Resumen de contenidos para flow-med vac-clean uv 2
Página 1
2 ® Rechargeable mini vacuum cleaner for all hearing aids. INSTRUCTION FOR USE...
Página 2
INSTRUCTION FOR USE 2 - 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 4 - 5 MODE D'EMPLOI 6 - 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 8 - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES 10 - 11 ISTRUZIONI PER L’USO 12 - 13 GEBRUIKSAANWIJZING 14 - 15 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 16 - 17 KULLANIM TALİMATI 18 - 19 BRUGERVEJLEDNING...
Página 3
BRUSH S-TUBE HEAD HEAD OVAL HEAD HEAD SKIN HEAD TUBE HEAD HEAD...
Página 4
2. Then plug the power supply unit into a mains socket. i LED 1 flashes green • The vac-clean uv 2® is charged in approx. 2.5 hours and runs for approx. 2.5 hours. i LED 1 lights up green Operation with the attachment head 3.
Página 5
The vac-clean uv 2® is very energy efficient. The lithium-ion battery only needs to be recharged when it is empty (see Initial operation) i LED 1 lights up red. Your vac-clean uv 2® has 3 suction levels (ooo / oo / o) with different strengths.
Página 6
2. Anschließend stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose. i LED 1 blinkt grün • Die vac-clean uv 2® ist in ca. 2,5 Stunden aufgeladen und läuft für ca. 2,5 Stunden. i LED 1 leuchtet grün Bedienung mit den Aufsatz-Düsen 3.
Página 7
Erst wenn der Lithium-Ionen-Akku leer ist, muss dieser wieder aufgeladen werden (siehe Inbetrieb- nahme) i LED 1 leuchtet rot. Ihre vac-clean uv 2® hat 3 Saugstufen (ooo / oo / o) mit unterschiedlicher Stärke. Durch kurzes Berühren der I/O Taste können Sie beliebig zwischen den Saugstufen im Betrieb wechseln.
Página 8
élevé (ooo). i LED 2 s'allume (ooo) • La lumière LED bleue s'allume automatiquement pour mieux éclairer les zones à nettoyer. i LED 3 s'allume • Déplacez le vac-clean uv 2® en exerçant une légère pression sur toutes les zones à nettoyer et aspirez la saleté.
Página 9
! Avertissement Evitez le contact avec l'eau ! Le vac-clean uv 2® ne doit pas être utilisé à proximité de lavabos ou autres ! Evitez les contraintes mécaniques dues aux chocs et aux chutes ! Le vac-clean uv 2® ne doit pas être utilisé à proximité du feu ou d'objets facilement inflammables ! En cas de dysfonctionnement, renvoyez l'appareil au revendeur ! Ne pas démonter l'appareil ! Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils n'utilisent pas l'appareil comme un...
Página 10
• La luz LED azul se enciende automáticamente para iluminar mejor las zonas a limpiar. i LED 3 se enciende • Mueva el vac-clean uv 2® con una ligera presión sobre todas las zonas a limpiar y aspire la suciedad.
Página 11
¡! Advertencias Evite el contacto con el agua. No utilice el vac-clean uv 2® cerca de lavabos o similares. Evite los esfuerzos mecánicos causados por golpes y caídas. No utilice el vac-clean uv 2® cerca del fuego o de objetos fácilmente inflamables. En caso de averías, devuelva el aparato al distribuidor.
Página 12
LED 3 acende-se • Mova o vac-clean uv 2® com uma ligeira pressão sobre todas as áreas a limpar e aspire a sujidade. 5. Quando a limpeza estiver concluída, desligue o aparelho tocando no botão I/O durante, pelo menos,...
Página 13
A pilha de iões de lítio só precisa de ser recarregada quando está vazia (ver Primeiro funcionamento). i LED 1 acende a vermelho. O seu vac-clean uv 2® tem 3 níveis de sucção (ooo / oo / o) com diferentes potências.
Página 14
2. Collegare quindi l'alimentatore alla presa di corrente. i LED 1 lampeggia in verde • Il vac-clean uv 2® si carica in circa 2,5 ore e funziona per circa 2,5 ore. i LED 1 si accende in verde Funzionamento con gli ugelli accessori 3.
Página 15
3.1®. Pulire il filtro e il LED 3. Osservare anche le istruzioni per la cura e l'uso degli apparecchi acustici. Il vac-clean uv 2® è molto efficiente dal punto di vista energetico. La batteria agli ioni di litio deve essere ricaricata solo quando è...
Página 16
2®. 2. Sluit vervolgens de voedingseenheid aan op een stopcontact. i LED 1 knippert groen • De vac-clean uv 2® is in ongeveer 2,5 uur opgeladen en werkt ongeveer 2,5 uur. i LED 1 brandt groen Bediening met de opzetstukken 3.
Página 17
De vac-clean uv 2® is zeer energiezuinig. De lithium-ion batterij hoeft alleen te worden opgeladen als deze leeg is (zie Eerste gebruik) i LED 1 brandt rood. Uw vac-clean uv 2® heeft 3 zuigniveaus (ooo / oo / o) met verschillende sterktes. Door de I/O-knop kort aan te raken, kunt u tijdens het gebruik schakelen tussen de zuigniveaus.
Página 18
• Η μπλε λυχνία LED εκκινείται αυτόματα για καλύτερο φωτισμό των προς καθαρισμό περιοχών. i LED 3 ανάβει • Μετακινήστε το vac-clean uv 2® με ελαφριά πίεση πάνω από όλες τις περιοχές που πρόκειται να καθαριστούν και απορροφήστε τους ρύπους με την ηλεκτρική σκούπα.
Página 19
LED 1 ανάβει με κόκκινο χρώμα. Το vac-clean uv 2® διαθέτει 3 επίπεδα αναρρόφησης (ooo / oo / o) με διαφορετική ισχύ. Αγγίζοντας για λίγο το κουμπί I/O, μπορείτε να αλλάζετε μεταξύ των επιπέδων αναρρόφησης ανάλογα με τις ανάγκες κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Página 20
1. USB kablosunu bir USB güç kaynağına (5V/1A) ve USB-C fişini vac-clean uv 2® cihazınızın USB-C soketine takın. 2. Ardından güç kaynağı ünitesini bir elektrik prizine takın. i LED 1 yeşil renkte yanıp söner • vac-clean uv 2® yaklaşık 2,5 saatte şarj edilir ve yaklaşık 2,5 saat çalışır. i LED 1 yeşil yanar Ataşman nozulları ile çalışma 3.
Página 21
2® çok enerji tasarrufludur. Lityum-iyon pilin yalnızca boşaldığında şarj edilmesi gerekir (bkz. İlk çalıştırma) i LED 1 kırmızı yanar. vac-clean uv 2® cihazınızın farklı güçlerde 3 emiş seviyesi (ooo / oo / o) vardır. I/O düğmesine kısa bir süre dokunarak, çalışma sırasında gerektiğinde emiş seviyeleri arasında geçiş...
Página 22
1. Sæt USB-kablet i en USB-strømforsyning (5V/1A) og USB-C-stikket i USB-C-stikket på din vac-clean uv 2®. 2. Sæt derefter strømforsyningen i en stikkontakt. i LED 1 blinker grønt. • Vac-clean uv 2® er opladet på ca. 2,5 timer og kører i ca. 2,5 timer. i LED 1 lyser grønt. Betjening med påsætningsdyserne 3.
Página 23
Vac-clean uv 2® er meget energieffektiv. Litium-ion-batteriet skal kun genoplades, når det er tomt (se Første ibrugtagning) i LED 1 lyser rødt. Din vac-clean uv 2® har 3 sugestyrker (ooo / oo / o) med forskellig styrke. Ved at trykke kortvarigt på I/O-knappen kan du skifte mellem sugestyrkerne efter behov under arbejdet.
Página 24
2®. 2. Anslut sedan nätaggregatet till ett eluttag. i LED 1 blinkar grönt • Vac-clean uv 2® laddas på ca 2,5 timmar och körs i ca 2,5 timmar. i LED 1 lyser grönt Användning med påbyggnadsmunstyckena 3. Sätt i det munstycke som är lämpligt för ditt rengöringsändamål i basmunstycket.
Página 25
Vac-clean uv 2® är mycket energieffektiv. Litiumjonbatteriet behöver bara laddas när det är tomt (se Driftstart) i LED 1 lyser rött. Din vac-clean uv 2® har 3 sugnivåer (ooo / oo / o) med olika styrka. Genom att trycka kort på...
Página 26
2. Koble deretter strømforsyningsenheten til en stikkontakt. i LED 1 blinker grønt. • Vac-clean uv 2® er ladet opp på ca. 2,5 timer og er i drift i ca. 2,5 timer. i LED 1 lyser grønt. Betjening med påmonterte munnstykker 3.
Página 27
Vac-clean uv 2® er svært energieffektiv. