) de diámetro www.pearpoint.com | 53...
Página 54
Sonda: (Compra opcional) Se conecta al extremo de la varilla de empuje y transmite una señal, lo que permite que la posición de la sonda se localice utilizando un localizador como el RD7200. 2a Sonda flexible 2b Sonda sólida 2c (Solo carretes de fontanería) Sonda de fontanería no desmontable www.pearpoint.com | 54...
Página 55
Pelota deslizante para fontanería: Para cámaras de 1" (25 mm), esta pelota deslizante permite el movimiento alrededor de la mayoría de las trampas de 2" (50 mm) y las curvas de 1,25" (32 mm). Disponible en 1,4" (36 mm) y 1,6" (42 mm). www.pearpoint.com | 55...
Página 56
¡Precaución! Debe configurar el juego de ruedas correspondiente conectado en Ajustes > Controlador > Equipamiento > Menú del tamaño de las ruedas del tractor, un ajuste incorrecto de la rueda causará tensión en el motor, comportamientos incorrectos y fallas tempranas en las orugas. www.pearpoint.com | 56...
Página 57
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-1: Montaje de oruga P356, mostrando algunas de las opciones disponibles www.pearpoint.com | 57...
Página 58
Las ruedas grandes tienen 170 mm / 6,7" de diámetro. Nota: aunque funcionará eléctricamente y mecánicamente, no recomendamos el uso de una cámara PTZ en una oruga P354 debido al peso y tamaño de la cámara. www.pearpoint.com | 58...
Página 59
Nota: La pieza 6 "juntas en V" evita la entrada de escombros en las juntas de la oruga en los juegos de ruedas medianas y grandes. Es beneficioso verificar y reemplazarlos regularmente o pedir a nuestros equipos de servicio que lo hagan. 4x parte 04/B1525510 www.pearpoint.com | 59...
Página 60
áreas con una acumulación considerable de escombros. El perfil más delgado de la unidad permite una mayor probabilidad de pasar a través de estas áreas estrechas. Imagen 4-4: Kit de ruedas de 84mm Se requieren adaptadores para sujetar estas ruedas al 550c. www.pearpoint.com | 60...
Página 61
Diseñados para aumentar la superficie y el agarre ayudando a navegar por las alcantarillas y tuberías con cieno. Imagen 4-5: Una ilustración del P356 con la configuración de "doble rueda" para mayor superficie y agarre www.pearpoint.com | 61...
Página 62
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-6: Diagrama de altura de las tuberías, parte 1 www.pearpoint.com | 62...
Página 63
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-7: Diagrama de altura de las tuberías, parte 2 www.pearpoint.com | 63...
Página 64
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-8: Diagrama de altura de las tuberías, parte 3 www.pearpoint.com | 64...
Página 65
Conectar las cámaras Las cámaras se conectan utilizando la conexión de la abrazadera C, el procedimiento es el mismo para las tres cámaras. Abrazadera C Tornillo modificado de la abrazadera C Imagen 4-9: Conectar una cámara de visión frontal www.pearpoint.com | 65...
Página 66
La cámara P350-CAM-PTZ también incluye enfoque automático, zoom óptico de 10x con un rango focal de 10 mm (ANCHO) a infinito, con una fuente de luz de 420 lm. Imagen 4-10: De izquierda a derecha: vista frontal, panorámica y de inclinación y panorámica, de inclinación y zoom. www.pearpoint.com | 66...
Página 67
300 mm (12") hasta 610 mm (24"). Elevador eléctrico para P356. Para desplegar el modelo P356 en tuberías de 305mm a 900mm (12 a 36"). Este elevador se puede controlar de forma remota desde el módulo de comando. www.pearpoint.com | 67...
Página 68
Para instalar el elevador ajustable grande en la oruga P356, siga estos pasos. 1. Alinee los cuatro orificios de montaje y fije el elevador a la oruga utilizando los cuatro tornillos provistos, como se muestra a continuación. www.pearpoint.com | 68...
Página 69
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-12: Configuración del elevador ajustable grande 2. Para configurar la altura del elevador, utilice la llave de portabrocas suministrada para girar el conector empotrado cuadrado, como se muestra a continuación. www.pearpoint.com | 69...
Página 70
Imagen 4-13: Instalación del elevador ajustable grande Elevador eléctrico Instale el elevador eléctrico siguiendo los siguientes pasos: 1. Coloque la placa base en la parte superior de la oruga P356 utilizando los cuatro tornillos de montaje provistos. www.pearpoint.com | 70...
Página 71
2. Afloje el tornillo mariposa en la parte trasera del ascensor para que haya mucho juego en el mecanismo. 3. Alinee el elevador con la oruga P356 y deslice la 'zapata' que se proyecta desde la parte inferior del elevador hacia el hueco correspondiente en la placa base. www.pearpoint.com | 71...
Página 72
El elevador se puede controlar con las Teclas de control teclas exclusivas para el control del elevador ubicadas del elevador en el lado izquierdo del teclado. www.pearpoint.com | 72...
Página 73
El cabezal de luz se coloca entre la cámara y la oruga o entre la cámara y el elevador. El cabezal de luz proporciona hasta 850 lm adicionales. www.pearpoint.com | 73...
Página 74
Conecte la terminación del cable de la oruga al terminal en la parte posterior del cuerpo de la oruga utilizando una llave Allen de 3 mm para apretar la abrazadera C de la terminación del cable. www.pearpoint.com | 74...
Página 75
Comuníquese con Pearpoint para obtener más detalles sobre el montaje. Imagen 4-17: Terminación de cable de estilo antiguo – comuníquese con Pearpoint para obtener más detalles sobre el montaje.
Página 76
La unidad de alimentación externa se conecta al tambor manual a través del cable de enlace. El extremo único se conecta al tambor manual y los terminales de extremo dividido se conectan al panel de conexión del tambor manual en la parte posterior del mango de la unidad de alimentación. www.pearpoint.com | 76...
Página 77
Los conectores de sistema MK3 no son compatibles con los conectores MK1 y MK2. Comuníquese con Pearpoint o con su distribuidor local para obtener las últimas opciones de compatibilidad. ¡Precaución! Los conectores externos deben estar debidamente sellados por los protectores proporcionados o a través del uso de los cables correctos para evitar daños por agua.
Página 78
4 Montaje del sistema Conector del cable de enlace Imagen 4-19: conexiones traseras del modelo 550c Conecte el otro extremo del cable de enlace al terminal del controlador en el tambor con alimentación eléctrica o la unidad de alimentación externa. www.pearpoint.com | 78...
Página 79
Se puede conectar un monitor externo al controlador 550c utilizando un cable HDMI de alta calidad. Enchufe el cable en el conector HDMI situado debajo de la cubierta trasera impermeable. ¡Precaución! Utilice la conexión HDMI únicamente en un entorno seco, como una instalación dentro de un vehículo. www.pearpoint.com | 79...
Página 80
4 a 6 horas. Utilizar el brillo de pantalla completo acelerará el tiempo de descarga de la batería y debe evitarse a menos que sea absolutamente necesario. Para cargar la batería, consulte la sección 4.7.1. Para encender el controlador, consulte la sección 5.2. www.pearpoint.com | 80...
Página 81
Dropbox. Precaución: El controlador utiliza una tarjeta SD para el almacenamiento. ¡No retire ni reemplace la tarjeta SD! Solo el personal técnico de Pearpoint puede hacerlo. 4.4.3 Memoria USB Se debe utilizar una memoria USB (no suministrada) para instalar actualizaciones de software.
Página 82
Nota: El controlador no es compatible con el uso de mouse. 4.4.5 Auriculares (Opcional) Puede utilizar auriculares con micrófono para grabar y escuchar comentarios de audio en las grabaciones de vídeo. Conecte los auriculares al conector de audio protegido en la parte frontal del controlador. www.pearpoint.com | 82...
Página 83
Conector USB delantero, con tarjeta de memoria insertada Conector de los auriculares Botón de encendido / apagado del controlador Imagen 4-21: Botón de encendido / apagado del controlador y conexiones delanteras, que muestran el conector de auriculares y la memoria USB instalada. www.pearpoint.com | 83...
Página 84
En el controlador, el conector del cable de enlace está en el panel de conexión principal (consulte Imagen 3-4). En el carrete, el conector del cable de enlace se encuentra en el costado del carrete (sección 3.4.6). www.pearpoint.com | 84...
Página 85
1. Retire el mango negro girándolo en sentido antihorario. Colóquelo cuidadosamente a un lado. 2. Deslice la arandela y el collar fuera del eje y colóquelo de cuidadosamente a un lado. www.pearpoint.com | 85...
Página 86
6 mm. 7. Coloque el collar y luego la arandela en el eje roscado. 8. Vuelva a colocar el mango negro en el eje roscado hasta apretarlo. La abrazadera debe quedar como se muestra a continuación. www.pearpoint.com | 86...
Página 87
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-24: Vista explosionada de la abrazadera de la varilla de empuje (1) e instalada (2) www.pearpoint.com | 87...
Página 88
2. Coloque y apriete con la mano la cámara en el conector de terminación de la varilla. Imagen 4-25: El conector de la cámara (1) se conecta al conector de terminación de la varilla(2) www.pearpoint.com | 88...
Página 89
Imagen 4-26 Herramienta de enfoque de la cámara. Conecte la herramienta de enfoque (1) al anillo de enfoque de la cámara (2) y gírelo para ajustar el enfoque de la cámara. www.pearpoint.com | 89...
Página 90
4 Montaje del sistema Cámara Diámetro interno de la tubería Objetivo: Distancia requerida de la cámara Pulgadas Pulgadas 1" (25mm) Cámara 1.25 2" (50mm) Cámara 11.2 16.8 22.4 25.2 Tabla 4.1: Tabla de enfoque para cámaras de 1" y 2" www.pearpoint.com | 90...
