Página 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
Página 6
POWDP6020 TOEPASSINGSGEBIED ..............2 BESCHRIJVING (FIG. 1) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ......................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Veiligheid van personen ..................3 Gebruik van en zorg voor het snoerloze gereedschap........4 Service ........................
Página 7
POWDP6020 ASZUIGER 20 L (ZONDER ACCU) POWDP6020 1 TOEPASSINGSGEBIED Voor het schoonmaken van de open haard, de barbecue, …. Ook bijzonder geschikt voor het verwijderen van zaagsel en puindeeltjes. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
Página 8
POWDP6020 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos).
Página 9
POWDP6020 ▪ Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voor u het apparaat inschakelt. Gereedschap dat of een sleutel die zich in een draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, kan tot verwondingen leiden. ▪ Overschat uzelf niet. Neem een veilige houding aan en zorg dat u uw evenwicht niet verliest.
Página 10
POWDP6020 7 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN EN LADERS Gebruik enkel batterijen en laders die geschikt zijn voor dit apparaat. Batterijen ▪ Probeer nooit om batterijen, om wat voor reden ook, te openen. ▪ Bewaar ze niet op plekken waar de temperatuur de 40 °C kan overschrijden.
Página 11
POWDP6020 ▪ Constant rood en groen: batterij of lader defect. Laadproces ▪ Controleer regelmatig de lader en het batterijpack wanneer ze op elkaar zijn aangesloten. ▪ Haal na het laden de stekker van de lader uit het stopcontact en verwijder de batterij van de lader.
Página 12
POWDP6020 11 REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het filter voor/na elk gebruik. ▪ Schakel de aszuiger uit wanneer de zuigkracht tijdens het werken afneemt. ▪ Maak het opvangvat leeg wanneer het tot aan de aanzuigopening is gevuld. ▪ Verwijder de aanzuigslang en maak het deksel m.b.v. de vergrendelclips los.
Página 13
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
Página 14
POWDP6020 16 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Aszuiger (20 l) Handelsmerk: PowerPlus Model: POWDP6020 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
Página 15
POWDP6020 UTILISATION .................. 2 DESCRIPTION (FIG. 1) ..............2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 PICTOGRAMMES ................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................3 Utilisation et entretien de l’outil à...
Página 16
POWDP6020 VIDE-CENDRES (20 L) (SANS BATTERIE) POWDP6020 1 UTILISATION Cet outil est utilisé pour nettoyer une cheminée, un barbecue, etc. Il est également idéal pour évacuer la sciure et les particules de débris. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
Página 17
POWDP6020 Conforme aux normes de Classe II - La machine sécurité fondamentales des comporte une double isolation ; directions européennes le câble de mise à la terre est applicables. par conséquent inutile. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies...
Página 18
POWDP6020 anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. ▪ Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez...
Página 19
POWDP6020 ▪ Videz et nettoyez l’aspirateur avant et après l’aspiration afin d’éviter l’accumulation de matériaux qui pourraient entraîner un incendie dans l’aspirateur. Vérifiez toujours que les flexibles et l’aspirateur ne chauffent pas pendant l’aspiration. ▪ ▪ La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
Página 20
POWDP6020 ▪ Utilisez le chargeur dans une prise électrique standard (100-240 V/50-60 Hz) uniquement. ▪ Afin de réduire le risque d’endommagement de la prise électrique et du cordon, tirez au niveau de la prise plutôt qu’au niveau du cordon lorsque vous débranchez le chargeur.
Página 21
POWDP6020 (≤ 40 °C) !!! À utiliser avec des cendres froides uniquement ! 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez le filtre avant/après chaque utilisation. ▪ SI la puissance d’aspiration diminue en cours d’utilisation, mettez le vide-cendres hors tension. ▪ Une fois que le conteneur est plein jusqu’à la buse d’aspiration, videz son contenu.
Página 22
POWDP6020 14 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
Página 23
POWDP6020 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Vide-cendres marque : PowerPlus modèle : POWDP6020 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
Página 24
POWDP6020 APPLICATION ................2 DESCRIPTION (FIG. 1) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Working area ......................3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 3 Battery tool use and care ..................4 Service ........................
Página 25
POWDP6020 ASH CLEANER 20 L (NO ACCU) POWDP6020 1 APPLICATION For cleaning the fireplace, barbecue, etc. easy. Also perfect for removing sawdust and debris particles. It is not designed for professional use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
Página 26
POWDP6020 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions. Failure to heed warnings and follow instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep safety warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the safety warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Página 27
POWDP6020 Battery tool use and care ▪ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. ▪...
Página 28
POWDP6020 ▪ Do not heat. If batteries are heated to above 100 °C, sealing and insulating separators and other polymer components may be damaged resulting in electrolyte leakage and/or internal short circuiting leading to heat generation causing rupture or file. Moreover do not dispose of the batteries in fire, explosion and/or intense burning may result.
Página 29
POWDP6020 L2 & L3 light all lit: the battery has about 60% capacity. iii. L3 light is lit: battery almost discharged. ▪ Note: please charge the battery after using each time, it is necessary to charge the battery per month if the machine is out of work.
Página 30
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
Página 31
POWDP6020 ▪ Acceptance of claims under warranty can never lead to the prolongation of the warranty period nor commencement of a new warranty period in case of a device replacement. ▪ Devices or parts which are replaced under the warranty therefore remain the property of Varo NV.
Página 32
POWDP6020 16 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: Ash cleaner Trade mark: PowerPlus Model: POWDP6020 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Página 33
POWDP6020 EINSATZBEREICH ................. 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. 1) ........2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ......................3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Sicherheit von Personen ..................3 Hinweise zur Verwendung und zur Pflege von Akkus ......... 4 Wartung ........................
