Página 4
Emergency DAB+/FM RDDBCR2000GN Crank Radio For more information see the extended manual online: ned.is/rddbcr2000gn Intended use This product is an emergency DAB+/FM crank radio that can be charged via the solar panel, hand crank, or the USB port. This product is intended for indoor and outdoor use.
Página 5
• Do not expose the product to a high pressure of water or moisture. • Do not expose the product to water, rain, moisture or high humidity. • Do not expose the product to very hot or very cold temperatures. •...
Página 6
3. Plug the other end of the USB-C cable A into a power source or a power adapter (not included). 4. Plug the power adapter into a power outlet. The battery indicator A blinks to indicate the product is charging. The battery indicator A burns continuously to indicate the product is fully charged.
Página 7
For manual scanning: 1. Enter the menu 2. Select the desired channel. 3. Press the SELECT/SCAN button A Press the previous or next button A to select the desired station. FM mode 1. Press the previous or next button A to search for a station.
Página 8
10. Press the SELECT/SCAN button A 11. Press the previous or next button A to set the minutes while the minutes are blinking. 12. Press the SELECT/SCAN button A 13. Press the previous or next button A to select the alarm mode.
Página 9
Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDDBCR2000GN from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
Página 10
Hauptbestandteile (Abbildung A) LED-Leselicht USB-C Anschluss Lautsprecher USB Anschluss MODE-Taste Batterieanzeige Anzeige MENU/INFO-Schalter Solarpanel SELECT/SCAN-Schalter Siren-Taste Zurück-Taste Handkurbel Vor-Taste Antenne VOL--Taste Taschenlampen-Taste VOL+-Taste Gummikappe USB-C-Kabel Sicherheitshinweise WARNUNG • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Página 11
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Laden des Produkts Solarpanel: 1. Platzieren Sie das Solarpanel A direkt in Sonnenlicht.
Página 12
Navigieren in der Benutzeroberfläche 1. Halten Sie die MENU/INFO-Taste A gedrückt, um das Menü aufzurufen. 2. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste A , um zur gewünschten Option zu navigieren. Ändern der Sprache 1. Gehen Sie in das Menü 2. Wählen Sie System. 3.
Página 13
Speichern und Anhören von gespeicherten Sendern 1. Suchen Sie den gewünschten Sender. 2. Gehen Sie in das Menü 3. Wählen Sie Preset Store. 4. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste A , um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen. 5. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste A 6.
Página 14
Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDDBCR2000GN unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Página 15
Radio d’urgence à RDDBCR2000GN manivelle DAB+/FM Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/rddbcr2000gn Utilisation prévue Ce produit est une radio à manivelle DAB+/FM de secours qui peut être chargée via le panneau solaire, la manivelle ou le port USB.
Página 16
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure. • Ne pas exposer le produit à une pression d’eau élevée ou à l’humidité.
Página 17
Manivelle : 1. Dépliez la manivelle A 2. Tournez la manivelle A pour générer de l’énergie et charger le produit. La charge complète du produit à l’aide de la manivelle nécessite environ 3 à 5 minutes. Le voyant de la batterie A clignote pour indiquer que le produit est en cours de charge.
Página 18
6. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant A pour sélectionner la langue souhaitée. 7. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN A Recherche de stations de radio Appuyez sur le bouton MODE A pour basculer entre les modes DAB et FM. Mode DAB Pour la recherche automatique : 1.
Página 19
Modifier le volume Appuyez sur le bouton VOL- A et sur le bouton VOL+ A pour régler le volume. Utiliser l'alarme 1. Appuyez sur le bouton MODE A pour mettre le produit en mode veille. 2. Entrez dans le menu 3.
Página 20
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDDBCR2000GN de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été...
Página 21
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed &...
Página 22
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten. • Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan tot gehoorverlies leiden. • Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. • Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Página 23
3. Houd de MODE-knop A ingedrukt om het display A aan te zetten. Het product schakelt automatisch over naar de standby- stand wanneer het 15 minuten inactief is. Het product selecteert automatisch de DAB-modus en begint te zoeken naar DAB-kanalen. Door de interface navigeren 1.
Página 24
FM modus 1. Druk op de knop Vorige of Volgende A om naar een zender te zoeken. 2. Houd de knop Vorige of Volgende A ingedrukt om het zoeken naar zenders te starten. Wanneer de eerste zender is gevonden, stopt het zoeken. Voorkeuzezenders opslaan en er naar luisteren 1.