Página 91
(Opcional) Conecte una sonda a la cámara. Una sonda es un transmisor autónomo para trazar los caminos de tuberías, alcantarillas, ductos y desagües. Al conectar una sonda flexible (o sonda sólida) de Pearpoint a su cámara y utilizar un localizador de Radiodetection como el RD7200, puede localizar y rastrear la cámara mientras recorre una tubería.
Página 92
El flexible universal se coloca en la varilla de empuje entre el conector de terminación de la varilla y la cámara. Nota: El flexible universal no se necesita para el sistema de fontanería. Imagen 4-28: Flexible universal www.pearpoint.com | 92...
Página 93
Las páginas siguientes muestran cómo las cámaras de 1" (25 mm) y 2" (50 mm) encajan con los deslizantes. Nota: Pearpoint recomienda el uso de dos deslizantes para ayudar a mantener el nivel de la cámara. www.pearpoint.com...
Página 94
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-29: Diferentes configuraciones de diámetro que se pueden lograr con el juego de deslizantes universal. www.pearpoint.com | 94...
Página 95
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-30: Juego de deslizantes universal para cámaras de 1” (25mm) y sonda flexible www.pearpoint.com | 95...
Página 96
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 4 Montaje del sistema Imagen 4-31: Juego de deslizantes universal para cámaras de 2” (50mm) y sonda flexible de 1.4” (36mm) www.pearpoint.com | 96...
Página 97
(elemento 7 en Imagen 3-4). ¡Advertencia! Cualquier equipamiento conectado debe estar conectado a tierra de acuerdo con la documentación del fabricante del equipamiento. El incumplimiento puede provocar descargas eléctricas y daños en el sistema. www.pearpoint.com | 97...
Página 98
WiFi está activado de forma permanente, la batería se agotará más rápido. Para cargar la batería y sustituirla al final de su vida útil, consulte la sección 4.7.5. Para obtener consejos sobre cómo prolongar la duración de la batería, consulte la sección 3.3.1. www.pearpoint.com | 98...
Página 99
¡Advertencia! Utilice únicamente el cargador de batería suministrado (o el cable de carga opcional para vehículo). No enchufe ningún otro conector de Pearpoint en el tomacorriente del controlador. Debe cargar completamente la batería interna del controlador antes de utilizar el sistema por primera vez.
Página 100
Modifique los ajustes de las teclas para reducir el uso de la batería. Por ejemplo, si el brillo de la pantalla está configurado al máximo y el WiFi está activado de forma permanente, la batería se agotará más rápido. Conecte el cargador de batería suministrado (o el cable de carga opcional para vehículo). www.pearpoint.com | 100...
Página 101
CC de su vehículo (por ejemplo, mientras conduce al sitio de la inspección o durante un descanso para almorzar) pueden restaurar el nivel de batería del controlador hasta un 25%. Considere también las opciones de administración de energía para preservar la vida útil de la batería, consulte la sección 4.7.2. www.pearpoint.com | 101...
Página 102
Con el uso constante típico, la batería del controlador durará alrededor de dos años. Si la batería llega al final de su vida útil y ya no puede recargarla, la batería debe reemplazarla el soporte técnico de Pearpoint, consulte la sección 1.6. O comuníquese con un representante de Pearpoint. www.pearpoint.com | 102...
Página 103
Abra la tapa del panel de conexión auxiliar e inserte el fusible en el portafusibles. Luego cierre la tapa. ¡Advertencia! ¡Debe quitar el fusible para aislar la batería cuando el controlador se Imagen 5-1: Portafusibles (1) en el panel transporta por aire! de conexión auxiliar. www.pearpoint.com | 103...
Página 104
Cuando encienda el controlador por primera vez, se iniciará el asistente de configuración; continúe en la sección 5.3. Cuando encienda el controlador en todas las ocasiones posteriores, el controlador primero le pedirá que calibre el carrete; continúe en la sección 5.4. www.pearpoint.com | 104...
Página 105
3. Seleccione el elemento Continuar del menú para mostrar el siguiente menú del asistente de configuración. (Utilice los botones Arriba y Abajo o presione las teclas de flecha para seleccionar los elementos del menú). Imagen 5-2 Configuración básica: Idioma. Elemento Continuar del menú. www.pearpoint.com | 105...
Página 106
5.5.3. Nota: Deberá ajustar manualmente la hora del controlador para tener en cuenta los cambios de horario por ahorro de luz diurna (DST) en su área. Imagen 5-3 Configuración básica: Fecha y hora. Elemento Continuar del menú. www.pearpoint.com | 106...
Página 107
La distancia de la cámara se muestra en la pantalla del controlador y, opcionalmente, se superponen en las grabaciones de vídeo; consulte la sección 5.5.3. Las unidades de distancia elegidas también se utilizan al añadir observaciones en la inspección. Imagen 5-4 Configuración básica: Unidades de distancia y teclado. Elemento Continuar del menú. www.pearpoint.com | 107...
Página 108
5.6. Imagen 5-5 Configuración básica: Datos de la empresa. Elemento del menú Guardar y cerrar. 7. El controlador ahora pide que seleccione el tipo de carrete y que calibre el carrete; continúe en la sección 5.4. www.pearpoint.com | 108...
Página 109
Ahora puede utilizar los menús de Ajustes para configurar el sistema; continúe en la sección 5.5. Nota: Para conocer las definiciones de calibración y distancia cero, consulte la sección 1.2. flexitrax™ 550c Cada vez que encienda el controlador, deberá confirmar qué equipamiento está conectado al sistema. www.pearpoint.com | 109...
Página 110
La pantalla de inicio muestra los iconos de estado en la esquina superior izquierda, en referencia al tambor y a la oruga o la varilla de empuje que está conectada. Estos son los diferentes iconos que se muestran y lo que representan: www.pearpoint.com | 110...
Página 111
5 Configuración del sistema tambor 550 Oruga Varilla de empuje En funcionamiento normal, los iconos del tambor y la oruga son verdes y la varilla de empuje es blanca. Consulte la sección 9 para saber que significan los otros colores. www.pearpoint.com | 111...
Página 112
Ajustes de red: consulte la sección 5.5.6. Ajustes del correo electrónico: consulte la sección 5.5.7. Ajustes del Dropbox: consulte la sección 5.5.11. Ajustes del mantenimiento: consulte la sección 5.5.11. Datos de la compañía: consulte la sección 5.5.12. www.pearpoint.com | 112...
Página 113
Para navegar por los elementos de un menú, utilice los botones Arriba y Abajo o las teclas de flecha. Para volver al menú o pantalla anterior, presione el botón Atrás o la tecla Esc. Seleccionar o editar un ajuste: Pulse el botón Seleccionar o la tecla Enter. www.pearpoint.com | 113...
Página 114
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 5 Configuración del sistema Imagen 5-6: Menú de Ajustes. www.pearpoint.com | 114...
Página 115
MM/DD/AAAA) y la fecha y hora actuales. Nota: El controlador recuerda la fecha, hora y zona horaria, incluso si su batería está completamente descargada. No tendrá que volver a introducir estos datos después de configurar el controlador por primera vez. www.pearpoint.com | 115...
Página 116
ángulo de dirección y la posición de la cámara. Detener: Puede detener el sistema de accionamiento, incluida la oruga, el tambor con alimentación eléctrica y el elevador eléctrico pulsando la barra espaciadora. www.pearpoint.com | 116...
Página 117
Mostrar / ocultar Mimic: Esta configuración muestra la visualización en pantalla Mimic que indica la velocidad de la oruga, el ángulo de dirección y la posición de la cámara. Tamaño del Mimic: Elija entre normal y pequeño. Ubicación del Mimic: Esto configura la posición del Mimic en la pantalla. www.pearpoint.com | 117...
Página 118
Puede mostrar esta información en la parte superior, inferior o central de la pantalla, o a la izquierda o a la derecha. Todo oculto Arriba Abajo Centro Izquierda Derecha Imagen 5-7: Opciones de diseño de información en pantalla www.pearpoint.com | 118...
Página 119
Si la portada está habilitada, se adjunta a todos los vídeos grabados posteriormente. Por el contrario, los vídeos grabados mientras la portada está deshabilitada no tendrán una portada y no se les añadirá aunque más tarde se habilite la portada. www.pearpoint.com | 119...
Página 120
(consulte la sección 5.3). Nota: Si el elemento Versiones del equipamiento aparece en rojo, el controlador tiene una versión más reciente de software de uno de los componentes del sistema que la instalada actualmente en ese componente. www.pearpoint.com | 120...
Página 121
Frecuencia de la sonda: El tractor incluye una sonda incorporada. Utilice este menú para seleccionar la frecuencia que transmite la sonda o para apagar la sonda. También puede utilizar el botón del panel para recorrer las frecuencias de sonda, consulte la sección 6.4.9. www.pearpoint.com | 121...
Página 122
Si selecciona el carrete incorrecto, las mediciones de distancia de la varilla de empuje serán inexactas. Encendido / apagado del carrete: Utilice esta configuración para apagar o encender la cámara del carrete. Nota: Si su controlador tiene batería baja, apague la cámara para ahorrar energía de la batería. www.pearpoint.com | 122...
Página 123
6.13.8. Nota: Este parámetro está habilitado por defecto. Precaución: Esta información es solo a modo indicativo. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por datos inexactos, decisiones tomadas o pérdidas consecuentes después del uso de los datos de inclinación. www.pearpoint.com | 123...
Página 124
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 5 Configuración del sistema 5.5.6 Ajustes de red Utilice esta pantalla para establecer cómo se conecta el controlador a través de WiFi o Ethernet. www.pearpoint.com | 124...
Página 125
Imagen 5-8: Ajustes de red. Estado del WiFi. Lista de redes. Botón de conexión automática. Botón de escaneo. Casillas de verificación de la conexión automática. Ícono de WiFi. Habilitar / Deshabilitar botón de WiFi. Botón Arriba. Botón abajo. Botón de conexión www.pearpoint.com | 125...
Página 126
Nota: Si su ubicación actual no está dentro del alcance de una red WiFi fija, puede habilitar un punto de acceso personal en su teléfono celular. Esto permite que otros dispositivos, incluido el controlador, compartan la conexión de datos de su teléfono. (Este método también se llama anclaje de datos). www.pearpoint.com | 126...
Página 127
ícono en la esquina inferior izquierda de la pantalla. De forma predeterminada, los caracteres de la contraseña están ocultos, pero puede hacer clic en el botón Mostrar contraseña para mostrar los caracteres reales. www.pearpoint.com | 127...
Página 128
WiFi. Para deshabilitar la conexión automática, pulse el botón Conexión automática nuevamente para borrar la casilla de verificación de la red. www.pearpoint.com | 128...
Página 129
Ajustes de Ethernet: Utilice esta pantalla para establecer si la asignación de IP del controlador es automática o manual y cuáles son la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y las direcciones del servidor DNS. Imagen 5-10 Ajustes de Ethernet. www.pearpoint.com | 129...
Página 130
él por Ethernet tome el control de la oruga, la cámara y otro equipamiento de inspección. Habilitar transmisión de vídeo: Active esta configuración para permitir que el vídeo o las imágenes del controlador se transmitan a un dispositivo cercano, como un teléfono móvil o una tableta. www.pearpoint.com | 130...
Página 131
(cifrada), es decir, a través de una conexión SMTPS. Pero puede desactivar esta casilla de verificación si es aceptable enviar informes de inspección a través de una conexión no cifrada. www.pearpoint.com | 131...
Página 132
5 Configuración del sistema 5.5.8 Gmail Para utilizar Gmail, primero debe editar los ajustes de seguridad. Visite https://myaccount.google.com/ inicie sesión en su cuenta. Verá la pantalla que se muestra a continuación. Haga clic en Seguridad y luego en Comenzar. www.pearpoint.com | 132...
Página 133
Imagen 5-11: Página principal de la cuenta Gmail Imagen 5-12: Seguridad de Gmail Desplácese hacia abajo hasta Acceso menos seguro a la aplicación y haga clic en Activar acceso (no recomendado). Imagen 5-13: Acceso menos seguro a la aplicación de Gmail www.pearpoint.com | 133...
Página 134
Ajustes. Opcionalmente, si has iniciado sesión en el correo de Yahoo, selecciona Añadir o administrar cuenta en el menú de tu perfil de usuario y, a continuación, selecciona información de la cuenta. En el menú, seleccione Seguridad de la cuenta. www.pearpoint.com | 134...
Página 135
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 5 Configuración del sistema Imagen 5-15: Datos personales de Yahoo En las opciones, seleccione Generar contraseña de aplicación. www.pearpoint.com | 135...
Página 136
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 5 Configuración del sistema Imagen 5-16: Seguridad de la cuenta Yahoo www.pearpoint.com | 136...
Página 137
Introduzca el nombre de su aplicación, por ejemplo, Controlador GRM 550 y luego seleccione Generar contraseña. Imagen 5-17: Contraseña de la aplicación Yahoo Anote la contraseña de aplicación y utilice esta contraseña (en lugar de la contraseña de su cuenta de Yahoo) al configurar el correo electrónico en el controlador. www.pearpoint.com | 137...
Página 138
Seleccione la opción de menú Seguridad. En la página Seguridad, seleccione Seguridad avanzada. Tenga en cuenta que la verificación de dos pasos está HABILITADA. De las opciones que tiene debajo, seleccione Crear una nueva contraseña de aplicación. www.pearpoint.com | 138...
Página 139
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 5 Configuración del sistema Imagen 5-18: Página de seguridad avanzada de Microsoft Outlook www.pearpoint.com | 139...
Página 140
Nota: Si la cuenta es administrada por 'Exchange Online' de una organización (por ejemplo, Office 365 y Microsoft 365), el usuario debe comunicarse con su departamento de informática para deshabilitar el envío SMTP de cliente autenticado (SMTP AUTH). Puede encontrar más información en el siguiente enlace: https://docs.microsoft.com/en-us/exchange/clients-and-mobile-in-exchange-online/authenticated- client-smtp-submission www.pearpoint.com | 140...
Página 141
2. Confirme que el controlador tiene una conexión a Internet; consulte la sección 5.5.6. En el menú de ajustes de Dropbox, seleccione Conectar a Dropbox. Esto iniciará una secuencia de pantalla de inicio de sesión convencional de Dropbox. Las instrucciones continúan en la página siguiente. www.pearpoint.com | 141...
Página 142
Si se solicita, siga las instrucciones en la pantalla de verificación de reCAPTCHA. Utilice el tabulador del teclado para desplazarse a los cuadros de entrada de texto. Nota: reCAPTCHA es una prueba de prevención de spam de Google diseñada para confirmar que el usuario de la computadora es humano y no un bot. www.pearpoint.com | 142...
Página 143
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 5 Configuración del sistema Cuando se lo solicite, permita que Pearpoint cree una subcarpeta dentro del árbol de carpetas de Dropbox; consulte la sección 7.4.11 para obtener más información sobre la subcarpeta de destino.
Página 144
Establezca un tiempo de espera (en minutos) para apagar la cámara. Si no utiliza el teclado o los botones del controlador antes de que expire el tiempo de espera, la cámara se apagará. www.pearpoint.com | 144...
Página 145
Versiones de software: Enumera las versiones instaladas de varios componentes de firmware y software. El equipamiento de soporte de Pearpoint puede necesitar esta información para fines de diagnóstico. Registros del equipamiento: Si se ha producido algún error con partes del sistema, el controlador ...
Página 146
2. En el menú Crear inspección, diríjase a Formato y seleccione WinCan. 3. Diríjase a Continuar, y pulse Seleccionar. Se mostrará una ventana emergente que contiene información específica de su controlador. Imagen 5-22: Ventana emergente de función deshabilitada, que contiene la información necesaria para habilitar su controlador. www.pearpoint.com | 146...
Página 147
4. Envíe por correo electrónico el modelo, el número de serie, la dirección Mac y la información de identificación de la función a su representante local de Pearpoint. Puede utilizar el formulario Comuníquese con nosotros que se encuentra en el sitio web www.pearpoint.com...
Página 148
Utilice las teclas de flecha y las teclas Esc y Enter para navegar por las carpetas de la memoria USB y seleccione el archivo que desee. b) Presione Enter o el botón Aceptar para importar el logotipo. www.pearpoint.com | 148...
Página 149
Puede establecer una portada para todos los vídeos de inspecciones. Si la portada de video está habilitada, se adjunta a todos los vídeos grabados posteriormente en el controlador. La portada se muestra al comienzo de los vídeos. www.pearpoint.com | 149...
Página 150
Si desea una portada completamente diferente para un video de inspección en particular, puede personalizar temporalmente la portada actual, grabar un nuevo video de inspección y luego deshacer las personalizaciones y restaurar la portada a su estado anterior. www.pearpoint.com | 150...
Página 151
Editar encabezado de la inspección Agregar texto: Añade una leyenda de texto general. Aparecerá en la portada de todos tus vídeos. Añadir gráfico: Pulse este botón para importar un archivo de imagen desde una memoria USB. www.pearpoint.com | 151...
Página 152
6. El diseño de la portada se guarda automáticamente. Presione Esc o el botón Atrás para salir de la portada y volver a la página de inicio. 7. Ahora habilite la portada de vídeo; consulte la siguiente sección. www.pearpoint.com | 152...
Página 153
5. Configure el control deslizante Habilitar portada de video en Encendido para habilitar la portada. Imagen 5-24 Menú de Ajustes de la portada de vídeo. Habilite el control deslizante de la portada de vídeo (se muestra en la posición Encendido). www.pearpoint.com | 153...
Página 154
6. El cambio se guarda automáticamente. Presione Esc o el botón Atrás para salir del menú. Alternativamente, configure el control deslizante Habilitar portada de vídeo en Apagado para deshabilitar la portada en todos los vídeos que grabe posteriormente. www.pearpoint.com | 154...
Página 155
Compruebe que no haya gases o vapores peligrosos. No utilice el sistema en entornos potencialmente explosivos. Busque ayuda si es necesario y siempre utilice las prácticas correctas de elevación de objetos pesados. www.pearpoint.com | 155...
Página 156
Ajustes del equipamiento. Siempre que cambie cualquier parte de su sistema, vaya al menú de Ajustes del equipamiento para revisar las selecciones en Ajustes > Equipamiento Imagen 6-1 Menú de ajustes del equipamiento. www.pearpoint.com | 156...
Página 157
¡Advertencia! ¡Las orugas son pesadas! Observe los procedimientos de elevación adecuados al manipular, desplegar y retirar la oruga. Nunca baje las orugas u otros equipamientos pesados en las bocas de inspección mientras el personal está trabajando en la boca de inspección. www.pearpoint.com | 157...
Página 158
Se deben colocar antes de que la oruga sea bajada a la boca de inspección y desplegada en su lugar previo a comenzar la inspección. Imagen 6-2 Rodillos de cable para fondo de pozo (MK2). www.pearpoint.com | 158...
Página 159
Imagen 6-3 Componentes de la herramienta de despliegue de oruga. Precaución: No intente levantar la oruga con el cable del sistema. Precaución: No deje caer la oruga, ya que puede dañar la cámara y la electrónica del sistema. www.pearpoint.com | 159...
Página 160
M4 x 6 es 2,4Nm/ 21,2 libras pulgadas u 8,0Nm/ 70 libras pulgadas para los tornillos M6 x 8. P356 P354 Imagen 6-4 Montaje de la correa para los modelos P354 y P356. Precaución: No apriete demasiado los tornillos. www.pearpoint.com | 160...
