Página 15
North America, Central and South America Please read this manual carefully before using this product. Failure to follow instructions properly may result in serious injury to your child. WARNING FALL HAZARD: Children have suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained properly.
Página 16
Amérique du Nord, Amérique Centrale et Amérique du Sud Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica Lee atentamente este manual antes de utilizar este producto. Si no se siguen las instrucciones correctamente, el niño puede sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: Los niños sufren lesiones graves en la cabeza, incluidas fracturas de cráneo, al caerse de las tronas.
Página 17
Amérique du Nord, Amérique Centrale et Amérique du Sud Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit. À défaut de suivre correctement ces instructions, vous risquez de blesser gravement votre enfant. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des enfants ont subi de graves blessures à la tête, y compris des fractures du crâne, en tombant d’une chaise haute.
Página 18
WARNING: Always check the security and the stability of the product before use. DO NOT use product if any part is broken, torn or missing. Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted. Use only harness provided by UPPAbaby. Complies with EN 14988 CLEANING SEAT, FOOTREST, AND LEGS Wipe clean with a damp cloth.
Página 19
NO utilices el producto si alguna pieza está rota, partida o falta. NO utilices el producto a menos que todos los componentes estén correctamente instalados y ajustados. Utiliza únicamente el arnés suministrado por UPPAbaby. Cumple con EN 14988 LIMPIEZA ASIENTO, REPOSAPIÉS Y PATAS...
Página 20
NON utilizzare il prodotto se presenta parti rotte, strappate o mancanti. NON utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano montati e regolati correttamente. Utilizzare solo l’imbracatura cinture fornita da UPPAbaby. Conforme alla norma EN 14988 PULIZIA SEDILE, POGGIAPIEDI E GAMBE Pulire con un panno umido.
Página 21
Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn ein Teil gebrochen ist, gerissen ist oder fehlt. Verwenden Sie das Produkt NUR, wenn alle Komponenten korrekt montiert und eingestellt sind. Verwenden Sie nur von UPPAbaby zur Verfügung gestellte Gurte. Entspricht EN 14988 Reinigung REINIGUNG SITZ, FUSSSTÜTZE UND BEINE...
Página 22
NE PAS utiliser le produit en cas de pièce cassée, déchirée ou manquante. N’utilisez PAS le produit si tous les composants ne sont pas correctement installés et réglés. Utiliser uniquement le harnais fourni par UPPAbaby. Conforme à la norme EN 14988 NETTOYAGE SIÈGE, REPOSE-PIEDS ET JAMBES...
Página 23
Gebruik het product NIET als een onderdeel kapot of gescheurd is of ontbreekt. Gebruik het product NIET als alle onderdelen niet correct zijn gemonteerd en afgesteld. Gebruik alleen het door UPPAbaby geleverde harnasje. Voldoet aan EN 14988 REINIGING ZITJE, VOETSTEUN EN BENEN Schoonvegen met een vochtige doek.
Página 24
NÃO use o produto se alguma peça estiver quebrada, rasgada ou faltando. NÃO use o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente encaixados e ajustados. Use apenas o cinto fornecido pela UPPAbaby. Em conformidade com a EN 14988 LIMPEZA ASSENTO, APOIO PARA OS PÉS E PERNAS...
Página 25
VARNING: Kontrollera alltid produktens säkerhet och stabilitet före användning. Använd INTE produkten om någon del är trasig eller saknas. ANVÄND INTE produkten om inte alla komponenter har monterats och justerats på rätt sätt. Använd endast sele från UPPAbaby. Överensstämmer med EN 14988 RENGÖRING SITS, FOTSTÖD OCH BEN Torka rent med en fuktig trasa.
Página 26
OSTRZEŻENIE: Zawsze sprawdzać bezpieczeństwo i stabilność produktu przed użyciem. NIE używać produktu w przypadku uszkodzenia, przedarcia lub braku jakiejkolwiek części. NIE WOLNO używać produktu, jeśli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane. Używać wyłącznie pasów dostarczonych przez UPPAbaby. Produkt jest zgodny z normą EN 14988...
Página 27
Europa CZYSZCZENIE SIEDZISKO, PODNÓŻEK I NOGI Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką. TACA Można myć w zmywarce – TYLKO górny kosz z tacą skierowaną w dół lub myć ręcznie i rozkładać płasko do wyschnięcia, częścią górną tacy skierowaną w dół. UPRZĄŻ I KLAMRA Prać...
