Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Halley LED
#299991, #299992, #299993, #299994
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instruções de uso
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Návod na použitie
SK
Návod k použití
CS
Navodila za uporabo
SL
Naputak za uporabu
HR
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CIT Halley LED 299991

  • Página 1 Halley LED #299991, #299992, #299993, #299994 Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod na použitie Návod k použití Navodila za uporabo Naputak za uporabu...
  • Página 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise für elektrischen Fliegenvernichter Halley LED 1. Allgemeine Hinweise Die vorliegende Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung ist für den Benutzer gedacht. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die Vorschriften und Hinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! 2.
  • Página 3 • Ist das Versorgungskabel beschädigt, muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller, einen seiner Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden. 3. Bedienungsanleitung 3.1. Funktion Durch das ultraviolette Licht werden fliegende Insekten in den Wirkungsbereich des Gerätes gelockt. Vor der Leuchtröhre ist ein Gitter, das unter Hochspannung steht, montiert.
  • Página 4 Guide d’utilisation et normes de sécurité pour destructeurs d’insectes électriques Halley LED 1. Indications générales Le guide d’utilisation et les normes de sécurité suivants ont été pensés pour l’utilisateur. Lisez s’il vous plait attentivement les instructions et respectez les prescriptions et les indications avant de mettre en route l’appareil! 2.
  • Página 5 • L‘appareil ne doit jamais être utilisé dans des lieux susceptibles de contenir des vapeurs inflammables ou des poussières explosives. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de services ou toute personne qualifiée afin d‘éviter tout danger 3.
  • Página 6 Operating and Safety Instructions for Electric Fly Killers Halley LED 1. General instructions The present operating and safety instructions are for the user. Please read the instructions carefully and thoroughly and take heed of the regulations before putting the device into operation! 2.
  • Página 7 3. Operating instructions 3.1. Function By means of ultraviolet light, flying insects are lured into the effective range of the device. Attached in front of the light tube is a screen charged with high voltage. Upon contact with this high-tension screen the insects are quickly and hygienically killed. The fallen insects are collected in a drip pan which only has to be removed from the housing for emptying.
  • Página 8 Avvertenze d’uso e di sicurezza per zanzariera elettrica Halley LED 1. Avvertenze generali Le presenti istruzioni d’uso e di sicurezza sono ideate per l’utilizzatore. Leggete accuratamente le istruzioni e osservate le norme e le indicazioni riportate prima di mettere in funzione l’apparecchio! 2.
  • Página 9 3. Instruzione d’uso 3.1. Funzione Grazie alla luce ultravioletta gli insetti volanti vengono attirati nel campo d’azione dell’apparecchio. Prima dei tubi luminescenti vi è montata una griglia, sottoposta all’alta tensione. Gli insetti al contatto con la griglia ad alta tensione, vengono distrutti con rapidità...
  • Página 10 Indicaciones de manejo y seguridad para el aniquilador eléctrico de moscas Halley LED 1. Indicaciones generales Las presentes instrucciones de manejo y seguridad están pensadas para el usuario. Por favor lea detenidamente estas instrucciones y observe las normas e indicaciones, antes de poner el aparato en servicio! 2.
  • Página 11 • El aparato no debe ser utilizado en lugares donde puedan existir vapores inflamables o polvo explosivo. • Si el cable de alimentación está defectuoso, se deberá encargar su sustitución al fabricante, un servicio técnico autorizado u otra persona igualmente cualificada para evitar un riesgo 3.
  • Página 12 Instruções de Operação e Segurança para eliminador de moscas eléctrico Halley LED 1. Instruções gerais As presentes Instruções de Uso e Segurança destinam-se ao utilizador. Leia por favor as instruções atentamente e respeite as prescrições e avisos antes de colocar o aparelho em funcionamento! 2.
  • Página 13 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, e para excluir a ocorrência de perigos, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu centro de assistência autorizado ou por pessoas que disponham das mesmas qualificações 3. Instruções de serviço 3.1. Funcionamento Através da luz de raios ultravioletas, são atraídos insectos voadores na Área de acção do aparelho.
  • Página 14 Bedienings- en veiligheidsinstructies voor elektrische vliegendoder Halley LED 1. Algemene opmerkingen Deze gebruiks - en veiligheidsinstructies zijn bestemd voor de gebruiker. Lees ze zorgvuldig door en volg de voorschriften en instructies op voordat u het apparaat in gebruik neemt! 2. Veiligheidsinstructies 2.1.
