Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

550
ml
EASY LINE
BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING MANUAL - NOTICE
D'UTILISATION - ISTRUZIONI PER L'USO - INSTRUCCIONES DE USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HSM EASY LINE

  • Página 1 EASY LINE BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING MANUAL - NOTICE D’UTILISATION - ISTRUZIONI PER L’USO - INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 2 NACHRÜSTEN DEUTSCH Entfernen Sie den Befestigen Sie den vorhandenen passenden Fließbecher von der Schraubadapter an Spritzpistole. der Spritzpistole (siehe Adapterliste). ARBEITSVORBEREITUNG Verwenden Sie die Befestigen Sie den Befüllen Sie den Einführhilfe, um das Becher durch Becher. Sieb am Boden des leichtes Drücken und Drehen auf dem Bechers zu...
  • Página 3 DEUTSCH Verschließen Sie Achtung: Bitte Die Spritzpistole ist den Becher mit dem stellen Sie sicher, nun einsatzbereit Deckel. dass der für Ihre FlipFlop-Verschluss Lackierarbeit. vor der Anwendung geöffnet ist. DEMONTAGE 180° Verschließen Sie Drehen Sie die Entfernen Sie den Spritzpistole um Becher durch FlipFlop-Verschluss.
  • Página 4 LAGERUNG & REINIGUNG DEUTSCH Entfernen Sie die Abzugsbügel betä- Verschlusskappe tigen, gleichzeitig vom Deckel und Reinigungsmittel verschließen Sie zuführen. Fortfahren, den Becher. bis die Reinigung vollständig abge- schlossen ist. FUNKTION FLIPFLOP-VERSCHLUSS Um die Flüssigkeit Für die Arbeits- FlipFlop-Verschluss zu verarbeiten, vorbereitung, ist im Deckel muss der...
  • Página 5 RETROFITTING ENGLISH Remove the existing Attach the flow cup from the appropriate screw spray gun. adapter to the spray gun (see adapter list). PREPARING FOR WORK Use the insertion aid Secure the cup by Fill the cup. to place the sieve at gently pressing and the bottom of the rotating it onto the...
  • Página 6 ENGLISH Close the cup with Attention: Please The spray gun is the lid. make sure that the now ready for your FlipFlop closure is painting work. open before use. DISASSEMBLY 180° Close the FlipFlop Turn the spray gun Remove the cup by closure.
  • Página 7 STORAGE & CLEANING ENGLISH Remove the cap Press the trigger from the lid and and simultaneously close the cup. add cleaning agent. Continue until cleaning is complete. FLIPFLOP CLOSURE FUNCTION The FlipFlop closure To process the For work is integrated into liquid, the FlipFlop preparation, the lid and therefore...
  • Página 8 INSTALLATION FRANÇAIS Retirez le godet Fixez l'adaptateur existant du pistolet vissable approprié pulvérisateur. au pistolet (voir la liste des adaptateurs). PRÉPARATION DU TRAVAIL Utilisez l'outil Fixez le godet en emplissez le godet. d'insertion pour appuyant placer le tamis au légèrement et en fond du godet.
  • Página 9 FRANÇAIS Refermez le godet Attention: Le pistolet avec le couvercle. ssurez-vous que la pulvérisateur est fermeture FlipFlop maintenant prêt est ouverte avant pour votre travail de utilisation. peinture. DÉMONTAGE 180° Fermez la fermeture Tournez le pistolet Retirez le godet en FlipFlop.
  • Página 10 STOCKAGE & NETTOYAGE FRANÇAIS Retirez le capuchon Appuyez sur la du couvercle et gâchette et ajoutez refermez le godet. simultanément un agent de nettoyage. Continuez jusqu'à ce que le nettoyage soit complet. FONCTIONNEMENT DE LA FERMETURE FLIPFLOP La fermeture Pour traiter le Pour la préparation FlipFlop est intégrée liquide, la fermeture...
  • Página 11 INSTALLAZIONE ITALIANO Rimuovere il Fissare l'adattatore bicchiere esistente avvitabile dalla pistola a appropriato alla spruzzo. pistola (vedere l'elenco degli adattatori). PREPARAZIONE DEL LAVORO Utilizzare l'attrezzo Fissare il bicchiere Riempire il di inserimento per premendo bicchiere. posizionare il filtro leggermente e girando sul fondo del bicchiere.
  • Página 12 ITALIANO Chiudere il bicchiere Attenzione: La pistola a spruzzo con il coperchio. Assicurarsi che la è ora pronta per il chiusura FlipFlop sia vostro lavoro di aperta prima verniciatura. dell'uso. SMONTAGGIO 180° Chiudere la chiusura Ruotare la pistola a Rimuovere il FlipFlop.
  • Página 13 STOCCAGGIO E PULIZIA ITALIANO Rimuovere il tappo Premere il grilletto e dal coperchio e contemporaneame chiudere il nte aggiungere un bicchiere. agente di pulizia. Continuare finché la pulizia non è completa. FUNZIONAMENTO DELLA CHIUSURA FLIPFLOP La chiusura FlipFlop Per elaborare il Per la preparazione è...
  • Página 14 INSTALACIÓN ESPAÑOL Retire el vaso Fije el adaptador existente de la roscado adecuado a pistola de la pistola (consulte pulverización. la lista de adaptadores). PREPARACIÓN DEL TRABAJO Use la herramienta Fije el vaso Llene el vaso. de inserción para presionando colocar el tamiz en ligeramente y girando sobre el...
  • Página 15 ESPAÑOL Cierre el vaso con la Atención: La pistola de tapa. Asegúrese de que el pulverización está cierre FlipFlop esté ahora lista para su abierto antes de trabajo de pintura. usar. DESMONTAJE 180° Cierre el cierre Gire la pistola de Retire el vaso FlipFlop.
  • Página 16 ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA ESPAÑOL Retire la tapa del Presione el gatillo y cierre y cierre el agregue vaso. simultáneamente un agente limpiador. Continúe hasta que la limpieza esté completa. FUNCIONAMIENTO DEL CIERRE FLIPFLOP El cierre FlipFlop Para procesar el Para la preparación está...
  • Página 17 NEWS FROM HSM ACE SPE-SYSTEM The ACE SPE-system low-pressure paint spray gun with replaceable nozzle inserts. Discover interactively Further details can be found on our homepage ace-spe-system.de...