Página 28
Herhangi bir parçası kırık, yırtık veya eksikse ürünü KULLANMAYIN. Tüm bileşenler doğru şekilde takılmadan ve ayarlanmadan ürünü KULLANMAYIN. Yalnızca UPPAbaby tarafından sağlanan emniyet kemerini kullanın. EN 14988 ile uyumludur TEMİZLİK KOLTUK, AYAKLIK VE BACAKLAR Nemli bir bezle silerek temizleyin.
Página 29
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте безопасность и устойчивость изделия перед использованием. НЕ используйте изделие, если какая-либо его часть сломана, порвана или отсутствует. НЕ используйте изделие, если все его компоненты не установлены и не отрегулированы надлежащим образом. Используйте только ремень, поставляемый компанией UPPAbaby. Соответствует стандарту EN 14988...
Página 30
ال� ش ق األ أ وسط Европа ОЧИСТКА СИДЕНЬЕ, ПОДСТАВКА ДЛЯ НОГ И НОЖКИ Протирайте влажной тканью. СТОЛИК Можно мыть в посудомоечной машине. ТОЛЬКО на верхней полке, причем столик необходимо класть лицевой стороной вверх или мыть вручную и оставлять столик сушиться горизонтально лицевой стороной...
Página 31
.إل تستخدم المنتج ما لم يتم تركيب جميع المكونات وضبطها بشكل صحيح .تجنب استخدام المنتج إذا كان أي جزء منه مكسور ً ا أو ممز ق ً ا أو مفقو د ً ا .UPPAbaby استخدم فقط الح ز ام المتوفر مع EN 14988 يتوافق مع...
Página 32
אזהרה: שימו לב לסכנת הטיה כאשר הילד מסוגל לדחוף את הרגליים כנגד שולחן או כל .מבנה אחר .אזהרה: בדקו תמיד את מידת הבטיחות והיציבות של המוצר לפני השימוש .אין להשתמש במוצר אם חלק כלשהו שבור, קרוע או חסר .UPPAbaby השתמשו רק ברתמות שמספקת EN 14988 עומד בתקן ניקיון מושב, משענת לכפות הרגליים ורגליים...
Página 33
China IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED. NEVER leave the child unattended. DO NOT to use the product until the child can sit up unaided. This product is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg.
Página 34
中国 China CLEANING SEAT, FOOTREST, AND LEGS Wipe clean with a damp cloth. TRAY Dishwasher safe - Top rack ONLY with tray top facing down or hand wash and lay flat to dry with tray top facing down. HARNESS AND BUCKLE Hand wash or machine wash cold gentle cycle in garment bag.
Página 39
Register your product at uppababy.com/register. LIMITED WARRANTY Your UPPAbaby product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions. This warranty is not transferable and extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase from an authorized retailer.
Página 40
GARANTÍA GARANTÍA EXTENDIDA UPPAbaby ofrece una garantía extendida de un año a un total de tres años en todos los carritos de bebé, mecedoras, tronas, corralitos y accesorios seleccionados (moisés, asiento auxiliar RumbleSeat, cambiador y patineta PiggyBack). Para obtener la garantía adicional de un año, los clientes deben registrar su producto dentro de los tres meses posteriores a la compra y proporcionar un recibo válido de un minorista autorizado.
Página 41
Enregistrez votre produit sur : uppababy.com/register. GARANTIE LIMITÉE Votre produit UPPAbaby est garanti sans défaut de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date de l’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux directives d’utilisation.
Página 42
GARANZIA GARANZIA ESTESA UPPAbaby offre una garanzia estesa di un anno per un totale di tre anni su tutti i passeggini, le sdraiette, i seggioloni, i box e gli accessori selezionati (culla, RumbleSeat, fasciatoio e PiggyBack). Per ricevere la garanzia aggiuntiva di un anno, i clienti devono registrare il proprio prodotto entro tre mesi dall’acquisto e fornire una ricevuta valida di un rivenditore autorizzato.
Página 43
UPPAbaby bietet Ersatzteile und nimmt Reparaturen vor, sofern dies vom Hersteller als angemessen angesehen wird. UPPAbaby behält sich das Recht vor, beschädigte Teile durch ein Ersatzteil zu ersetzen. Bei Ersatzteilen kann es sich unter Umständen um Teile eines neueren Modells handeln, falls das Produkt zwischenzeitlich verbessert wurde.
Página 44
GARANTIE UITGEBREIDE GARANTIE UPPAbaby biedt een uitgebreide garantie van één jaar voor een totaal van drie jaar op alle kinderwagens, wipstoelen, eetstoelen, boxen en bepaalde accessoires (reiswieg, RumbleSeat, aankleedkussen en PiggyBack). Om de extra garantie van één jaar te ontvangen, moeten klanten hun product binnen drie maanden na aankoop registreren en een geldig ontvangstbewijs van een geautoriseerd verkooppunt overleggen.
Página 45
GARANTIA GARANTIA ADICIONAL A UPPAbaby oferece uma garantia estendida de um ano, com um total de três anos, em todos os carrinhos, espreguiçadeiras, cadeiras altas, cercadinhos e acessórios selecionados (Berço, RumbleSeat, Trocador e PiggyBack). Para receber a garantia adicional de um ano, os clientes devem registrar seu produto no prazo de três meses após a compra e fornecer um cupom fiscal válido de um varejista autorizado.
Página 46
GARANTI UTÖKAD GARANTI UPPAbaby erbjuder en utökad garanti på ett år till totalt tre år på alla barnvagnar, gungor, barnstolar lekplatser och utvalda tillbehör (liggdel, RumbleSeat, bytesstation och PiggyBack). För att erhålla den extra ettåriga garantin måste kunder registrera sin produkt inom tre månader efter köpet och tillhandahålla ett giltigt kvitto från en auktoriserad återförsäljare.
Página 47
Zarejestruj swój produkt na uppababy.com/register. ОGRANICZONA GWARANCJA Produkt UPPAbaby jest objęty gwarancją na brak wad fabrycznych przez okres 2 lat od daty zakupu przy normalnym użytkowaniu i przestrzeganiu instrukcji obsługi. Niniejsza gwarancja jest niezbywalna i przysługuje wyłącznie pierwotnemu nabywcy detalicznemu Gwarancjajest ważna wyłącznie po przedstawieniu dowodu zakupu od autoryzowanego sprzedawcy.
Página 48
GARANTİ UZATILMIŞ GARANTİ UPPAbaby tüm bebek arabaları, salıncaklar, mama sandalyeleri, park yataklar ve belirli aksesuarlar (Basinet, RumbleSeat, Alt Değiştirme İstasyonu ve PiggyBack) için bir yıllık uzatılmış garantiyle birlikte toplam üç yıllık garanti sunar. Bir yıllık ek garantiyi almak için, müşterilerin satın alma tarihinden itibaren üç ay içinde ürünlerini kaydettirmeleri ve yetkili bir satıcıdan geçerli bir makbuz ibraz etmeleri zorunludur.
Página 49
ГАРАНТИЮ ПРОДЛЕННУЮ ГАРАНТИЮ UPPAbaby предлагает продленную гарантию сроком один год (в общей сложности на три года) на все коляски, качалки, стульчики для кормления, игровые площадки и некоторые аксессуары (люльку, RumbleSeat, пеленальный стол и платформу для передвижения стоя). Чтобы получить дополнительную годовую гарантию, клиенты должны зарегистрировать изделие...
Página 50
ت ضما ن ًا ممتد ً ا ضما ن ً ا ممتد ً ا لمدة عام واحد حتى ثألثة أعوام على جميع عربات اإل أ طفال ومشايات اإل أ طفال والك ر اسي العالية واإل إ كسسوا ر اتUPPAbaby تقدم...
Página 51
מורחבת מורחבת מורחבת מציעה אחריות מורחבת לשנה ובסך הכול לשלוש שנים על כל העגלות, הלולים והאביזרים הנבחרים (עריסות, מושבי עגלהUPPAbaby .)PiggyBack , עמדות החתלה ומנשאיRumbleSeat כדי לקבל את האחריות הנוספת לשנה, הלקוחות חייבים לרשום את המוצר שלהם תוך שלושה חודשים ממועד הרכישה ולספק קבלה תקפה...