Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Italy Facility
Via S. Giorgio, 642
52028 Terranuova Bracciolini
Italy
+39 055 9195 1
Camarillo Facility
740 Calle Plano
Camarillo, California, 93012
United States
805-987-8741
http://www.power-one.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL INSTALADOR
PVI-USB-RS232_485
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Este manual contiene instrucciones importantes para la seguridad que
deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual debe considerarse parte integrante del equipo y, como
tal, siempre debe estar a disposición de las
personas que interactúan con el mismo.
El manual debe acompañar al equipo siempre,
incluso en caso de cambio de propietario.
Los operadores tienen la obligación de leer este manual y respetar con
exactitud sus instrucciones,
ya que Power-One no se hará responsable por daños personales o
materiales, incluso del equipo,
en caso de no respetarse las condiciones descritas a continuación.
El cliente está obligado a respetar las leyes de secreto industrial,
por lo que la siguiente documentación y sus anejos
no podrán se alterados, modificados, reproducidos ni cedidos a terceros
sin la autorización de Power-One.
- 1 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power One PVI-USB-RS232 485

  • Página 1 Italy Facility MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL INSTALADOR Via S. Giorgio, 642 52028 Terranuova Bracciolini Italy PVI-USB-RS232_485 +39 055 9195 1 Camarillo Facility 740 Calle Plano Camarillo, California, 93012 United States 805-987-8741 http://www.power-one.com TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Este manual contiene instrucciones importantes para la seguridad que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del equipo.
  • Página 2 1 - Preámbulo e información general ondiciones de garantía y suministro Las condiciones de garantía se describen en un certificado que se entrega junto con el equipo. Las condiciones de garantía se conside- ran válidas si el cliente respeta todas las indicaciones de este manual. Toda excepción será...
  • Página 3 Preámbulo e información general umario 1 - Preámbulo e información general ..........2 Condiciones de garantía y suministro .................2 Exclusiones del suministro .....................2 Sumario ..........................3 Índice numérico de las referencias ................4 El documento y sus destinatarios ................5 Finalidad y estructura del documento ..................5 Lista de anejos ........................5 Características del personal ....................5 Campo de aplicación y condiciones generales ............6...
  • Página 4 Preámbulo e información general 7 - Funcionamiento ................18 Condiciones generales ....................18 Poner en servicio ......................19 Comportamiento del LED .....................19 8 - Mantenimiento ................20 Condiciones generales ....................20 Almacenamiento y desmantelamiento ...............21 Almacenamiento del equipo o inactividad prolongada ............21 Desmantelamiento, desguace y eliminación ................21 Í...
  • Página 5 Preámbulo e información general l documento y sus destinatarios inalidad y estructura del documento Este manual de uso y mantenimiento es una guía para trabajar en con- diciones de seguridad y realizar las operaciones necesarias para man- tener el equipo en buenas condiciones. El documento original fue escrito en ITALIANO.
  • Página 6 Preámbulo e información general ampo de aplicación y condiciones generales Power-One no se hará responsable por ningún daño atribuible a opera- ciones incorrectas o imprudentes. Está prohibido utilizar el equipo para usos distintos de aquellos previstos en el cam- po de aplicación. El equipo NO PUEDE ser utilizado por personal inexperto ni por personal experto que realice operaciones en el equipo sin respetar las indicaciones descritas en este manual y en la documentación adjunta.
  • Página 7 2 - Características ondiciones generales La descripción de las características del equipo permite identificar sus componentes principales para afinar la terminología técnica utilizada en el manual. La terminología técnica y el sistema de consulta rápida de la informa- ción se facilitan por medio de: •...
  • Página 8 Características aracteristícas y datos técnicos Cuadro: Datos técnicos PVI-USB-RS232_485 Sección USB Estandar Conexión B-Type Sección RS485/232 RS485/232 Interfaz puede ser seleccionado por interruptor RS485 Half-Duplex Estado del Led (Tx/Rx) Sì S.O. S.O.. Windows Xp, Windows 7, Linux y derivados Alimentación Autoalimentación por UsB Consumo de corrienta máxima...
  • Página 9 3 - Seguridad y prevención de accidentes equisitos de seguridad e información general El equipo ha sido construido en conformidad con las más estrictas nor- mas de prevención de accidentes y cuenta con dispositivos de seguri- dadi idóneos para la protección de componentes y operadores. Por razones obvias, es imposible prever todos los tipos de instalaciones y ambientes en los que puede insertarse el equipo, de modo que el cliente tendrá...