Página 34
POWDP6020 ASCHEREINIGER 20 L (OHNE AKKU) POWDP6020 1 EINSATZBEREICH Für die effiziente Reinigung des offenen Kamins, des Grills usw. Eignet sich auch besonders gut zum Entfernen von Sägespänen und Restteilen. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
Página 35
POWDP6020 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Bitte heben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf.
Página 36
POWDP6020 beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies leicht zu Unfällen führen. ▪ Entfernen Sie vor dem Einschalten des Geräts alle Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel. Ein Werkzeug oder ein Schlüssel, das/der in einem drehenden Geräteteil verblieben ist, kann zu Verletzungen führen.
Página 37
POWDP6020 ▪ Entleeren und reinigen Sie vor und nach dem Saugen den Behälter, um eine Ansammlung von Materialien, die eine Brandlast darstellen, im Sauger zu vermeiden. ▪ Überprüfen Sie beim Saugen den Saugschlauch und das Gerät ständig auf Erwärmung. ▪...
Página 38
POWDP6020 ▪ Verwenden Sie das Ladegerät nur an einer Standardsteckdose (100-240 V / 50-60 Hz). ▪ Zum Ausstecken des Ladegeräts den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, um Schäden am Stecker und am Kabel zu vermeiden. 8 LADEGERÄT ▪...
Página 39
POWDP6020 ACHTUNG! Das Gerät nur bei erkalteter Asche verwenden! Die Temperatur darf nicht höher als 40 Grad C sein. 11 REINIGUNG UND WARTUNG Den Filter vor/nach jedem Gebrauch reinigen. ▪ Wenn die Ansaugleistung während des Gebrauchs nachlässt, das Gerät ausschalten.
Página 40
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
Página 41
POWDP6020 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Aschereiniger Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWDP6020 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Página 42
POWDP6020 APLICACIÓN .................. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. 1) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................2 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 3 Zona de trabajo ...................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................3 Uso y cuidado de la herramienta de batería ............
Página 43
POWDP6020 LIMPIADOR DE CENIZAS 20 L (SIN BATERÍA) POWDP6020 1 APLICACIÓN Para limpiar el hogar, el barbacoa, etc. Perfecto también para eliminar las partículas de serrín y los residuos. La herramienta no está destinada para el uso comercial. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
Página 44
POWDP6020 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
Página 45
POWDP6020 ▪ Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales. ▪ No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Página 46
POWDP6020 7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS Y CARGADORES Utilice únicamente baterías y cargadores adecuados para este aparato. Baterías ▪ Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere ▪ No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
Página 47
POWDP6020 ▪ Indicadores rojo y verde fijos: batería o cargador defectuoso. Proceso de carga ▪ Verifique frecuentemente la batería y el cargador mientras que estén conectados. ▪ Al final del proceso de carga, desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería.
Página 48
POWDP6020 ▪ Retire la manguera de aspiración y libere la cubierta de las lengüetas de bloqueo. ▪ Sujete el filtro de polvo y afloje la tuerca de tipo V con la mano como se muestra en la ilustración. ▪ Retire la cubierta y el filtro de polvo de la varilla metálica.
Página 49
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
Página 50
POWDP6020 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Limpiador de cenizas Marca: PowerPlus Número del producto: POWDP6020 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
Página 51
POWP6020 APPLICAZIONE ................2 DESCRIZIONE (FIG. 1) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ..................2 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ...................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................3 Uso e conservazione dell'apparecchio a batteria ..........4 Manutenzione ......................
Página 52
POWP6020 ASPIRACENERE 20 L (BATTERIA NON INCLUSA) POWDP6020 1 APPLICAZIONE Per pulire caminetti, barbecue, ecc. Ideale inoltre per rimuovere segatura e residui in particelle. L’apparecchio non è destinato all’uso industriale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Página 53
POWP6020 5 NORME GENERALI DI SICUREZZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito.
Página 54
POWP6020 ▪ Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento. ▪...
Página 55
POWP6020 7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con questo prodotto. Batterie ▪ Non tentare mai di aprire per nessuna ragione. ▪ Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C. ▪...
Página 56
POWP6020 ▪ Rosso e verde fisso: batteria o caricabatterie difettosi. Processo di carica ▪ Monitorare frequentemente il caricabatterie e il pacco batteria durante il collegamento. ▪ Al termine, scollegare il caricabatterie dalla rete di alimentazione e dal pacco batteria. Attendere il raffreddamento completo del pacco batteria prima dell’uso. ▪...
Página 57
-Collegare di nuovo il correttamente installato. contenitore raccoglipolvere all’apparecchio. -Filtro ostruito. -Pulire il filtro. 13 DATI TECNICI Model nr. POWDP6020 Tensione / frequenza 20 V DC Capienza del serbatoio 20 litri Dimensioni del serbatoio Ø 295 mm, altezza 310 mm Potenza di aspirazione >6 kPa...
Página 58
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
Página 59
Aspiracenere Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWDP6020 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione. Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):...
Página 60
POWDP6020 APLICAÇÃO..................2 DESCRIÇÃO (FIG. 1) ..............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................2 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Área de trabalho ....................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança pessoal ....................3 Bateria – utilização e cuidados a ter ..............4 Assistência técnica ....................
Página 61
POWDP6020 ASPIRADOR DE CINZA 20 L (SEM BATERIA) POWDP6020 1 APLICAÇÃO Para limpar a lareira, o barbecue, etc. Também perfeito para remover serradura e partículas de detritos. O aparelho não está indicado para uso industrial. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
Página 62
POWDP6020 5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica”...
Página 63
POWDP6020 • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos. • Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio.
Página 64
POWDP6020 especialmente após limpar/substituir os filtros, pois os detritos no interior da unidade podem ser agitados. 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES Utilize apenas acumuladores e carregadores apropriados para esta máquina. Baterias • Nunca tente abrir por algum motivo.