Página 161
Cuando utilice un elevador grande, debe utilizar el sistema de agarre de elevador grande P356. Fije el soporte del elevador a la vara inferior con el tornillo (3/8-16 de rosca unificada de 2" de cabeza hexagonal de acero inoxidable) y la tuerca (3/8"x16U NC NYLOC de acero inoxidable) proporcionados. www.pearpoint.com | 161...
Página 162
2. Retire los 4 cojinetes y las juntas tóricas de fricción de los brazos de enlace 3. Coloque los nuevos cojinetes adaptadores y juntas tóricas y apriételos firmemente (par de torsión recomendado de 8Nm / 70 libras pulgadas) con una llave hexagonal de 15 mm. www.pearpoint.com | 162...
Página 163
(par de torsión recomendado de 8Nm o 70 libras pulgadas). Junta tórica Cojinete M6 x 16 Brazo de enlace 1. Montaje actual Brazo de enlace 2. Nuevo montaje Imagen 6-7 Montaje de la sujeción del elevador www.pearpoint.com | 163...
Página 164
Utilizar la herramienta de despliegue Una vez listo, puede utilizar la herramienta de despliegue, puede enganchar la correa o enganchar el soporte a la sujeción del elevador grande como se muestra a continuación para levantar el montaje de la oruga. www.pearpoint.com | 164...
Página 165
Recomendamos el uso de una cuerda adecuada para estabilizar y ayudar en la operación de despliegue / recuperación. Utilice las argollas señaladas para fijar la cuerda al gancho o al soporte. Imagen 6-9 Utilizar la herramienta de despliegue www.pearpoint.com | 165...
Página 166
Rodillos de despliegue de cables Los rodillos de despliegue de cables opcionales ayudan a proteger el cable de dañarse con el hormigón y otros materiales abrasivos. Pearpoint recomienda que siempre utilice los rodillos de despliegue y extracción de cables. La utilización de un rodillo para boca de inspección y los rodillos protectores de cola de tigre para fondos de pozo se muestra a continuación.
Página 167
La posición cero (0.0) se utiliza para decidir cuándo detener el sistema al invertir la oruga. Esta es una medida de seguridad. www.pearpoint.com | 167...
Página 168
Para obtener más información sobre la ubicación de la sonda y la selección de una frecuencia, consulte la documentación suministrada con su localizador de cables y tuberías. La sonda debe utilizarse como una herramienta de estimación para ayudar con la ubicación del producto. www.pearpoint.com | 168...
Página 169
Presionar el joystick hacia abajo también detendrá el sistema. Mientras está detenida, la oruga frenará automáticamente, indicado por la luz LED roja de PARADA. Botón PARAR LED rojo de PARADA Imagen 6-11 Botón PARAR y LED rojo de PARADA www.pearpoint.com | 169...
Página 170
Pearpoint recomienda que practique conducir la oruga en la superficie en un entorno seguro antes de intentar desplegar la oruga bajo tierra por primera vez. Además de practicar técnicas de conducción, ofrece una buena oportunidad para comprender cómo funciona el sistema.
Página 171
Esto significa que, en el modo de tractor manual, el tractor se conduce sin asistencia y el tambor no recupera el cable. Pearpoint recomienda el uso del modo automático, ya que el tambor y la oruga funcionan en tándem y ofrece menos probabilidades de pasar por encima del cable.
Página 172
En el modo manual, el LED correspondiente al modo elegido se encenderá; el LED indicador del tractor manual es verde y el LED indicador del tambor manual es amarillo. En el modo automático, ambos LED se encenderán. Sistema manual Mover la oruga hacia delante www.pearpoint.com | 172...
Página 173
Tire del joystick hacia usted para invertir la oruga. Aumente la velocidad al continuar tirando de ella o tirando de ella más hacia usted. Disminuya la velocidad empujándola hacia delante. Sistema del tambor con alimentación eléctrica www.pearpoint.com | 173...
Página 174
Recuperación manual con la palanca de mano Si es necesario, utilice la palanca manual para enrollar manualmente el cable en el tambor. Antes de comenzar, desconecte el cable de alimentación para asegurarse de que el sistema no esté encendido. El www.pearpoint.com | 174...
Página 175
El panel está asegurado con tornillos de cabeza hueca. Quite este panel con una llave Allen métrica. Imagen 6-13 Palanca manual para el tambor con alimentación eléctrica. www.pearpoint.com | 175...
Página 176
El modo manual proporciona permite girar más cerrado que el modo automático. Cuando la oruga está parada, girará sobre su propio eje. Tenga cuidado ya que el cable puede enredarse alrededor de las ruedas. www.pearpoint.com | 176...
Página 177
Utilice los atajos de teclado como alternativa a los joysticks para controlar el movimiento de la oruga, el tambor con alimentación eléctrica y la cámara; consulte la sección 5.5.2. 6.6.4 Advertencia de derrumbe Los sistemas 550c ofrecen una advertencia automática de INCLINACIÓN. Esta se mostrará cuando su inclinación exceda los 35°. www.pearpoint.com | 177...
Página 178
Imagen 6-14 La advertencia de derrumbe se muestra en la parte inferior de la pantalla. Tenga en cuenta que el MIMIC también muestra un ángulo de inclinación elevado. 6.6.5 Control del elevador eléctrico Los botones asociados controlan la posición del elevador cuando se instala el elevador eléctrico, consulte a continuación. www.pearpoint.com | 178...
Página 179
Imagen 6-15 Botones de control del elevador eléctrico Al pulsar ambos botones al mismo tiempo se reinicia el elevador eléctrico, llevándolo a su posición más baja. Al pulsar la barra espaciadora del teclado se detendrá inmediatamente todo el movimiento del ascensor eléctrico. www.pearpoint.com | 179...
Página 180
Botones de control del enfoque Botones de control del zoom Botones de control del iris Botones de control de la iluminación LED (reservado para uso futuro) Imagen 6-16 Joystick derecho y botones de control de la cámara e iluminación www.pearpoint.com | 180...
Página 181
Los botones ∞ y o controlan el enfoque de la cámara. ∞ para objetos lejanos y o para objetos cercanos. Al pulsar y mantener pulsado cualquiera de los botones, se continúa operando el enfoque en esa dirección. Al pulsar ambos botones juntos se restablece el enfoque. www.pearpoint.com | 181...
Página 182
El control de la iluminación permite alternar y ajustar la intensidad entre las luces de la cámara, el cabezal de luz auxiliar (si está disponible) y la ausencia de luces. Al pulsar ambos botones juntos, se recorren todas las opciones disponibles. Pulse el botón para aumentar el brillo y pulse el botón para reducirlo. www.pearpoint.com | 182...
Página 183
Si se ha desactivado la función MIMIC en el menú de Ajustes, seleccionar el modo Ir hacia lo activará automáticamente para que pueda ver el objetivo y posicionarlo como desee. Nota: El posicionamiento de la cámara no está disponible para cámaras fijas, cámaras de visión frontal o cámaras de varilla de empuje. www.pearpoint.com | 183...
Página 184
ATM asociado se inicia una operación de escaneo conjunto. Ir hacia el Ícono de objetivo en escaneo el Mimic conjunto Imagen 6-17 MIMIC con cámara Ir hacia el objetivo e ícono de escaneo conjunto www.pearpoint.com | 184...
Página 185
Imagen 6-18: Controlador colgante 6.8.1 Conectar El cable colgante se conecta al conector colgante en el tambor con alimentación eléctrica o en la unidad de alimentación manual. Nota: No conecte ni retire el controlador colgante cuando el sistema esté encendido. www.pearpoint.com | 185...
Página 186
Nota: En las cámaras FW, en cambio, esto se hace digitalmente. ROTACIÓN Gire la cámara en sentido horario y antihorario. ZOOM Acercar con el botón [+] o alejar con el botón [-]. Nota: En las cámaras FW/PT esto se hace digitalmente. www.pearpoint.com | 186...
Página 187
(si está disponible) y la ausencia de luces. 1. Para seleccionar las luces, pulse la tecla [SELECCIONAR] hasta que se encienda la opción requerida: 2. Para configurar las luces de la cámara, seleccione 'CÁM'. 3. Para configurar las luces auxiliares, seleccione 'AUX'. www.pearpoint.com | 187...
Página 188
área. Esto solo funcionará cuando se encienda la luz indicadora verde 'LISTO'. Nota: Esta función no está disponible para cámaras de visión frontal fijas. ELEV Las teclas ELEV (anteriormente llamadas AUX 2) se utilizan para controlar el elevador eléctrico, si está instalado. www.pearpoint.com | 188...
Página 189
Al pulsar la tecla roja [PARAR] se detendrá el movimiento de la oruga y se aplicará el freno. La tecla [PARAR] activará el freno si la oruga no está en movimiento. Nota: Cuando la oruga está activa, esta luz indicadora será verde. www.pearpoint.com | 189...
Página 190
(ii) AUTO (Automático). Seleccionar 'AUTO' permitirá que la oruga tire del cable del tambor a medida que se impulsa hacia delante. A la inversa, el tambor tirará a velocidad constante, siempre que se haya introducido el tamaño correcto de las ruedas de la oruga en el controlador, www.pearpoint.com | 190...
Página 191
MAN (Modo manual): Tirar de forma continua del joystick impulsará la oruga hacia atrás. Pulsar el botón [PARAR] del joystick detendrá el movimiento de la oruga y aplicará el freno. (también hará que la luz indicadora se vuelva roja. www.pearpoint.com | 191...
Página 192
La compensación solo se puede cambiar mientras la oruga está en movimiento. La oruga conservará su configuración de compensación a través de ciclos de potencia y en otros sistemas 550. Pulse ambas teclas [COMPENSACIÓN] juntas y la oruga avanzará hacia delante. www.pearpoint.com | 192...
Página 193
2. Encender el controlador. 3. En el menú de Ajustes del equipamiento, seleccione el Tipo de carrete que está utilizando de la lista desplegable y asegúrese de que la alimentación del carrete esté encendida. A continuación, pulse Seleccionar. www.pearpoint.com | 193...
Página 194
4. El controlador ahora muestra un aviso que le recuerda rebobinar la varilla de empuje completamente. Si la varilla está completamente enrollada en el carrete, presione el botón Calibrar. Si la varilla no está completamente enrollada en el carrete, rebobine la varilla completamente. Luego pulse Calibrar. www.pearpoint.com | 194...
Página 195
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 6 Funcionamiento del sistema Imagen 6-20 Recordatorio de calibración. Recomendación para rebobinar la varilla. Botón Calibrar. www.pearpoint.com | 195...
Página 196
3. Empuje la varilla de empuje con la mano hasta que la cámara esté en posición de iniciar la inspección. Gire el carrete si necesita más longitud. 4. Ponga a cero la distancia de la cámara; consulte la sección 6.11. www.pearpoint.com | 196...
Página 197
Nota: Esta tarea también se conoce como 'distancia cero' y 'poner a cero el contador de la varilla'. No debe confundir esta tarea con calibrar a cero el carrete. Consulte las definiciones en la sección 1.2. www.pearpoint.com | 197...
Página 198
1. Coloque la cámara en la posición de inicio de la inspección; consulte la sección 6.10. 2. Pulse el botón Establecer distancia o el botón del panel y restablezca la distancia a 0,00. Asegúrese de que el contador de distancia en pantalla muestre 0,0 pies o 0,00 metros . www.pearpoint.com | 198...
Página 199
Puede compartir las imágenes en su pantalla a través de streaming a un dispositivo conectado cercano, como un teléfono celular o una tableta. El dispositivo cercano necesita: Un navegador de Internet (Pearpoint recomienda Chrome v74 o posterior; Safari 12 o posterior; Microsoft Edge (comuníquese con Pearpoint para obtener información sobre las versiones de exploradores)).
Página 200
Imagen 6-22: Menú de Ajustes de red. La dirección IP WiFi que se va a copiar en el navegador de su dispositivo está resaltada. El vídeo transmitido se mostrará en el navegador, como se muestra a continuación. www.pearpoint.com | 200...
Página 201
Chrome 72 de un teléfono Android. Si tiene dificultades, compruebe que su navegador es compatible con esta función (consulte más arriba). También puede mover su dispositivo más cerca del controlador para ayudar a garantizar una buena conexión entre las dos unidades. www.pearpoint.com | 201...
Página 202
Nota: Este límite de tamaño le permite exportar vídeos de inspecciones a una memoria USB. Las tarjetas de memoria compatibles con el controlador utilizan el sistema de archivos FAT32. Los archivos individuales en las unidades FAT32 no pueden superar los 4 GB de tamaño. www.pearpoint.com | 202...
Página 203
Utilice los botones del panel para grabar, reproducir, pausar y detener un vídeo. También puede capturar imágenes fijas, es decir, fotos de observación. Los botones del panel se encuentran debajo de la pantalla del controlador; consulte la sección 3.1.6. Grabar / pausar Reproducir / pausar Parar Cámara Establecer distancia de la cámara www.pearpoint.com | 203...
Página 204
El símbolo del micrófono indica si la grabación de audio está activada o silenciada Hay temporizadores para la grabación actual y para el tiempo total estimado de grabación disponible, basado en el nivel actual de espacio libre en disco. www.pearpoint.com | 204...
Página 205
Pulse el botón del panel o el botón Parar para detener la grabación. Nota: El nombre predeterminado de la inspección es la fecha y hora actuales. Para cambiar el nombre de la inspección, consulte la sección 7.3.5. www.pearpoint.com | 205...
Página 206
Por ejemplo, puede elegir MSCC5 para alcantarillado, MSCC5 doméstico o MSCC5 para carreteras. Para obtener una lista de los estándares admitidos actualmente, consulte la sección 7.9 y las páginas que siguen. Inspección estructurada: Elija entre las versiones francesa y española del EN13508. Seleccione el elemento del menú Continuar. www.pearpoint.com | 206...
Página 207
Tomar una fotografía. Consulte la sección 6.14.3. Añadir una observación. Consulte la sección 7.5.2. Añadir una página de texto. Consulte la sección 6.14.4. Pulse el botón del panel o el botón Parar y Sí para confirmar, para detener la grabación. www.pearpoint.com | 207...
Página 208
6.14. Tomar una fotografía. Consulte la sección 6.14.3. Añadir una observación. Consulte la sección 7.5.2. Añadir una página de texto. Consulte la sección 6.14.4. Pulse el botón del panel o el botón Parar para detener la grabación. www.pearpoint.com | 208...
Página 209
Para revisar los datos de inclinación, seleccione la opción 'Datos de inclinación' en 'Ajustes'. Imagen 6-25 Página de ajustes. 1 Ícono de datos de inclinación. www.pearpoint.com | 209...
Página 210
PT o PTZ. Pulse el botón 'Vista previa' para ver la representación gráfica. Imagen 6-26 Datos de inclinación. 1 Ícono de vista previa. www.pearpoint.com | 210...
Página 211
Imagen 6-27 Gráfico de inclinación. Para incluir un gráfico de inclinación en un informe, abra la página 'Datos de inclinación' en 'Ajustes' y seleccione la grabación requerida. Si decide cambiar el idioma o las unidades, debe pulsar la tecla 'Reconstruir gráfico'. www.pearpoint.com | 211...
Página 212
Imagen 6-28 Establecer valor de desviación.. Siga las instrucciones en pantalla: esto generará automáticamente un valor de desviación de inclinación específico para la configuración y el entorno de la inspección. www.pearpoint.com | 212...
Página 213
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 6 Funcionamiento del sistema Imagen 6-28 Establecer valor de desviación. Precaución: Esta información es solo a modo indicativo. No podemos aceptar responsabilidad por decisiones tomadas o pérdidas consecuentes por el uso de los datos de inclinación. www.pearpoint.com | 213...
Página 214
Reanudar un video pausado: Cuando un video esté pausado, pulse el botón del panel de nuevo para reanudar la grabación. Detener un video: Mientras se graba un vídeo o cuando esté pausado, pulse el botón del panel o el botón Parar www.pearpoint.com | 214...
Página 215
Para tomar fotografías directamente, consulte la sección 6.16. Para añadir una observación mientras se graba o reproduce un vídeo, consulte la sección 7.5. Para obtener más información sobre los informes de las inspecciones, consulte la sección 7.6. www.pearpoint.com | 215...
Página 216
/ nodo. Las Páginas de texto se muestran sobre la grabación de vídeo cuando se elija, antes o durante la grabación. Imagen 6-29: Editar y añadir Páginas de texto a una grabación de video. Editar título. Editar texto. Mostrar página. Ocultar página. www.pearpoint.com | 216...
Página 217
Utilice las teclas Subir página / Bajar página para recorrer todas las páginas de texto disponibles (1 a 30). Pulse la tecla Inicio para volver a la página 1. Pulse la tecla Fin para ocultar la página. Nota: No puede añadir páginas de texto después de grabar el vídeo. www.pearpoint.com | 217...
Página 218
Estas superposiciones se muestran sobre la grabación de vídeo. Imagen 6-30: Añadir elementos superpuestos a una grabación de video. Texto y forma superpuestos Botones: Añadir forma. Añadir texto. Añadir gráfico. Seleccionar elemento. Eliminar elemento. Agrandar elemento. Achicar. Habilitar superposición / Deshabilitar superposición. www.pearpoint.com | 218...
Página 219
Gráficos: Añada imágenes personalizadas, por ejemplo, un símbolo de peligro. (En primer lugar, debe guardar la imagen en una memoria USB e insertar la memoria en un puerto USB del controlador. Utilice teclas de flecha y la tecla Enter para seleccionar la imagen que desea). www.pearpoint.com | 219...
Página 220
Deshabilitar superposición. Pulse el botón Deshabilitar superposición para quitar los elementos superpuestos del siguiente segmento de video. (No necesita pausar la grabación para hacerlo). Continúe la inspección de la tubería. Si detecta más defectos que desea señalar, repita los pasos 2 hasta el 8. www.pearpoint.com | 220...
Página 221
Nota: No puede añadir o editar el comentario de audio después de grabar el vídeo. Por ejemplo, no puede añadir un nuevo comentario de audio mientras reproduce un vídeo de la inspección. (Por supuesto, puede exportar el vídeo .mp4 y editar la pista de audio utilizando un software de edición de vídeo de terceros). www.pearpoint.com | 221...
Página 222
6.15. Si es necesario, ajuste el volumen de reproducción; consulte la sección 6.15.2. 6.14.8 Utilizar una sonda Reservado para uso futuro. En futuras versiones, este botón del panel controlará una sonda con independencia de la cámara. www.pearpoint.com | 222...
Página 223
Imagen 6-31: Pantalla de reproducción de video. Botón Siguiente observación. Botón Nueva observación. 3a, 3b Botones Rebobinar y Adelantar. Botón Parar. Botón Control de volumen. Volumen Utilice las teclas de flecha para ajustar el volumen. www.pearpoint.com | 223...
Página 224
Pulse los botones Adelantar o Rebobinar. Cada vez que los presiona, aumenta la velocidad, desde x2 hasta x16. 6.15.2 Ajustar el volumen de reproducción Pulse el botón Control de volumen. Luego utilice las teclas de flecha para bajar o subir el volumen. www.pearpoint.com | 224...
Página 225
(Opcional) Cuando la cámara está en posición y la imagen que desea se muestra en la pantalla del controlador, puede añadir texto y formas superpuestos a la imagen. Por ejemplo, puede añadir una flecha y un texto explicativo. Para obtener instrucciones, consulte la sección 6.14.5. www.pearpoint.com | 225...