Página 25
Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product RDDBCR2000GN van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan.
Página 26
Radio a manovella DAB + / RDDBCR2000GN FM di emergenza Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/rddbcr2000gn Uso previsto Il prodotto è una radio d’emergenza DAB+/FM che può essere ricaricata tramite pannello solare, manovella o porta USB. Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni.
Página 27
Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE • Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro. • Non esporre il prodotto ad alti livelli di pressione dell’acqua o di umidità.
Página 28
L’indicatore della batteria A lampeggia per indicare che il prodotto si sta ricaricando. L’indicatore della batteria A è fisso per indicare che il prodotto è completamente carico. 3. Ripiegare la manovella A Porta di ricarica USB: 1. Aprire il tappo di gomma A 2.
Página 29
Come eseguire la scansione delle stazioni radio Premere il pulsante MODE A per passare tra la modalità DAB ed FM. Modalità DAB Per la scansione automatica: 1. Accedere al menù 2. Selezionare Station List. 3. Premere il pulsante precedente o successivo A selezionare la stazione desiderata.
Página 30
Utilizzo della sveglia 1. Premere il pulsante MODE A per portare il prodotto in modalità standby. 2. Accedere al menù 3. Selezionare Set alarm. 4. Premere il pulsante SELECT/SCAN A 5. Premere il pulsante precedente o successivo A selezionare la sveglia desiderata. 6.
Página 31
Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RDDBCR2000GN con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Página 32
y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno. Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado. Partes principales (imagen A) Luz de lectura LED Puerto USB-C Altavoz Puerto USB Botón MODE...
Página 33
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión. • No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario. Cómo cargar el producto Panel solar: 1. Oriente el panel solar A hacia la luz directa del sol.
Página 34
Navegar por la interfaz 1. Mantenga pulsado el botón MENU/INFO A para entrar en el menú. 2. Pulse el botón Anterior o Siguiente A para navegar hasta la opción deseada. Cambiar el idioma 1. Acceder al menú 2. Seleccione System (sistema). 3.
Página 35
Cómo guardar y escuchar emisoras presintonizadas 1. Busque la emisora deseada. 2. Acceder al menú 3. Seleccione Preset Store (Guardar emisora). 4. Pulse el botón Anterior o Siguiente A para seleccionar donde almacenar la emisora deseada. 5. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) A 6.
Página 36
Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDDBCR2000GN de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
Página 37
Rádio de manivela DAB+/ RDDBCR2000GN FM de emergência Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/rddbcr2000gn Utilização prevista Este produto é um rádio DAB+/FM de emergência com manivela que pode ser carregado através do painel solar, da manivela ou da porta USB.
Página 38
Instruções de segurança AVISO • Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura. • Não exponha o produto a alta pressão de água ou humidade.
Página 39
O indicador de bateria A pisca para indicar que o produto está a carregar. O indicador de bateria A brilha de forma contínua para indicar que o produto está totalmente carregado. 3. Dobre a manivela A Porta de carregamento USB: 1.
Página 40
Pesquisa de estações de rádio Prima o botão MODE A para alternar entre os modos DAB e FM. Modo DAB Para leitura automática: 1. Entre no menu 2. Selecione Station List. 3. Premir o botão de anterior ou seguinte A para selecionar a estação pretendida.
Página 41
Utilização do alarme 1. Prima o botão MODE A para colocar o produto em modo de espera. 2. Entre no menu 3. Selecione Set alarm. 4. Prima o botão SELECT/SCAN A 5. Prima o botão de anterior ou seguinte A para selecionar o alarme pretendido.
Página 42
Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RDDBCR2000GN da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
Página 43
jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. Huvuddelar (bild A) LED-läslampa USB-port Högtalare Batteriindikator Knappen MODE (läge) Knappen MENU/INFO Display (meny/info)
Página 44
• Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten. • Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt. • Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på...
Página 45
Navigera gränssnittet 1. Tryck på och håll knappen MENU/INFO A intryckt för att gå till menyn. 2. Tryck på knapparna för föregående eller nästa A för att välja önskat alternativ. Ändra språk 1. Gå till menyn 2. Välj System. 3. Tryck på knappen SELECT/SCAN A 4.