Página 65
POWDP6020 Indicação de carga • Luz verde contínua: pronto para carregar. • Luz vermelha a piscar: a carregar. • Luz verde contínua: carregado. • Luzes vermelha e verde contínuas: bateria ou carregador com defeito. Processo de carga • Monitorize frequentemente o carregador e a bateria, enquanto estiverem ligados.
Página 66
POWDP6020 • Remova o tubo de sucção e solte a tampa com as abas de bloqueio. • Segure o filtro de pó e solte a porca em V manualmente como ilustrado na. • Remova a tampa e o filtro de pó da haste de metal.
Página 67
• As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Página 68
POWDP6020 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Aspirador de cinzas Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWDP6020 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
Página 69
POWDP6020 BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE (FIG. 1) ..............2 PAKKENS INNHOLD ..............2 SYMBOLFORKLARING ..............2 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........2 Arbeidsplassen ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ..................... 3 Bruk og stell av batteridrevne verktøy ..............4 Service ........................4 EKSTRA RÅD OM SIKKERHET ............
Página 70
POWDP6020 ASKESUGER 20 L (UTEN BATTERI) POWDP6020 1 BRUKSOMRÅDE For rensing av peis, grill osv. Også perfekt for fjerning av sagflis og restpartikler Maskinen er kun beregnet til privat bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på...
Página 71
POWDP6020 brukt i advarslene henviser til elektroverktøy som drives fra strømnettet (med kabel) eller med batteri (uten kabel). Arbeidsplassen ▪ Hold arbeidsplassen ren og ryddig. Rot og dårlig opplyst arbeidsområde kan føre til ulykker. ▪ Bruk apparatet i omgivelser som ikke er eksplosjonsfarlige og der det ikke finnes brennbare væsker, gasser eller støv.
Página 72
POWDP6020 Bruk og stell av batteridrevne verktøy ▪ Batteriet må kun lades opp med laderen som spesifiseres av produsenten. En lader som egner seg til en type batteripakke kan forårsake brannfare når den brukes med en annen type batteripakke. ▪...
Página 73
POWDP6020 kortslutning. Dette kan igjen føre til batterisprengning eller brann. Batterier må ikke kastes i ild, da dette kan føre til eksplosjon og/eller intens ildutvikling. ▪ Under ekstreme forhold kan batterier lekke. Hvis du oppdager væske på batterier, må du gjøre som følger:...
Página 74
POWDP6020 ▪ Merk: Lade batteriet etter hver bruk. Batteriet må lades hver måned hvis maskinen ikke brukes. 9 MONTERING ▪ Før du starter apparatet, kontroller at støvfilteret er på plass. (Fig. 4) ▪ Sett sammen askesugeren. (Fig. 5) ▪ Koble til slangen. Sporet rettes mot trekanten. (Fig. 6) ▪...
Página 75
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
Página 76
POWDP6020 16 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Askesuger Merke: PowerPlus Modell: POWDP6020 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
Página 77
POWDP6020 ANVENDELSE ................2 BESKRIVELSE (FIG. 1) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER..................2 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................3 Anvendelse og vedligeholdelse af batteriværktøjet ..........4 Service ........................4 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER........
Página 78
POWDP6020 ASKESTØVSUGER 20 L (UDEN BATTERI) POWDP6020 1 ANVENDELSE Til rengøring af pejs, grill, osv. Også perfekt til at fjerne savsmuld og snavspartikler. Værktøjet er ikke beregnet til kommercielt brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
Página 79
POWDP6020 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER OBS! Samtlige anvisninger bør læses. Fejl p.g.a. manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor kan forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Begrebet „El- værktøj” i det følgende refererer til netdrevne el-værktøjer (med netkabel) eller batteridrevet (trådløst) el-værktøj.
Página 80
POWDP6020 ▪ værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Anvendelse og vedligeholdelse af batteriværktøjet ▪ Genoplad kun ved brug af den oplader, der er angivet af producenten. En oplader, som er beregnet til én slags batteripakke, kan udgøre en brandrisiko når den anvendes til et andet batteri.
Página 81
POWDP6020 ▪ Ved bortskaffelse af batterier, skal du følge instruktionerne i afsnittet "Beskyttelse af miljøet". ▪ Der må ikke forårsages kortslutninger. Hvis der oprettes forbindelse mellem den positive (+) og negative (-) terminal direkte eller via utilsigtet kontakt med metalgenstande, kortsluttes batteriet, og en intens strøm vil forårsage varmeudvikling, der kan føre til...
Página 82
POWDP6020 Batterikapacitetsindikator ▪ Der er batterikapacitetsindikatorer (L1, L2 og L3) på batteriet, som vist i fig. 3. Du kan kontrollere batteriets kapacitetstilstand ved at trykke på knappen (B). ▪ Før maskinen tages i brug, skal du trykke på knappen for at kontrollere, om batteriet har tilstrækkelig kapacitet til arbejdet.
Página 83
POWDP6020 12 FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG GØR FØLGENDE Motoren starter ikke. - Batteripakken er ikke - Installer batteripakken. installeret. - Batteripakken er - Udskift den kvalificerede beskadiget. batteripakke. - Oplad batteripakken. - Batteriet har ingen strøm. - Tænd for apparatet. - Støvsugeren er ikke tændt.
Página 84
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Página 85
POWDP6020 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Askestøvsuger Varemærke: PowerPlus Varenummer: POWDP6020 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
Página 86
POWDP6020 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 2 BESKRIVNING (FIG. 1) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER..................2 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................3 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg ..........4 Service ........................4 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR ..........
Página 87
POWDP6020 ASKSUGARE 20 L (UTAN BATTERIPACK) POWDP6020 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE För rengöring av den öppna spisen, grillen, kaminer, etc. Även idealisk för avlägsnande av sågspån och finare skräp. Verktyget är inte avsett för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
Página 88
POWDP6020 5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG Studera noga samtliga säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Uraktlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och andra anvisningar kan medföra risk för elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spar alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida konsultation. Den nedan använda termen „elektriskt verktyg“ i säkerhetsanvisningarna avser nätdrivna elektriska verktyg (med nätkabel) eller batteridrivna...
Página 89
POWDP6020 ▪ Bär lämplig klädsel. Bär inte löst åtsittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från det elektriska verktyget. Löst åtsittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. ▪ Om det finns anordningar för att ansluta dammutsugnings- och dammuppsamlingsutrustning, se till att dessa är anslutna och används på...
Página 90
POWDP6020 7 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH LADDARE Använd endast batterier och laddare som är avsedda för den här apparaten. Batterier ▪ Försök aldrig att av någon anledning öppna ett batteri. ▪ Förvara inte batterier eller batteripack på platser där temperaturen kan överstiga 40 °C.
Página 91
POWDP6020 ▪ Titta till laddaren och batteriet ofta under laddningen. ▪ Koppla ur laddaren från eluttaget och koppla ur den från batteripacken när laddningen är klar. ▪ Låt batteripacken svalna helt innan den används. ▪ Förvara laddaren och batteriet inomhus, utom räckhåll för barn.
Página 92
POWDP6020 Varning: Använd aldrig rengöringsmedel för att rengöra apparatens plastdelar. Ett milt rengöringsmedel på en fuktad trasa rekommenderas. Vatten får aldrig tillåtas komma i kontakt med apparaten. 12 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Motorn startar inte. - Batteripack inte installerad. - Installera batteripack.
Página 93
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
Página 94
POWDP6020 16 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar att, Produkt: Asksugare Varumärke: PowerPlus Modell: POWDP6020 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
Página 95
POWDP6020 KÄYTTÖ ..................2 KUVAUS (KUVA 1) ................. 2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 2 SYMBOLIT ..................2 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ..................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................3 Akkutyökalun käyttö ja huolto ................4 Huolto ........................4 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA ............. 4 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA...
Página 96
POWDP6020 TUHKAIMURI 20 L (EI AKKUA) POWDP6020 1 KÄYTTÖ Takan, grillin ym. puhdistamiseen. Sopii myös erittäin hyvin sahanpurun ja muun jätteen poistoon. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu teolliseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
Página 97
POWDP6020 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Sana ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä (johdollisia) sähkötyökaluja tai akkukäyttöisiä (johdottomia) sähkötyökaluja.
Página 98
POWDP6020 ▪ Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty hyvin ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö pienentää pölyn aiheuttamia vaaratilanteita. Akkutyökalun käyttö ja huolto ▪ Lataa vain valmistajan ohjeiden mukaisella laturilla. Laturi, joka on sopiva jonkun toisentyyppisen akkuun, voi aiheuttaa tulipalon vaaran käytettäessä...
Página 99
POWDP6020 ▪ Ei saa kuumentaa. Jos akkuja kuumennetaan yli 100 °C, tiivisteet ja eristeet ja muut muovikomponentit voivat vioittua ja seurauksena voi olla akkunesteen vuoto ja/tai sisäinen oikosulku, joka saa aikaan lämmön kehittymistä ja aiheuttaa halkeamia tai tulipalon. Älä myöskään hävitä akkuja polttamalla. Siitä voi olla seurauksena räjähdys ja/tai vakava palaminen.
Página 100
POWDP6020 L2 & L3 valot palavat: akun kapasiteetti on noin 60 %. iii. L3 valo palaa: akku on melkein tyhjä. ▪ Huomautus: lataa akku aina käytön jälkeen. Akku on ladattava kerran kuussa, jos laite ei ole käytössä. 9 LAITTEEN KOKOAMINEN ▪...
Página 101
POWDP6020 12 VIANETSINTÄ VIKA KORJAUS Moottori ei käynnisty. - Akkua ei ole asennettu. - Asenna akku. - Akku on vioittunut. - Vaihda kelpuutettuun akkuun. - Akussa ei ole virtaa. - Lataa akku. - Imuria ei ole kytketty päälle. - Kytke laite päälle.
Página 102
▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
Página 103
POWDP6020 16 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Tuhkaimuri Tavaramerkki: PowerPlus Malli: POWDP6020 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
Página 104
POWDP6020 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. 1) ..............2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................2 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ....................3 Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ..............4 Σέρβις...
Página 105
POWDP6020 ΣΚΟΥΠΑ ΣΤΑΧΤΗΣ 20 L (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ) POWDP6020 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Για τον καθαρισμό τζακιού, ψησταριάς, κλπ. Τέλεια επίσης για αφαίρεση πριονιδιού και μικρών σκουπιδιών. Δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
Página 106
POWDP6020 Σύμφωνα με τα ουσιώδη Κατηγορία II - Το μηχάνημα ισχύοντα πρότυπα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν ασφαλείας των Ευρωπαϊκών χρειάζεται επομένως καλώδιο οδηγιών. γείωσης. 5 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και...
Página 107
POWDP6020 είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας, κατά τη διάρκεια χρήσης του εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ▪ Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφάλειας. Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση εξοπλισμός ασφάλειας, όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή...
Página 108
POWDP6020 ▪ Μη χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς το δοχείο σκόνης ή το φίλτρο σκόνης στη θέση τους. Μην κάνετε αναρρόφηση κανενός είδους λεπτής πούδρας (π.χ. αλεύρι), τσιμέντου κλπ., ▪ για να αποφεύγετε την υπερθέρμανση. ▪ Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται μόνο με ένα στεγνό ή υγρό πανί. Δεν πρέπει ποτέ να τη...
Página 109
POWDP6020 Φορτιστές ▪ Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αντικαταστήστε αμέσως οποιοδήποτε καλώδιο χαλάσει. ▪ ▪ Μην εκθέσετε τον φορτιστή στη βροχή. ▪ Μην ανοίξετε τον φορτιστή. ▪ Μην πασπατεύετε τον φορτιστή. ▪ Ο φορτιστής προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Página 110
POWDP6020 Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε τη σκούπα στάχτης, βαιωθείτε ότι όλοι οι σύνδεσμοι και το υποσυγκρότημα του φίλτρου σκόνης είναι καλά σφιγμένα. Το δοχείο και το φίλτρο σκόνης πρέπει να είναι τελείως στεγνά. 10 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ▪ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιώνεστε ότι το φίλτρο είναι στη θέση του.
Página 111
Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
Página 112
POWDP6020 15 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αν το μηχάνημά σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην το πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε έναν ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται σαν τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την ανακύκλωση...
Página 113
POWDP6020 PRIMJENA ..................2 OPIS (SL. 1) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................2 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 3 Radno mjesto ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................3 Upotreba i održavanje akumulatorskog alata ............4 Servis........................
Página 114
POWDP6020 USISIVAČ PEPELA 20 L (BEZ BATERIJE) POWDP6020 1 PRIMJENA Za jednostavno čišćenje kamina, roštilja i slično. Savršen za uklanjanje prašine od piljenja i čestica nečistoća. Nije predviđena za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
Página 115
POWDP6020 5 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte upozorenja o sigurnosti i sve upute. U slučaju nepridržavanja bilo koje upute i upozorenja moguća je pojava električnog udara, požara i/ili pojava ozbiljnih ozljeda. Sva upozorenja i upute spremite za buduću uporabu. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na sve alate s mrežnim električnim napajanjem (sa priključnim kabelom) ili s...
Página 116
POWDP6020 ▪ Ne naginjite se previše. Tijekom stajanja uvijek održavajte stabilan stav. Na taj ćete način zadržati bolju kontrolu nad alatom u nepredviđenim situacijama. Odjenite se prikladno. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje ▪...
Página 117
POWDP6020 ▪ Ni u kojem slučaju ne pokušavajte otvoriti. ▪ Ne spremajte na mjestima na kojima temperatura može premašiti 40 °C. Punite samo pri okolnim temperaturama između 4 °C i 40 °C. ▪ ▪ Prilikom odlaganja baterija, pridržavajte se uputa navedenih u poglavlju “Zaštita okoliša”.
Página 118
POWDP6020 ▪ Napomena: ako je nakon stalne upotrebe alata baterija vruća, prije punjenja pustite je neka se ohladi na sobnu temperaturu. To će produljiti radni vijek baterija. Indikator napunjenosti baterije ▪ Na baterijskom pakiranju nalaze se indikatori kapaciteta baterije (L1, L2 i L3), kao što je prikazano na slici 3, možete provjeriti status kapaciteta baterije pritiskom na gumb (B).
Página 119
POWDP6020 12 RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RADNJA Motor se ne - Baterija nije postavljena. - Postavite bateriju. pokreće. - Baterija je oštećena. -Zamijenite odgovarajućom baterijom. - Baterija nije napunjena. - Napunite bateriju. - Usisivač nije uključen - Uključite uređaj. - Uređaj je začepljen.
Página 120
Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
Página 121
POWDP6020 16 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Vrsta uređaja: Usisivač pepela Marka: PowerPlus Broj stavke: POWDP6020 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
Página 122
POWDP 6020 OBLAST POUŽITÍ..............2 POPIS (OBR. 1) ................ 2 OBS AH BALE NÍ ............... 2 SYMBOLY ................2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ................... 3 Pracovní oblast ....................... 3 Elektrická bezpečnost .................... 3 Osobní bezpečnost ....................3 Použití akumulátorového stroje a péče o něj ............4 Servis ........................
Página 123
POWDP 6020 VYSAVAČ POPELA 20 L (BEZ AKUMULÁTORU) POWDP6020 1 OBLAST POUŽITÍ Ke snadnému čištění krbu, grilu apod. Ideální také k odstraňování pilin a pevných nečistot. Stroj není určen ke ko merčnímu využití. Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu vlastní bezpečnosti tento návod k použití...
Página 124
POWDP 6020 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Nedodržení upozornění a pokynů může vést k zásahu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému úrazu. Uschovejte si všechna upozornění a instrukce, abyste do nich mohli později nahlédnout. Termín „elektrický stroj“...
Página 125
POWDP 6020 ▪ Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení ani bižuterii. Udržujte své vlasy, oblečení a rukavice mimo dosah pohybujících se dílů. Volné oblečení, bižuterie nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit v pohybujících se dílech. ▪ Jsou-li k dispozici mechanismy umožňující odvádění a sběr prachu, zabezpečte jejich připojení...
Página 126
POWDP 6020 7 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTORY A NABÍJEČKY Používejte pouze akumulátory a nabíječky určené pro tento stroj. Akumulátory ▪ Za žádných okolností se je nepokoušejte otevřít. ▪ Neskladujte je na místech, kde by teplota mohla překročit 40 °C. ▪...
Página 127
POWDP 6020 Postup nabíjení ▪ Po připojení nabíječku a akumulátor často kontrolujte. ▪ Po dokončení nabíjení nabíječku odpojte od napájení a odpojte od ní akumulátor. ▪ Před použitím nechte akumulátor vychladnout ▪ Nabíječku i akumulátor skladujte uvnitř budov, mimo dosah dětí. ▪...
Página 128
– Sběrná nádoba není nádobu k vysavači. – Vyčistěte filtr. usazena. – Zanesený filtr. 13 TECHNICKÉ ÚDAJE Č. modelu POWDP6020 Napětí / kmitočet 20 V DC 20 litrů Objem nádoby Rozměry nádoby Ø 295 mm, výška 310 mm Sací výkon >6 pKa...
Página 129
Na poškození nebo závady vyplývající z nevhodného používání se záruka také nevztahuje. ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití stroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus. ▪ ▪ Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪...
Página 130
Výrobek: Značka: PowerPlus Model: POWDP6020 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem. Jakákoliv neschválená úprava přístroje vede ke ztrátě platnosti tohoto prohlášení. Evropské směrnice (včetně, nastanou-li, jejich změn a doplňků až do data podpisu):...
Página 131
POWDP 6020 POUŽÍVANIE ................2 POPIS (OBR. 1) ................ 2 OBS AH BALE NIA..............2 SYMBOLY ................2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRI CKÉ NÁRADIE ............3 Pracovná plocha ..................... 3 Elektrická bezpečnosť.................... 3 Osobná bezpečnosť ....................3 Používanie a starostlivosť o batériu ..............4 Servis ........................
Página 132
POWDP 6020 ČISTIACE ZARIADENIE NA POPOL 20 L (BEZ AKUMULÁTORA) POWDP6020 1 POUŽÍVANIE Na čistenie krbov, ohnísk atď. Je tiež výborný na odstraňovanie pilín a úlomkov. Nie je určené na komerčné použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
Página 133
POWDP 6020 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Dôkladne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, p ožiar alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny pre prípad, že ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín „elektrické...
Página 134
POWDP 6020 ▪ Noste vhodné oblečenie. Nenoste voľné odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi ani rukavicami k pohyblivým dielom. Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých dielov. ▪ Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú riadne pripojené...
Página 135
POWDP 6020 ▪ Neskladujte na miestach, kde môže teplota prekročiť +40 °C. ▪ Nabíjajte len pri okolitej teplote v rozsahu od +4 do +40 °C. ▪ Pri likvidácii batérií sa riaďte pokynmi uvedenými v časti „Ochrana životného prostredia“. ▪ Neskratujte. Ak sa prostredníctvom náhodného kontaktu s kovovým predmetom vytvorí spojenie medzi kladným (+) a záporným (−) pólom, batéria sa zoskratuje a pretekajúci intenzívny prúd spôsobí...
Página 136
POWDP 6020 Ukazovateľ kapacity akumulátora ▪ Na akumulátore sú umiestnené ukazovatele kapacity akumulátora (L1, L2 a L3), ako je znázornené na obr. č. 3, pomocou ktorých môžete po stlačení tlačidla (B) skontrolovať stav kapacity akumulátora. ▪ Pred použitím zariadenia stlačte tlačidlo (B) a zistite, či je stav akumulátora dostatočný pre správnu funkciu zariadenia.
Página 137
– Nádoba na prach nie je v svojej – Nádobu na prach znovu primontujte k vysávaču. polohe. – Zablokovaný filter. – Vyčistite filter. 13 TECHNICKÉ ÚDAJE Č. modelu POWDP6020 Napätie/frekvencia 20 V DC Objem nádrže 20 litrov Veľkosť nádrže Ø 295 mm, výška 310 mm Nasávací výkon >6 kPa...
Página 138
▪ Nenesieme žiadnu zodpovednosť ani za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ ▪ Ďalšie informácie získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90.
Página 139
PowerPlus model: POWDP6020 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Európske smernice (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu):...
Página 140
POWDP 6020 DOME NII DE UTILIZARE ............2 DESCRIERE (FIG. 1)..............2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............ 2 SIMBOLURI ................2 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELE CTRI C ............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................3 Utilizarea și întreținerea acumulatorului aparatului electric........
Página 141
POWDP 6020 CURĂȚĂTOR DE CENUȘĂ 1200 W (20 L) (FĂRĂ BATERIE) POWDP6020 1 DOMENII DE UTILIZARE Pentru curățarea șemineurilor, a grătarelor etc. Perfect și pentru îndepărtarea particulelor de rumeguș și reziduuri. Nu este destinat utilizării comerciale. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale privind siguranța, înainte de utilizarea...
Página 142
POWDP 6020 5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și/sau rănirea gravă. Păstrați toate avertismentele de siguranță și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. Termenul "aparat electric"...
Página 143
POWDP 6020 ▪ Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Țineți părul, hainele sau mănușile departe de aparatul electric. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de părțile în mișcare. ▪ Dacă v-au fost furnizate dispozitive pentru conectarea de utilaje de extragere și colectare a prafului, asigurați-vă...
Página 144
POWDP 6020 ▪ Încărcați numai la temperaturi ambiante între 4 °C și 40 °C. ▪ La eliminarea acumulatorilor, respectați instrucțiunile din capitolul „Protecția mediului”. ▪ Evitați producerea de scurtcircuite. La conectarea directă sau accidentală, prin intermediul unor obiecte metalice, a bornelor pozitivă (+) și negativă (-), acumulatorul este scurtcircuitat și se va produce un curent de intensitate ridicată, care poate provoca ruperea sau aprinderea carcasei.
Página 145
POWDP 6020 Indicator de nivel de energie în acumulator ▪ Pe acumulator există indicatoare de nivel de energie în acumulator (L1, L2 & L3), după cum indică Fig. 3; puteți verifica nivelul de energie din baterie apăsând butonul (B). ▪ Înainte de a utiliza mașina, apăsați butonul pentru a verifica dacă...
Página 146
- Montați din nou recipientul de montat. praf la aparat. - Curățați filtrul. - Filtru blocat. 13 DATE TEHNICE Nr. model POWDP6020 Tensiune / frecvență 20 V DC Volum rezervor 20 litri Ø 295 mm, înălțime 310 mm Dimensiuni rezervor Putere de aspirare >6 kPa...
Página 147
Nu se asumăm, de asemenea, nicio responsabilitate pentru vătămarea corporală ce are drept cauză utilizarea necorespunzătoare a aparatului. Reparațiile pot fi efectuate doar de către un centru de service autorizat pentru sculele ▪ Powerplus. ▪ Puteți obține întotdeauna mai multe informații, apelând numărul de telefon 00 32 3 292 92 ▪...
Página 148
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că Curățător de cenușă produsul: marcă înregistrată: PowerPlus model: POWDP6020 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate. Orice modificare neautorizată...
Página 149
POWDP 6020 ZASTOSOWANIE ..............2 OPIS (RYC. 1)................2 LISTA ELEMENTÓW W OP AKOWANIU........2 SYMBOLE ................2 OGÓLNE ZAS ADY KORZYSTANIA Z ELE KTRONARZĘDZI ..3 Obszar roboczy ....................... 3 Bezpieczeństwo elektryczne.................. 3 Bezpieczeństwo osób..................... 3 Eksploatacja i konserwacja akumulatora urządzenia .......... 4 Serwisowanie ......................
Página 150
POWDP 6020 ODKURZACZ KOMINKOWY 20 L (BEZ AKUMULATORA) POWDP6020 1 ZASTOSOWANIE Do czyszczenia kominka, grilla itd. Doskonały także do usuwania wiórów i cząstek brudu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
Página 151
POWDP 6020 5 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Lekceważenie ostrzeżeń i nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Należy zachować wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje do późniejszego wykorzystania. Termin „elektronarzędzie” stosowany we wskazówkach bezpieczeństwa oznacza elektronarzędzie przewodowe zasilane z sieci lub elektronarzędzie bezprzewodowe, zasilane akumulatorowo.
Página 152
POWDP 6020 ▪ Usunąć wszelkie klucze regulacyjne przed włączeniem elektronarzędzia. Klin nastawczy lub klucz przymocowany do ruchomej części elektronarzędzia może być przyczyną obrażeń ciała. ▪ Nie sięgać zbyt daleko. Przez cały czas pewnie opierać stopy na podłożu. Umożliwi to zachowanie kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. ▪...
Página 153
POWDP 6020 DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA AKUMULATORÓW I ŁADOWAREK Stosować jedynie akumulatory i ładowarki przeznaczone dla tego narzędzia. 7.1 Akumulatory ▪ Nie wolno nigdy próbować z jakiegokolwiek powodu otwierać akumulatorów. ▪ Nie wolno przechowywać w miejscach, gdzie temperatura może przekraczać 40 °C. Ładować...
Página 154
POWDP 6020 ▪ Migające światło czerwone: ładowanie. ▪ Ciągłe światło zielone: naładowane. ▪ Ciągłe światło czerwone i zielone: uszkodzenie akumulatora lub ładowarki. Proces ładowania ▪ Często kontrolować ładowarkę i akumulator, kiedy jest on podłączony. ▪ Odłączyć ładowarkę od gniazdka i od akumulatora po zakończeniu ładowania. ▪...
Página 155
-Ponownie podłączyć zbiornik -Zbiornik na kurzu nie jest założony. na kurz do odkurzacza. -Niedrożny filtr. -Oczyścić filtr. 13 INFORMACJE TECHNICZNE Nr modelu POWDP6020 Napięcie / częstotliwość 20 V DC Pojemność zbiornika 20 l Ø295 mm, wysokość 310 mm Rozmiary zbiornika Siła ssąca >6 kPa...
Página 156
Odrzucamy również wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek urazy ciała wynikające z nieprawidłowego używania narzędzia. ▪ Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis narzędzi Powerplus. ▪ Więcej informacji można uzyskać, dzwoniąc na numer: 00 32 3 292 92 90. ▪ Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą...
Página 157
Odkurzacz kominkowy znak towarowy: PowerPlus model: POWDP6020 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie niniejszej deklarac ji. Dyrektywy europejskie (wraz z wszelkimi dyrektywami je zmieniającymi, aż do dnia...
Página 158
POWDP 6020 ALKALMAZÁS ................. 2 LEÍRÁS (1 ÁBRA)..............2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............. 2 JELZÉSEK ................2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK......... 3 Munkakörnyezet...................... 3 Elektromos biztonság..................... 3 Személyi biztonság ....................3 Akkumulátor használata és karbantartása ............4 Szerviz ........................4 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONS ÁGI UTASÍTÁS OK ........ 4 KIEGÉSZÍTŐ...
Página 159
POWDP 6020 HAMUSZÍVÓ 20 L (AKKUMULÁTOR NÉLKÜL) POWDP6020 1 ALKALMAZÁS A kandalló, a grillező, stb. tisztításához. Kiválóan alkalmas fűrészpor és törmelék eltávolítására. Nem kereskedelmi használatra tervezték. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
Página 160
POWDP 6020 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze figyelmeztetések és utasítások leírását jövőbeni hivatkozás céljából. A figyelmeztetésekben előforduló berendezés (power tool) kifejezés a hálózatról működtetett (vezetékes) berendezésre, vagy az elemes (vezetékmentes) berendezésre utal.
Página 161
POWDP 6020 ▪ Ne becsülje túl képességeit. Ellenőrizze, hogy lábtartása biztonságos-e, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Ekkor jobban ellenőrzése alatt tarthatja az eszközt a váratlan helyzetekben. ▪ Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket. A haját, a ruháját és a kesztyűjét tartsa távol a mozgó...
Página 162
POWDP 6020 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROKHOZ ÉS TÖLTŐKHÖZ Csak az ehhez a készülékhez tartozó akkumulátorokat és töltőket használja. Akkumulátorok ▪ Tilos bármi okból kifolyólag kinyitni. ▪ Tilos olyan helyen tárolni, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse. ▪...
Página 163
POWDP 6020 ▪ Folyamatos zöld és piros: akkumulátor vagy a töltő meghibásodott. Az akkumulátor töltési eljárása Csatlakoztatás során gyakran ellenőrizze a töltőt és az akkumulátort. ▪ ▪ Befejezéskor húzza ki a töltőt a hálózati csatlakozóból és vegye ki belőle az akkumulátort. ▪...
Página 164
- Porgyűjtő nincs a helyén. - Csatlakoztassa a porgyűjtőt a készülékhez. - Szűrő eldugult. - Tisztítsa meg a szűrőt. 13 MŰSZAKI ADATOK Modellsz. POWDP6020 Feszültség / Frekvencia 20 V DC Tartály térfogata 20 liter Tartály mérete Ø 295 mm, magassága 310 mm Szívóerő...
Página 165
▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
Página 166
Hamuszívó Márkanév: PowerPlus Cikkszám: POWDP6020 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék bármilyen illetéktelen módosítása érvényteleníti a jelen nyilatkozatot. Európai irányelvek (ideértve, adott esetben, azok módosításait az aláírás időpontjáig):...
Página 167
POWDP 6020 ОБЛАСТЬ ПРИМЕ НЕНИЯ ОПИСАНИЕ (Р ИС. 1) СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕ НТОМ Рабочее место Электробезопасность Личная безопасность Эксплуатация и уход за аккумуляторами Обслуживание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕ ЗОПАСНОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
Página 168
POWDP 6020 ПЫЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛЫ 20 Л (БЕЗ АККУМУЛЯТОРА) POWDP6020 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Для легкой очистки каминов, грилей и т. д.… Также идеально подходит для сбора опилок и частиц мусора. Он не предназначен для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно...
Página 169
POWDP 6020 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом фильтре используются следующие символы: Обозначает риск травмы Прочитайте руководство или повреждения перед использованием. инструмента. Соответствие с основными Класс II - фильтр имеет стандартами по двойную изоляцию; поэтому безопасности применимых провод...
Página 170
POWDP 6020 ▪ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем - удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током. ▪ Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством...
Página 171
POWDP 6020 Вытекающий из аккумулятора электролит может вызвать раздражение кожи или ожоги. Обслуживание ▪ Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом, который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит соответствие требуемым стандартам безопасности. 6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ▪ Не допускайте всасывания никаких материалов с острыми краями, горячих или раскаленных...
Página 172
POWDP 6020 замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв и/или сильное горение. ▪ В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее: Осторожно...
Página 173
POWDP 6020 Индикатор заряда аккумулятора ▪ На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора (L1, L2 и L3), как показано на Рис. 3. Вы можете проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (B). ▪ Перед использованием устройства, нажав кнопку, убедитесь, что заряда аккумулятора...
Página 174
- Снова подсоедините установлен в правильном пылесборник к пылесосу. положении. - Засорен фильтр. - Очистите фильтр. 13 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номер модели POWDP6020 Напряжение / частота 20 В DC Емкость контейнера 20 литров Размеры контейнера Ø 295 мм, высота 310 мм Мощность всасывания...
Página 175
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных ▪ повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90. ▪...
Página 176
Продукт: Пылесос для золы Марка: PowerPlus Модель: POWDP6020 соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную декларацию недействительной. Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):...
Página 177
POWDP 6020 ПРЕДНАЗНАЧЕ НИЕ НА ИНСТРУМЕ НТА ........ 2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. 1) ............... 2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ................2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕ НТИ ......3 Работна зона......................3 Електробезопасност ..................3 Лична...
Página 178
POWDP 6020 ПРАХОСМУКАЧКА ЗА ПЕПЕЛ 20 Л (БЕЗ АКУМУЛАТОР) POWDP6020 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ИНСТРУМЕНТА За почистване на камини, барбекюта и т.н. Освен това, перфектно действие при отстраняване на талаш и отпадъчни частици. Не е предназначен за употреба с търговска цел.
Página 179
POWDP 6020 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването им може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът „електроинструмент” в предупрежденията...
Página 180
POWDP 6020 електроинструменти с пръст върху ключа за включване или включването им в контакта при ключ в положение включено създава предпоставки за инциденти. ▪ Преди да включите електроинструмента, отстранете всички регулировъчни или гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на електроинструмента, може...
Página 181
POWDP 6020 ▪ Уредът трябва да бъде почистван само със суха или влажна кърпа, той не трябва никога да бъде потапян във вода. Не използвайте разтворители за почистване. ▪ Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е за комерсиални приложения.
Página 182
POWDP 6020 Зарядни устройства ▪ Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии. ▪ Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага. ▪ Не излагайте на въздействието на вода. ▪ Не отваряйте зарядното устройство. ▪ Не пробивайте зарядното устройство. Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито. ▪...
Página 183
POWDP 6020 9 МОНТАЖ ▪ Преди да стартирате уреда се уверете, че филтърът за прах е поставен на място. (Фиг. 4) ▪ Сглобете прахосмукачката за пепел. (Фиг. 5) ▪ Свържете маркуча, изрезът сочи към триъгълника. (Фиг. 6) ▪ Свържете алуминиевата дюза. (Фиг. 7) ▪...
Página 184
-Закрепете отново -Филтърът е задръстен. контейнера за прах към прахосмукачката. -Почистете филтъра. 13 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номер на модела POWDP6020 Напрежение / честота 20 В DC Обем на резервоара 20 литра Размери на резервоара Ø 295 мм, височина 310 мм Смукателна мощност...
Página 185
POWDP 6020 14 ГАРАНЦИЯ ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материалите и производствени дефекти, Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но...
Página 186
Прахосмукачка за пепел марка: PowerPlus модел: POWDP6020 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация. Европейски директиви (включително техните промени към датата н а подписване, ако са...