  • Página 15 • Als de netkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, diens reparatiedienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen 3. Bedieningsinstructies 3.1. Functie Door het ultraviolette licht worden vliegende insecten in het werkingsbereik van het apparaat gelokt. Voor de buislamp is er een rooster dat onder hoogspanning staat.
  • Página 16 Hanterings- och säkerhetshänvisningar för elektrisk flugdödare Halley LED 1. Allmänna hänvisningar Föreliggande bruks- och säkerhetsinstruktionen är tänkt till användaren. Läs instruktionerna noggrant och beakta föreskrifterna och hänvisningarna innan apparaten tas i drift. 2. Säkerhetsinstruktioner 2.1. Användning Vid användning som ej svarar mot bestämmelser och ingrepp på apparaten upphör garanti- och ansvarighetsanspråk gentemot tillverkaren.
  • Página 17 3. Bruksanvisning 3.1. Funktion Genom ultraviolett ljus lockas flygande insekter till apparatens verkningsområde. Framför lysföret finns det ett galler monterat, vilket är försedd med högspänning. Vid kontakt mellan insekterna och högspänningsgallret kommer insekterna att dödas snabbt och hygieniskt. Nedfallande insekterna samlas i en uppsamlingskål, vilken för tömningen helt enkelt dras ut ur höljet. 3.2.
  • Página 18 Sähkökäyttöisen kärpäsloukun käyttö- ja turvallisuusohjeet Halley LED 1. Allmänna hänvisningar Föreliggande bruks- och säkerhetsinstruktionen är tänkt till användaren. Läs instruktionerna noggrant och beakta föreskrifterna och hänvisningarna innan apparaten tas i drift. 2. Säkerhetsinstruktioner 2.1. Användning Vid användning som ej svarar mot bestämmelser och ingrepp på apparaten upphör garanti- och ansvarighetsanspråk gentemot tillverkaren.
  • Página 19 3. Bruksanvisning 3.1. Funktion Genom ultraviolett ljus lockas flygande insekter till apparatens verkningsområde. Framför lysföret finns det ett galler monterat, vilket är försedd med högspänning. Vid kontakt mellan insekterna och högspänningsgallret kommer insekterna att dödas snabbt och hygieniskt. Nedfallande insekterna samlas i en uppsamlingskål, vilken för tömningen helt enkelt dras ut ur höljet. 3.2.
  • Página 20 Betjenings- og sikkerhedshenvisninger til elektrisk fluefanger Halley LED 1. Generelle henvisninger De foreliggende brugs- og sikkerhedsanvisninger er tiltænkt brugeren. Læs venligst anvisningerne omhyggeligt igennem og tag hensyn til forskrifter og henvisninger inden du tager apparatet i brug! 2. Sikkerhedshenvisninger 2.1. Anvendelse Ved ikke-formålsbestemt brug og indgreb i apparatet bortfalder garanti- og ansvarskrav fra producentens side.
  • Página 21 3. Betjeningsvejledning 3.1. Funktion Med det ultraviolette lys lokkes flyvende insekter ind i apparatets virkeområde. Foran lysstofrøret er der monteret et gitter, der står under højspænding. Får insekterne kontakt med højspændingsgitteret, slås disse hurtigt og hygiejnisk ihjel. De nedfaldende insekter opsamles i en opfangningsskål, der til tømning let kan trækkes ud af huset. 3.2.
  • Página 22 Betjenings- og sikkerhetsforskrifter for elektrisk fluedreper Halley LED 1. Generelle henvisninger Den foreliggende bruks- og sikkerhetsanvisning er ment for brukeren. Vennligst les nøye gjennom anvisningene og følg forskriftene og henvisningene før du tar apparatet i bruk! 2. Sikkerhetsforskrifter 2.1. Bruk Hvis apparatet ikke brukes eller behandles som forutsatt, er produsentens garanti- og ansvarsforpliktelser ikke lenger gjeldende.
  • Página 23 3. Betjeningsveiledning 3.1. Funksjon Ved hjelp av det ultrafiolette lys blir flygende insekter lokket til apparatets virkningsområde. Foran lysrørene er det montert et gitter som står under høyspenning. Når insektene kommer i kontakt med høyspenningsgitteret, blir de utryddet hurtig og hygienisk. Insekter som faller ned, blir samlet opp i en oppsamlingsskål som ganske enkelt kan tas ut av huset for tømming.
  • Página 24 Wskazówki dot. obsługi i bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia do tępienia much Halley LED 1. Wskazówki ogólne Niniejsza instrukcja obsługi i bezpieczeństwa przeznaczona jest dla użytkownika. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji oraz o przestrzeganie przepisów i wskazówek przed uruchomieniem urządzenia! 2. Wskazówki 2.1.
  • Página 25 • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, wówczas, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis gwarancyjny, lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. 3. Instrukcja obsługi 3.1. Działanie Za pomocą promieni ultrafioletowych latające owady wabione są do strefy działania urządzenia. Przed świetlówką zamontowana jest kratka, znajdująca się...
  • Página 26 Elektromos légyölő kezelési- és biztonsági utasítása Halley LED 1. Általános utasítások A jelen kezelési- és használati utasítást a felhasználónak szántuk. Kérjük, olvassa el alaposan az utasításokat és tartsa be az előírásokat és figyelmeztetéseket, mielőtt a készüléket üzembe helyezné! 2. Biztonsági utasítások 2.1.
  • Página 27 3. Kezelési utasítás 3.1. Funkció Az ultraviola fénnyel a repülő bogarak a készülék hatáskörébe lesznek csalogatva. A fénycsövek elé egy olyan rács lesz szerelve, mely magasfeszültség alatt van. A bogarak a magasfeszültségű ráccsal való érintkezéskor gyorsan és higiénikusan meg lesznek semmisítve.
  • Página 28 Obsluha a bezpečnosť elektrických ničiteľov lietajúceho hmyzu Halley LED 1. Všeobecné pokyny Predkladaný návod na použitie a bezpečnostné pokyny sú určené pre užívateľa. Návod si prosíme starostlivo prečítajte a pred uvedením prístroja do prevádzky venujte pozornosť inštrukciám a predpisom, ktoré sú v ňom uvedené! 2.
  • Página 29 3. Návod na obsluhu 3.1. Funkcia Ultrafialové svetlo priláka lietajúci hmyz do oblasti účinku prístroja. Pred osvetľovacou trubicou je namontovaná mriežka, ktorá je pod vysokým napätím. Kontaktom hmyzu s mriežkou pod vysokým napätím dôjde k jeho rýchlemu a hygienickému zničeniu Pada- júci hmyz sa zachytáva do záchytnej nádoby, ktorú...
  • Página 30 Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny pro elektrický přístroj k hubení much Halley LED 1. Všeobecné pokyny Předložený návod k použití a bezpečnostní pokyny jsou určeny pro uživatele. Pročtěte prosím pečlivě návod a dbejte všech předpisů a pokynů než přístroj uvedete do provozu! 2.
  • Página 31 3. Návod k obsluze 3.1. Funkce Pomocí ultrafialového světla je létající hmyz přilákán do oblasti působení přístroje, Před osvětlovací trubicí je namontována mřížka, která je pod vysokým napětím. Při kontaktu hmyzu s mřížkou s vysokým napětím, je hmyz rychle a hygienicky zahuben. Hmyz padající...
  • Página 32 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila za električni uničevalec muh Halley LED 1. Splošni napotki Pričujoča navodila za upravljanje in varnostna opozorila sta namenjena uporabniku. Prosimo, da navodila skrbno preberete in upoštevate predpise ter opozorila, preden boste začeli uporabljati napravo! 2.
  • Página 33 3. Navodila za upravljanje 3.1. Delovanje Z ultravijolično svetlobo se leteči insekti privabijo v območje učinkovanja naprave. Pred svetlobnimi cevmi je montirana mreža, ki je pod napetostjo. Ob stiku insekta z visokonapetostno mrežo se le-ti uničijo hitro in higiensko. Odpadli insekti se zbirajo v prestrezni posodi, ki jo lahko preprosto izvlečete iz ohišja in izpraznite.
  • Página 34 Uporabne i sigurnosne upute za Električni uredaj za uništavanje muha Halley LED 1. Opće upute Ovo uporabno i sigurnosno uputstvo namijenjeno je korisniku. Molimo da pažljivo pročitate uputstvo, te da se držite propisa i uputa prije nego počnete koristiti ovaj ure.aj. 2.
  • Página 35 3. Uputstvo za uporabu 3.1. Funkcija ZUltraljubičasto svjetlo primamljuje insekte u letu na područje djelovanja ure.aja. Pred svjetlosnom cijevi montirana je mreža koje se nalazi pod visokim naponom. Pri kontaktu insekata sa mrežom pod visokim naponom oni bivaju uništeni brzo i higijenski. Padajući insekti skupljaju se u zdjeli za skupljanje, a nju se za pražnjenje može jednostavno izvući iz kućišta.
  • Página 36 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany www.kerbl.com info@kerbl.com 299991_299994=BA_Halley_LED_148x210_1123...

Este manual también es adecuado para:

Halley led 299992Halley led 299993Halley led 299994