Página 46
Att spara och lyssna till förinställda stationer 1. Sök efter önskad station. 2. Gå till menyn 3. Välj Preset Store (spara förinställd). 4. Tryck på knapparna för föregående eller nästa A för att välja minnesplats. 5. Tryck på knappen SELECT/SCAN A 6.
Página 47
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RDDBCR2000GN från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Página 48
Pika-aloitusopas DAB+/FM Hätäkampiradio RDDBCR2000GN Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/rddbcr2000gn Käyttötarkoitus Tämä tuote on DAB+/FM-hätäkampiradio, jonka voi ladata aurinkopaneelilla, käsikammella tai USB-portista. Tuote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä...
Página 49
Turvallisuusohjeet VAROITUS • Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. • Älä altista tuotetta suurelle vedenpaineelle tai kosteudelle. • Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Página 50
Akun merkkivalo A vilkkuu merkiksi siitä, että tuotetta ladataan. Akun merkkivalo A palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että tuote on täyteen ladattu. 3. Taita käsikampi A piiloon laitteen myötäisesti. USB-latausportti: 1. Avaa kumikansi A 2. Kytke USB-C-kaapeli A USB-C-porttiin A 3. Kytke USB-C-kaapelin A toinen pää...
Página 51
DAB-tila Automaattinen haku: 1. Siirry valikkoon. 2. Valitse Station List. 3. Valitse haluamasi asema painamalla edellinen- tai seuraava- painiketta A 4. Aloita asemahaku painamalla SELECT/SCAN-painiketta A Manuaalinen haku: 1. Siirry valikkoon. 2. Valitse haluamasi kanava. 3. Paina SELECT/SCAN-painiketta A Valitse haluamasi asema painamalla edellinen- tai seuraava- painiketta A FM-tila 1.
Página 52
5. Valitse haluamasi hälytys painamalla edellinen- tai seuraava- painiketta A 6. Paina SELECT/SCAN-painiketta A 7. Kytke hälytys päälle tai pois painamalla edellinen- tai seuraava-painiketta A 8. Paina SELECT/SCAN-painiketta A 9. Aseta tunnit painamalla edellinen- tai seuraava-painiketta tuntien vilkkuessa. 10. Paina SELECT/SCAN-painiketta A 11.
Página 53
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RDDBCR2000GN tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis.com/RDDBCR2000GN#support...
Página 54
Lommelykt-knapp SELECT/SCAN -knapp Gummihette Forrige-knapp USB-C-port Neste-knapp USB-port VOL- -knapp Batteriindikator VOL+ -knapp MENU/INFO -knapp USB C-kabel Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på...
Página 55
Håndsveiv: 1. Ta ut håndsveiven A 2. Drei håndsveiven A for å generere strøm og lade produktet. Det tar ca. 3–5 minutter å fullade produktet med håndsveiven. Batteriindikatoren A blinker for å vise at produktet lader. Batteriindikator-LED-lysene A lyser kontinuerlig for å vise at produkter er fulladet 3.
Página 56
Søke etter radiokanaler Trykk på MODE -knappen A for å veksle mellom DAB- og FM-modus. DAB-modus For automatisk søk: 1. Gå inn i menyen 2. Velg Station List. 3. Trykk på forrige- eller neste-knappen A for å velge ønsket stasjon. 4.
Página 57
Bruk av alarmen 1. Trykk på MODE -knappen A for å veksle til hvilemodus. 2. Gå inn i menyen 3. Velg Set alarm. 4. Trykk på SELECT/SCAN -knappen A 5. Trykk på forrige- eller neste-knappen A for å velge ønsket alarm. 6.
Página 58
ønsker mer informasjon om avhending. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RDDBCR2000GN fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Página 59
Hoveddele (billede A) LED-læselys USB-C-port Højttaler USB-port MODE-knap Batterindikator Skærm MENU/INFO-knap Solpanel SELECT/SCAN-knap Siren-knap Forrige-knap Håndsving Næste-knap Antenne VOL--knap Lommelygteknap VOL+-knap Gummihætte USB-C-kabel Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL • Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så...
Página 60
Batteriindikatoren A lyser kontinuerligt for at vise, at produktet er fuldt opladet. Håndsving: 1. Fold håndsvinget A 2. Drej håndsvinget A for at generere strøm og oplade produktet. Det tager omkring 3 - 5 minutter at oplade produktet ved hjælp af håndsvinget. Batteriindikatoren A blinker for at vise, at produktet oplader.