Página 226
La fotografía muestra exactamente lo que hay en la pantalla en ese momento, incluido cualquier texto o formas superpuestos, la rotación de la cámara, la fecha y la hora y la distancia de la cámara. Imagen 6-32: Ejemplo de la imagen en pantalla antes de tomar la fotografía. www.pearpoint.com | 226...
Página 227
Rellene los campos requeridos por el estándar de la inspección (consulte la sección 7.5.2). A continuación, presione el botón Guardar para guardar los detalles de la observación y la fotografía. Imagen 6-33: Pantalla Nueva observación mostrando una nueva fotografía(1). www.pearpoint.com | 227...
Página 228
1. En la pantalla de inicio, presione el botón Ajustes (elemento 6 en Imagen 3-7). Seleccione Ajustes > Equipamiento Configure el control deslizante Carrete encendido / apagado en apagado. Imagen 6-34: Ajustes del equipamiento. Control deslizante Carrete encendido / apagado (se muestra en la posición apagado). www.pearpoint.com | 228...
Página 229
Limpie la varilla de empuje y la cámara: Limpie la cámara con agua y desinfectante. Limpie la varilla con un paño humedecido con desinfectante. www.pearpoint.com | 229...
Página 230
Crear nuevo proyecto: Elija si desea añadir la inspección a un proyecto nuevo o existente. Nombre del proyecto: El nombre predeterminado del proyecto es la fecha y hora actuales, pero puede establecer un nombre personalizado. Formato: Elija uno de los siguientes: www.pearpoint.com | 230...
Página 231
5. Pulse las teclas de flecha para desplazarse por todos los campos del encabezado. 6. Los campos con botones tienen un menú -desplegable. Para conocer los atajos del menú desplegable, consulte la sección 7.8. www.pearpoint.com | 231...
Página 232
5. (Solo para inspecciones estructuradas) Pulse el botón Guardar para guardar los datos del encabezado de la inspección. Aparecerá la pantalla Editar inspección (sección 7.1.1). Ahora puede establecer una portada de video (sección 5.7) o comenzar a grabar un video (sección 6.13). www.pearpoint.com | 232...
Página 233
Imagen 7-2: Pantalla Editar inspección. Botón Nueva observación. Botón Enumerar observaciones. Botón Editar encabezado de la inspección. Botón Portada. Botón Páginas de texto. Botón superponer gráficos (para observaciones). botones Girar cámara. www.pearpoint.com | 233...
Página 234
Utilice la pantalla Proyectos para gestionar sus proyectos existentes y acceder a las inspecciones que contienen esos proyectos. En la pantalla de inicio, pulse el botón Proyectos Imagen 73: Pantalla Proyectos Botón Gestionar proyectos. Botón Crear proyecto. Botón Ordenar por nombre. Botón Ordenar por fecha. Botón Abrir. www.pearpoint.com | 234...
Página 235
En el sistema 550c un proyecto es donde se almacena una colección de inspecciones. Siga estos pasos: 1. En la pantalla Proyectos, utilice las teclas de flecha para seleccionar el proyecto que desea abrir. 2. Pulse el botón Abrir. Aparecerá la pantalla Proyecto; consulte la sección 7.2. www.pearpoint.com | 235...
Página 236
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 7 Proyectos e inspecciones 7.2.2 Gestionar proyectos Utilice la pantalla Gestionar proyectos para exportar, cambiar el nombre o eliminar proyectos. Imagen 7.4: Pantalla Gestionar proyectos. Botón Exportar proyecto. Botón Cambiar nombre. Botón Eliminar proyecto. www.pearpoint.com | 236...
Página 237
1. En la pantalla de inicio, pulse el botón Proyectos. 2. En la pantalla Proyectos, pulse el botón Gestionar proyectos. 3. En la pantalla Gestionar proyectos, utilice las teclas de flecha para seleccionar el proyecto que desea eliminar. Pulse el botón Eliminar proyecto. www.pearpoint.com | 237...
Página 238
2. En la pantalla Proyectos, pulse el botón Crear proyecto. 7.2.4 Ordenar proyectos por nombre o fecha 1. En la pantalla de inicio, pulse el botón Proyectos. 2. En la pantalla Proyectos, pulse el botón Ordenar por nombre u Ordenar por fecha según sea necesario. www.pearpoint.com | 238...
Página 239
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 7 Proyectos e inspecciones Gestionar inspecciones existentes Imagen 7.5: Pantalla Proyecto. 1 Botón Gestionar inspecciones. 2 Botón Crear inspección. 3 Botón Ordenar por nombre. 4 Botón Ordenar por fecha. 5 Botón Abrir. www.pearpoint.com | 239...
Página 240
Seleccionar / Deseleccionar todo para seleccionar múltiples inspecciones. Como alternativa, utilice la barra espaciadora para seleccionar / deseleccionar la casilla de verificación de la inspección. 3. Pulse el botón Exportar inspección. Consulte la sección 7.4.5 para conocer las opciones de exportación de inspecciones. www.pearpoint.com | 240...
Página 241
Seleccionar / Deseleccionar todo para seleccionar múltiples inspecciones. Como alternativa, utilice la barra espaciadora para seleccionar / deseleccionar la casilla de verificación de la inspección. 3. Pulse el botón Eliminar inspecciones. Confirme que desea eliminarla cuando se le solicite. 7.3.3 Crear inspección www.pearpoint.com | 241...
Página 242
4. En la pantalla Proyecto, pulse el botón Ordenar por nombre u Ordenar por fecha según sea necesario. Pulse los botones nuevamente para ordenarlas en orden inverso. Para restaurar el orden por ID de las inspecciones, simplemente cierre y vuelva a abrir la pantalla Proyecto. www.pearpoint.com | 242...
Página 243
Los campos con botones tienen un menú -desplegable. Para conocer los atajos del menú desplegable, consulte la sección 7.8. Imagen 7.6: Ejemplo de campo con menú desplegable. 1 Indicador de menú desplegable. 4. Pulse el botón Guardar. www.pearpoint.com | 243...
Página 244
(como MP4 o AVI). En resumen, el contenido de vídeo (codificado con un formato de codificación de vídeo particular) se combina con un flujo de audio (codificado con un formato de codificación de audio) dentro de un formato contenedor. www.pearpoint.com | 244...
Página 245
Informe de la inspección: Incluye el informe de la inspección en formato Microsoft Word (informe.docx). Videos: Incluye los videos de la inspección guardados como archivos MP4 con el nombre de la inspección al comienzo y se los anexa un número único automáticamente (Por ejemplo: nombrelainspección_nnnnnnnn.mp4). www.pearpoint.com | 245...
Página 246
De forma predeterminada, los caracteres de la contraseña están ocultos, pero puede hacer clic en el botón Mostrar contraseña para mostrar los caracteres reales. Esto puede ser útil si no está seguro de si el Bloqueo de mayúsculas está activado. Nota: La pantalla Ajustes de red se describe en la sección 5.5.6. www.pearpoint.com | 246...
Página 247
7.4.5 Seleccionar inspecciones para exportar Siga estos pasos: 1. Conecte el controlador a Internet (solo correo electrónico y Dropbox), consulte la sección 7.4.3. 2. En la pantalla de inicio, pulse el botón Proyectos. www.pearpoint.com | 247...
Página 248
3. En la pantalla Proyecto, pulse el botón Gestionar proyectos. 4. En la pantalla Gestionar proyectos, utilice las teclas de flecha para resaltar el proyecto correspondiente. 5. Pulse el botón Exportar proyecto. 6. En el menú Exportar elija el método de exportación y pulse Continuar. www.pearpoint.com | 248...
Página 249
A continuación, pulse Enter o la barra espaciadora para seleccionar su casilla de verificación. 3. Pulse el botón Guardar para guardar sus elecciones de exportación. 4. Todavía en la pantalla Seleccionar disco USB, pulse el botón Continuar para exportar las inspecciones. www.pearpoint.com | 249...
Página 250
Mensaje: El asunto del correo electrónico y el nombre del archivo del informe adjunto se definen automáticamente en función del nombre de la inspección, pero puede editarlos si es necesario. 4. Pulse el botón Enviar para terminar de exportar la inspección. www.pearpoint.com | 250...
Página 251
Imagen 7.7: Pantalla Enviar correo electrónico. Destinatario. Asunto. Se podrán editar. Mensaje opcional. Nombre del archivo adjunto. Se podrán editar. 7.4.9 Error al enviar el correo electrónico Si su correo electrónico no se pudo enviar, las posibles razones incluyen: www.pearpoint.com | 251...
Página 252
PC o dispositivo móvil. En las secciones 5.5.8, 5.5.9 5.5.10 se muestran ejemplos de ajustes de seguridad de Gmail, Yahoo y Outlook, respectivamente. Para otros proveedores de correo electrónico, es posible que deba modificar sus ajustes de igual manera. www.pearpoint.com | 252...
Página 253
Puede añadir rápidamente estos destinatarios de nuevo cuando envíe nuevas inspecciones. Imagen 7.8: Gestionar los destinatarios de correo electrónico. Agenda de contactos. Casillas de verificación de los destinatarios. Botón Seleccionar / Deseleccionar. Botón Quitar de la agenda de contactos. Botón Añadir destinatarios al correo electrónico. www.pearpoint.com | 253...
Página 254
2. (Opcional) Si es necesario, pulse el botón Ajustes de Dropbox para cambiar o actualizar los datos de autenticación de una cuenta de Dropbox válida. Consulte la sección 5.5.11. 3. (Opcional) Especifique las opciones de exportación, consulte la sección 7.4.2. Es decir, elija qué elementos exportar: 1. Pulse el botón Opciones de exportación. www.pearpoint.com | 254...
Página 255
Las inspecciones siempre se cargan en una subcarpeta debajo de la carpeta \Pearpoint Cloud . De forma predeterminada, esta subcarpeta se define en función del ID del controlador y el ID de la inspección, pero puede especificar una subcarpeta personalizada.
Página 256
¿Dónde encuentro mi inspección en Dropbox? Cuando inicie sesión en Dropbox, podrá encontrar los archivos de la inspección que haya subido en esta subcarpeta: inicio > Apps > Pearpoint > [ID del controlador] > [ID del proyecto] Donde el [ID del controlador] es el número de serie que identifica de manera única la unidad de...
Página 257
Imagen 7.11: Ejemplo de observación con (1) fotografía. La grabación de vídeo se detiene automáticamente (2) mientras añade los detalles de la observación. Seleccione un código de condición (3) para identificar el tipo de defecto. www.pearpoint.com | 257...
Página 258
Para obtener descripciones completas de todos los códigos de condición, consulte el último Manual de clasificación de las condiciones del alcantarillado del Centro de Investigación del Agua. Este manual está disponible en la página de publicaciones en el sitio web del Centro de Investigación del Agua, www.wrcplc.co.uk/publishing. www.pearpoint.com | 258...
Página 259
Los campos obligatorios están resaltados en amarillo. Pulse el botón Super tab o el tabulador para recorrer solo los campos obligatorios. Pulse las teclas de flecha para desplazarse por todos los campos de la observación. La lista continúa en la siguiente página. www.pearpoint.com | 259...
Página 260
Puede revisar rápidamente los segmentos de vídeo que corresponden a las observaciones cuando reproduce un vídeo. Siga estos pasos: 1. Reproduzca el video, consulte la sección 6.15. 2. Pulse el botón Siguiente observación para saltar de una observación a otra. www.pearpoint.com | 260...
Página 261
1. En la pantalla de inicio, pulse el botón Proyectos. 2. Abra la inspección que desea gestionar. En la pantalla Editar inspección se muestra; consulte Imagen 7-2. 3. En la pantalla Editar inspección, presione el botón Enumerar observaciones. www.pearpoint.com | 261...
Página 262
3. En la pantalla Editar inspección, presione el botón Enumerar observaciones. 4. En la pantalla Lista de observación, utilice las teclas de flecha para seleccionar una observación. 5. Pulse el botón Eliminar observación. Se pedirá que confirme pulsando el botón Confirmar eliminación. www.pearpoint.com | 262...
Página 263
A continuación, pulse Enter o la barra espaciadora para seleccionar su casilla de verificación. 6. Repita el paso anterior en cada observación que desee eliminar. O pulse el botón Seleccionar todo. 7. Pulse el botón Eliminar archivos seleccionados. Se pedirá que confirme pulsando el botón Confirmar eliminación. www.pearpoint.com | 263...
Página 264
Imagen 7.14: Ingresar una referencia de reloj. La cara del reloj en la foto emergente ilustra las referencias de reloj. En este ejemplo, se observa una grieta circunferencial desde las 2 en punto hasta las 5 en punto. www.pearpoint.com | 264...
Página 265
El informe también incluye fotografías de observación, gráficos de inclinación y un diagrama de desagües / alcantarillado o diagrama de boca de inspección / cámara de inspección que muestra las ubicaciones relativas de las observaciones particulares. Consulte las secciones 7.6.1 y 7.6.2. www.pearpoint.com | 265...
Página 266
7 Proyectos e inspecciones Imagen 7.15: Informes de inspección en formato DOCX. Ejemplo de portada con los datos de la empresa y el logotipo. Página de observaciones. Las observaciones se muestran en forma de tabla con fotos en miniatura. www.pearpoint.com | 266...
Página 267
(contra corriente) Referencia del nodo final Observaciones. Para cada observación, el diagrama muestra la distancia y el código, además de los comentarios. Imagen 7.16: Ejemplo de diagrama de desagües / alcantarillado para el informe de la inspección. www.pearpoint.com | 267...
Página 268
Observaciones. Para cada observación, el diagrama muestra la profundidad (distancia vertical) y el código, además de los comentarios. Imagen 7.17: Ejemplo de diagrama de boca de inspección y cámara de inspección para el informe de la inspección. www.pearpoint.com | 268...
Página 269
1. Conecte su dispositivo como punto de acceso controlador. 2. Abra el menú de Ajustes y, a continuación, el elemento Redes. 3. Desplácese hasta "Habilitar transmisión de vídeo" y actívelo. 4. Anote la dirección IP que aparece en el cuadro "WiFi IP" www.pearpoint.com | 269...
Página 270
5. Abra Safari (v12 o posterior), Chrome (v74 o posterior) o Microsoft Edge (comuníquese con Pearpoint para obtener información sobre las versiones de exploradores) en su dispositivo, escriba la dirección IP que anotó en la barra de direcciones del navegador y presione Ir.
Página 271
Ejemplo: En un campo de Código, escriba 'oxígeno' para filtrar el menú y que solo muestre códigos con una descripción que coincida, como 'DO – Atmósfera peligrosa, deficiencia de oxígeno'. Nota: No puede escribir (o caracteres para filtrar un menú desplegable. Imagen 7.18: Ejemplo de campo con menú desplegable. Indicador de menú desplegable. www.pearpoint.com | 271...
Página 272
MSCC5 Para alcantarillado (Boca de inspección/cámara de inspección) MSCC5 Para carreteras (Desagües/alcantarillas) MSCC5 Doméstico (Boca de inspección/cámara de inspección) EN13508-FR EN13508-ES Nota: MSCCx hace referencia al Manual de clasificación de las condiciones del alcantarillado 3ª, 4ª o 5ª Edición. www.pearpoint.com | 272...
Página 273
PC de informes WinCan. En el menú Crear inspección seleccione Inspección WinCan del menú desplegable Formato. Imagen 7.19: Menú Crear inspección mostrando inspección WinCan como el tipo de formato. Consulte la sección 5.5.12 para obtener orientación sobre cómo habilitar su 550 para crear inspecciones en conformidad con WinCan. www.pearpoint.com | 273...
Página 274
Los operadores pueden exportar el archivo de proyecto XML incrustado, el vídeo y los archivos de imagen de WinCan a USB y DropBox. El archivo de proyecto XML se puede importar a una PC habilitada para WinCan VX. www.pearpoint.com | 274...
Página 275
Nota: Para evitar archivos de vídeo de gran tamaño en el informe de Wincan, se puede utilizar un dispositivo de compresión y captura de vídeo HDMI de terceros sujeto a la licencia necesaria de Wincan. Para obtener más detalles comuníquese con: pearpoint_support@spx.com www.pearpoint.com | 275...
Página 276
6. Configure la Puerta de enlace predeterminada en 192.168.1. 7. Configure el Servidor DNS en 192.168.1.1 8. Seleccione Guardar y cerrar para regresar a Ajustes de red 9. Confirme que la IP de Ethernet coincide con su dirección IP seleccionada www.pearpoint.com | 276...
Página 277
11. Seleccione Habilitar control remoto. Imagen 8-1: Pantalla de Ajustes de red mostrando el Control remoto habilitado. 1 el icono de Ethernet que significa una buena conexión. www.pearpoint.com | 277...
Página 278
PC habilitada para WinCan VX. 12. Pulse Atrás o Esc para regresar a la pantalla de inicio 13. En la PC, ingrese al Centro de redes y recursos compartidos en el Panel de control. 14. Seleccione Cambiar los ajustes del adaptador. www.pearpoint.com | 278...
Página 279
23. En la pantalla WinCan, vaya a Inicio > Ajustes > Visualización en pantalla > Seleccionar dispositivo 24. Seleccione Pearpoint – P550. 25. Seleccione Configurar dispositivo. 26. Introduzca la dirección IP del controlador (por ejemplo 192.168.1.35) en el campo Dirección IP www.pearpoint.com...
Página 280
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 8 Conexión WinCan en una PC Imagen 8-3: Pantalla WinCan VX mostrando el cuadro de dirección IP. 27. Seleccione Aceptar (√) para regresar a la página Seleccionar dispositivo. www.pearpoint.com | 280...
Página 281
31. Seleccione Establecer distancia e introduzca una nueva distancia y seleccione Aceptar (√). 32. Confirme que la nueva distancia se muestra en el controlador. Ahora podrá controlar la oruga, la cámara y el resto del sistema desde la PC. www.pearpoint.com | 281...
Página 282
Imagen 8-1. Si una línea atraviesa el icono , significa que no tiene conexión. Repita los pasos anteriores para asegurarse de que todos los valores se hayan introducido correctamente. www.pearpoint.com | 282...
Página 283
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 8 Conexión WinCan en una PC 7. Seleccione Habilitar control remoto. Imagen 8-4: Pantalla de Ajustes de red mostrando el Control remoto habilitado. 1 el icono de Ethernet que significa una buena conexión. www.pearpoint.com | 283...
Página 284
9. En la PC, ingrese al Centro de redes y recursos compartidos en el Panel de control. 10. Seleccione Cambiar los ajustes del adaptador. 11. Haga clic con el botón derecho en la conexión Ethernet y seleccione Estado. www.pearpoint.com | 284...
Página 285
21. Haga clic en Aceptar para salir de Protocolo de Internet versión 4. 22. Seleccione Aceptar nuevamente para salir de Propiedades de Ethernet. 23. Abra WinCan VX 24. Desde la pantalla WinCan, diríjase a Inicio > Ajustes > Visualización en pantalla > Seleccionar dispositivo www.pearpoint.com | 285...
Página 286
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 8 Conexión WinCan en una PC 25. Seleccione Pearpoint – P550 en el primer menú desplegable del dispositivo. 26. Seleccione Configurar dispositivo. 27. Introduzca la dirección IP del controlador en el campo Dirección IP www.pearpoint.com...
Página 287
32. Seleccione Establecer distancia e introduzca una nueva distancia y seleccione Aceptar (√). 33. Confirme que la nueva distancia se muestra en el controlador. Ahora podrá controlar la oruga, la cámara y el resto del sistema desde la PC. www.pearpoint.com | 287...
Página 288
No se ha detectado ningún No se ha detectado software de tambor ningún software de oruga No se ha detectado ningún No se ha detectado No se ha detectado ninguna tambor ninguna oruga varilla de empuje www.pearpoint.com | 288...
Página 289
10.1.1 Almacenar el sistema El sistema contiene hardware de precisión. Siempre almacene el sistema, incluidos todos los componentes y accesorios, en un entorno limpio y seco. www.pearpoint.com | 289...
Página 290
No aplique grasa ni lubricante a ningún conector tipo Pogo ni a la PCB del anillo colector. Esto aplica particularmente a la conexión detrás de la cámara. Recomendamos proteger todos los terminales con las tapas protectoras suministradas cuando el sistema no esté en uso. www.pearpoint.com | 290...
Página 291
El desgaste de los componentes metálicos puede causar peligros para el operador (bordes afilados o fallas eléctricas). Imagen 10-1: Guías de varilla. Para obtener información sobre el mantenimiento, comuníquese con el servicio técnico de Pearpoint, consulte la sección 1.6.
Página 292
Controlador: Limpie la caja con agua jabonosa suave. Utilice un paño sin pelusa para limpiar la pantalla LCD. Si necesita enviar el sistema: Limpie y esterilice el sistema antes de enviarlo. Siga siempre las leyes y directrices aplicables. www.pearpoint.com | 292...
Página 293
Esta sección describe cómo realizar un restablecimiento de fábrica. Esto restaurará el controlador a su estado original, borrando cualquier ajuste definido actualmente en el dispositivo. Solo debe realizar un restablecimiento de fábrica si así lo indica el personal técnico de Pearpoint. Siga estos pasos: 1.
Página 294
7.4.3), compara automáticamente su software actual con la última versión disponible en el sitio web Pearpoint. Si hay una versión más reciente disponible, muestra un aviso de actualización de software. Vaya al paso 2. Como alternativa, puede comprobar manualmente si hay una actualización de software disponible.
Página 295
Precaución: No apague el controlador ni retire la memoria USB mientras la actualización está en curso. Interrumpir la actualización puede dejar el controlador inutilizable. Cuando se complete la actualización, el controlador pedirá que lo reinicie. Cuando el controlador se reinicia, el proceso de actualización se ha completado. www.pearpoint.com | 295...
Página 296
Controlador flexitrax™ 550c: IP55 Protección ambiental Fuente de alimentación / cargador: Clasificación IP54 para uso en interiores Requisitos de potencia de 10-30V, 60W entrada Fuentes de alimentación Alimentación desde tambor, unidad de alimentación de red externa o batería interna www.pearpoint.com | 296...
Página 297
Almacenamiento: 4 °F a 176 °F / –20 °C a +80 °C Temperatura En funcionamiento: 14 °F a 122 °F / –10 °C a +50 °C Durante la carga: 32 °F a 104 °F / 0 °C a +40 °C Peso 16lb / 7.25kg www.pearpoint.com | 297...
Página 298
17,5 x 10.6 x 22.4” 16,5 x 7.7 x 16.5” Protección contra ingresos IP55 60 a 75kg / 130 a 154lbs 20 a 35kg / 44 a 77lbs 17kg / 37,5lbs Peso (depende de la longitud del cable) www.pearpoint.com | 298...
Página 299
Motor Maxon 2 x 50W GP32C Peso 5,4kg / 12lbs 14,3kg / 31.5lbs Dimensiones 250 x 82 x 69mm / 9,8 x 3,2 x 2,7” 345 x 128 x 84mm / 13,6 x 5 x 3,3” (Sin las ruedas conectadas) www.pearpoint.com | 299...
Página 300
Dimensiones @ elevación 617mm / 67mm / 420mm / 420mm / 712mm / máxima 27,2 x 16,5 x 2,5 x 1,9 x 2,9” 9 x 3,6 x 16,5” 15 x 4,3 x 16,5” 29,1 x 21 x 28" 24,3" www.pearpoint.com | 300...
Página 301
Ø 175 x 100mm / Ø 6,9 x 4" Ø 62 x 68mm / Ø 2,4 x 2,7" Ø 134 x 68mm / Ø 5,3 x 2,7" Dimensiones Peso 600g / 1,3lbs 1,8kg / 4,0lbs 2,9kg / 6,4lbs* www.pearpoint.com | 301...
Página 302
P354: para tuberías de 200mm / 8” P354: para tuberías de 230mm / 9” P356: para tuberías de 200mm / 8” P356: para tuberías de 230mm / 9” Para ruedas medianas P356: para tuberías de 230mm / 9” www.pearpoint.com | 302...
Página 303
De la unidad de alimentación al 1m / 3' 3m / 10' 10m / 32' 25m / 82' 50m / 164 tambor manual Del controlador a la varilla de 5m / 16' empuje 540c/ P340 flexiprobe™ www.pearpoint.com | 303...
Página 304
” Medianas estándar de doble Ajustable 305mm / 12 Ajustable Medianas estándar pila Medianas estándar Ajustable grande Medianas estándar Ajustable grande Ruedas medianas ” Ajustable Estándar grande Fijo 381mm / 15 de doble pila Estándar grande Ajustable www.pearpoint.com | 304...
Página 305
Adaptador de rueda Ruedas Adaptador de rueda ” 152mm / 6 Grano pequeño 3 ranuras 203mm / 8 ” Grano grande 4 ranuras Grano grande 1 ranuras 229mm / 9 ” Grano grande 5 ranuras Grano grande 2 ranuras www.pearpoint.com | 305...
Página 306
Manual de funcionamiento de flexitrax™ flexiprobe™ 12 Especificaciones 12.10 Ejemplos de configuración de la oruga Consulte la sección 4 para obtener ejemplos de cómo configurar sus orugas para diferentes diámetros de tubería. www.pearpoint.com | 306...
Página 307
Estructura tubular de acero recubierto en polvo Longitud de la 100' (30m) 115' (35m) 200' (60m) 500' (150m ) varilla 200' (60m) 400' (120m) Diámetro de 7,5 mm MK1 12,0mm 11,3mm 11,5mm la varilla 9,5 mm MK2 www.pearpoint.com | 307...
Página 308
LED blanco ultra brillante LED blanco ultra brillante Luminosidad LED ≥ 75 lm ≥ 208 lm 768 x 576 PAL 768 x 492 NTSC Pixeles activos (H x V) 765 x 582 PAL Resolución ≥ 460TVL ≥ 460TVL horizontal www.pearpoint.com | 308...
Página 309
Si requiere que el código fuente correspondiente completo se suministre en un medio físico como un DVD, el costo de enviarlo físicamente puede ser cobrado. También puede encontrar una copia de la fuente en www.pearpoint.com/en/software-downloads. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
Página 310
........Ver batería almacenar el controlador ........323 bobinador ..........Ver carretes antes de comenzar ..........2 botones del panel ......... 42, 224 archivos de registro ..........159 brillo ..............124 asistente ..Consulte asistente de configuración www.pearpoint.com | 310...
Página 311
....262 agregar ............246 capacidad de almacenamiento del controlador ..87 ajustar el volumen ........... 250 cargador escuchar un ............ 247 cable de carga para vehículo ......47 conexión a Internet ..........272 red eléctrica ............47 www.pearpoint.com | 311...
Página 312
............. 232 exportar a ............281 datos de la empresa ........... 162 ubicación del archivo ........284 datos del encabezado, editar ......268 DST ......Consulte ahorro de luz diurna deslizantes ............60 conectar ............100 www.pearpoint.com | 312...
Página 313
........269 grabar un video vídeos adicionales para la inspección actual .. 231 FAT32 ..............160 fecha y hora, configuración ........ 114 herramienta de enfoque ........95 flexibles ....59, Consulte flexible universal herramientas de video ........238 www.pearpoint.com | 313...
Página 314
Microsoft Outlook ..........152 exportar ............269 montaje del controlador ........86 ordenar ............267 mouse, no compatible .......... 88 Pantalla de inspecciones existentes ..259, 261, mover el sistema ..........12 Pantalla Editar inspección ......258 www.pearpoint.com | 314...
Página 315
..........324 panel de conexión rebobinar la varilla de empuje ......214 auxiliar .............. 41 rebobinar un video ..........249 principal ............39 panel de conexión auxiliar ........41 Ajustes de red ..........137 www.pearpoint.com | 315...
Página 316
.......... 109 versiones de software ........159 teclado ..............87 videos terminales ............324 capacidad de grabación del controlador ... 87 texto y formas superpuestos exportar ............270 agregar ............243 grabar ........223, 227, 228, 231 www.pearpoint.com | 316...
Página 317
....... 273 tamaño máximo ..........223 habilitar ............139 volumen indicadores de estado ........139 ajustar ............. 250 lista de redes ..........138 captura de pantalla del control de volumen ..248 Yahoo ..............148 WiFi www.pearpoint.com | 317...
Página 318
Comuníquese con nosotros Para ver la gama completa de productos y servicios proporcionados por Pearpoint, visite www.pearpoint.com. Radiodetection (EE. UU.) Radiodetection Ltd. (Reino Unido) 28 Tower Road, Raymond, Maine 04071, EE. UU. Western Drive, Bristol, BS14 0AF, Reino Unido Tel: +1 (207) 655 8525 Línea gratuita: +1 (877) 247 3797...
Página 319
Unit H1, 101 Rookwood Road, Yagoona NSW 2199, Australia Tel: +61 (0) 2 9707 3222 rd.sales.au@spx.com www.radiodetection.com Radiodetection (China) Ming Hao Building D304, No. 13 Fuqian Avenue, Tianzhu Town, Shunyi District, Beijing 101312, China Tel: +86 (0) 10 8416-3372 rd.service.cn@spx.com http://cn.radiodetection.com [flexitrax/ flexiprobe -OPMAN-ENG/07x] www.pearpoint.com | 319...