  • Página 10 4 - Elevación y transporte ondiciones generales Algunas recomendaciones se aplican sólo a los productos con los paquetes grandes o múltiples productos de pequeñas dimensiones. ransporte y desplazamiento El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse utilizando medios de transporte y métodos adecuados para proteger los componentes (sobre todo los electrónicos) contra choques violentos, humedad, vibraciones, etc.
  • Página 11 5 - Instalación ondiciones generales La instalación del equipo se realiza en función de la planta y el lugar donde se mon- tará el equipo. El rendimiento del equipo depende de que las conexiones se realicen correctamente. El personal autorizado a la instalación debe estar especializado y ser experto en este tipo de operaciones.
  • Página 12 INVERTER n.2 INVERTER n.3 INVERTER n.1 Indirizzo RS485=3 Indirizzo RS485=4 Indirizzo RS485=2 (default) Baud-rate=19200bps Baud-rate=19200bps Baud-rate=19200bps Resistenza di terminazione=ON Resistenza di terminazione=OFF Resistenza di terminazione=OFF power one power one power one 120Ω 120Ω 120Ω Term. Term. Term. RS485 RS485 RS485...
  • Página 13 Instalación onexión a la línea RS485 Al interior de los inversores la conexión a la línea RS485 puede ser rea- lizada indiferentemente a través de la pareja de conectores RJ12/RJ45 (uno para la entrada y el otro para la salida de la linea RS485) o bien a través del conector de terminales.
  • Página 14 Instalación onexión USB Introducir el cable USB en el convertidor rocedimiento de instalación del controlador USB para el convertidor PVI-USB-RS232_RS485 A continuación se ilustra el procedimiento de instalación de controlador ver. 2.08.24 emtido por el proveedor del sitio el 26/04/2012. Para la última versión del controlador y la compatibilidad con lo más comunes sistemas operativos, se hace referencia al cuadro al final del procedimiento.
  • Página 15 Instalación 4. Conecte el convertidor a un puerto USB del ordenador. Para verificar que puerto COM se ha asignado al convertidor: Ruta de acceso para SO Windows Panel de control ► Sistema ► Hardware ► Gestión de periféri- cos ► Puerto (COM e LPT). Ruta de acceso para SO Windows Panel de control ►...
  • Página 16 6 - Instrumental ondiciones generales Conocer bien el INSTRUMENTAL es una de las primeras reglas para evitar daños al equipo y al operador. Por tanto, se recomienda leer cui- dadosamente este manual y, en caso de dudas o incongruencia, solici- tar información más detallada.
  • Página 17 Instrumental ed y interruptores escripción del LED Sobre el convertidor están 2 LEDS: • TX/RX : indica si el convertidor está comunicando o no. TX/RX RESET RS232/485 Sel. =RS232 • PWR OK : indica si el converidor está alimentado o no. PWR OK =RS485 RS232/RS485...
  • Página 18 7 - Funcionamiento ondiciones generales Antes de proceder al control de funcionamiento del equipo hay que comprender perfectamente la información del capítulo INSTRUMEN- TAL y las funciones que están habilitadas en la instalación. El equipo funciona automáticamente sin la ayuda de ningún operador. El estado de funcionamiento se controla por medio del instrumental.
  • Página 19 Funcionamiento oner en servicio Una vez conectado y programado la línea serial RS485, el procedimien- to para poner en servicio el convertidor es el siguiente: • Conectar el conector proveniente de la línea serial RS485 conectado a los inversores y/o stringcomb. •...
  • Página 20 8 - Mantenimiento ondiciones generales Las operaciones de control y mantenimiento deben ser realizadas por personal especializado y destinado al servicio. Para la limpieza NO utilice trapos con hilachas o productos corrosivos que puedan mellar las partes del equipo o generar cargas electrostáticas. Evite las reparaciones precarias y utilice exclusivamente piezas de repuesto originales.
  • Página 21 Mantenimiento lmacenamiento y desmantelamiento lmacenamiento del equipo o inactividad prolongada Si el equipo no se utiliza inmediatamente o se almacena por periodos largos, compruebe que el mismo esté correctamente embalado y con- tacte con Power-One para recibir las instrucciones necesarias para un almacenamiento correcto.