Página 61
5. Tryk på SELECT/SCAN-knappen A 6. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang A for at vælge det ønskede sprog. 7. Tryk på SELECT/SCAN-knappen A Sådan scanner du efter radiostationer Tryk på MODE-knappen A for at skifte mellem DAB- og FM-funktion.
Página 62
Ændring af lydstyrken Tryk på VOL--knappen A og VOL+-knappen A for at justere volumen. Brug af alarmen 1. Tryk på MODE-knappen A for at skifte produktet til standby. 2. Gå ind i menuen 3. Vælg Set alarm. 4. Tryk på SELECT/SCAN-knappen A 5.
Página 63
Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet RDDBCR2000GN fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Página 64
használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést. Fő alkatrészek (A kép) LED-es olvasólámpa USB port Hangszóró...
Página 65
• Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást. • Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához. • Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. • Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható...
Página 66
Navigálás a kezelőfelületen 1. A menübe való belépéshez nyomja meg és tartsa nyomva a MENU/INFO gombot A 2. A kívánt opcióhoz való navigáláshoz nyomja meg az előző vagy a következő gombot A A nyelv módosítása 1. A menübe való belépés 2.
Página 67
Előre beállított állomások mentése és hallgatása 1. Keresse meg a kívánt állomást. 2. A menübe való belépés 3. Válassza ki a Preset Store lehetőséget. 4. A kívánt memóriahely kiválasztásához nyomja meg az előző vagy a következő gombot A 5. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot A 6.
Página 68
Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RDDBCR2000GN terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja –...
Página 69
Awaryjne radio korbowe RDDBCR2000GN DAB+/FM Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/rddbcr2000gn Przeznaczenie Ten produkt to radio ratunkowe DAB+/ na korbkę, które można ładować za pomocą panelu słonecznego, korbki lub portu USB. Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Página 70
Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość. • Nie wystawiaj produktu na działanie wysokiego ciśnienia wody lub wilgoci.
Página 71
Korbka: 1. Rozłóż korbkę A 2. Obracaj korbką A , aby wytworzyć energię i naładować produkt. Naładowanie produktu do pełna za pomocą korbki zajmuje około 3-5 minut. Wskaźnik naładowania akumulatora A miga, wskazując, że trwa ładowanie. Wskaźnik naładowania akumulatora A świeci światłem ciągłym, wskazując, że produkt jest w pełni naładowany.
Página 72
6. Naciśnij przycisk „Poprzedni” lub „Następny” A , aby przejść do pożądany język. 7. Naciśnij przycisk SELECT/SCAN A Wyszukiwanie stacji radiowych Naciśnij przycisk MODE button A , aby przełączać się między trybami DAB i FM. Tryb DAB Wyszukiwanie automatyczne: 1. Wejście do menu 2.
Página 73
Zmiana głośności Naciśnij przycisk VOL- A oraz VOL+ A , aby ustawić głośność. Ustawianie budzika 1. Naciśnij przycisk MODE A , aby przełączyć produkt w tryb gotowości. 2. Wejście do menu 3. Wybierz opcję Set alarm. 4. Naciśnij przycisk SELECT/SCAN A 5.
Página 74
Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt RDDBCR2000GN naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał...
Página 75
εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση. Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση και...
Página 76
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν. • Μην κοιτάτε απευθείας το φωτάκι ανάγνωσης LED, αν το κάνετε μπορεί να προκληθεί ζημιά στα μάτια σας. • Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα. •...
Página 77
Ενεργοποίηση του προϊόντος 1. Επεκτείνετε την κεραία A 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί MODE A για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. 3. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί MODE A για να ενεργοποιήσετε την οθόνη A Το προϊόν αλλάζει αυτόματα στην κατάσταση αναμονής μετά...
Página 78
Λειτουργία FM 1. Πατήστε το κουμπί προηγούμενο ή επόμενο A για την αναζήτηση ενός σταθμού. 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί προηγούμενο ή επόμενο για να αρχίσει η ανίχνευση ενός σταθμού. Η ανίχνευση σταματάει μόλις εντοπιστεί ο πρώτος σταθμός. Αποθήκευση και ακρόαση προεπιλεγμένων σταθμών...
Página 79
Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν RDDBCR2000GN από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι...
Página 80
Rýchly návod Núdzové kľukové rádio RDDBCR2000GN DAB+/FM Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online: ned.is/rddbcr2000gn Určené použitie Tento výrobok je núdzové rádio DAB+/FM s kľukou, ktoré je možné nabíjať prostredníctvom solárneho panela, ručnej kľuky alebo portu USB. Tento výrobok je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Página 81
Bezpečnostné pokyny VAROVANIE • Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti. • Výrobok nevystavujte pôsobeniu vysokého tlaku vody či vlhkosti. • Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti. •...
Página 82
Indikátor batérie A bliká, čo znamená, že sa výrobok nabíja. Indikátor batérie A nepretržite svieti, čo znamená, že je výrobok úplne nabitý. 3. Sklopte ručnú kľuku A Nabíjací port USB: 1. Otvorte gumený uzáver A 2. Pripojte kábel USB-C A k portu USB-C A 3.
Página 83
Režim DAB Automatické vyhľadávanie: 1. Prejdite do ponuky 2. Zvoľte Station List. 3. Stlačením tlačidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej položky A zvoľte požadovanú stanicu. 4. Stlačením tlačidla SELECT/SCAN A spustite vyhľadávanie staníc. Manuálne vyhľadávanie: 1. Prejdite do ponuky 2. Zvoľte požadovaný kanál. 3.
Página 84
5. Stlačením tlačidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej položky A zvoľte požadovaný budík. 6. Stlačte tlačidlo SELECT/SCAN A 7. Stlačením tlačidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej položky A zapnete alebo vypnete budík. 8. Stlačte tlačidlo SELECT/SCAN A 9. Stlačením tlačidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej položky A nastavte hodinu počas blikania hodín.
Página 85
Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok RDDBCR2000GN našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Página 86
Port USB-C Tlačítko předchozí Port USB Tlačítko další Ukazatel baterie Tlačítko VOL- Tlačítko MENU/INFO Tlačítko VOL+ Tlačítko SELECT/SCAN USB-C kabel Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ • Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte.
Página 87
Ruční klika: 1. Vyklopte ruční kliku A 2. Otáčením ruční klikou A generujete energii a nabíjíte výrobek. Úplné nabití výrobku ruční klikou trvá zhruba 3–5 minut. Ukazatel baterie A bliká, což značí, že se výrobek nabíjí. Ukazatel baterie A nepřetržitě svítí, což značí, že je výrobek plně...
Página 88
Vyhledání rádiových stanic Stiskem tlačítka MODE A přepínáte mezi režimy DAB a FM. Režim DAB Automatické vyhledávání: 1. Otevřete nabídku 2. Vyberte možnost Station List. 3. Stiskem tlačítka předchozí nebo následující A zvolte požadovanou stanici. 4. Stiskem tlačítka SELECT/SCAN A spusťte vyhledávání stanic.
Página 89
Použití budíku 1. Stiskem tlačítka MODE A výrobek přepnete do pohotovostního režimu. 2. Otevřete nabídku 3. Vyberte možnost Set alarm. 4. Stiskněte tlačítko SELECT/SCAN A 5. Stiskem tlačítka předchozí nebo následující A zvolte požadovaný budík. 6. Stiskněte tlačítko SELECT/SCAN A 7.
Página 90
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek RDDBCR2000GN značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně...
Página 91
și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun. Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului. Piese principale (imagine A) Lampă de citit cu LED Port USB-C Difuzor Port USB Buton MODE...
Página 92
• Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați. • Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator. Încărcarea produsului Panou solar: 1. Amplasați panoul solar A direct în lumina soarelui. Indicatorul de baterie A clipește pentru a arăta că...
Página 93
Schimbarea limbii 1. Accesați meniul 2. Selectați System. 3. Apăsați butonul SELECT/SCAN A 4. Apăsați butonul de precedent sau următorul A pentru a selecta Language. 5. Apăsați butonul SELECT/SCAN A 6. Apăsați butonul de precedent sau următorul A pentru a selecta limba dorită. 7.
Página 94
7. Selectați Preset Recall. 8. Apăsați butonul SELECT/SCAN A 9. Apăsați butonul de precedent sau următorul A pentru a selecta postul dorit. 10. Apăsați butonul SELECT/SCAN A Schimbarea volumului Apăsați butonul VOL- A și butonul VOL+ A pentru a regla volumul.
Página 95
Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RDDBCR2000GN de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes.
Página 96
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands...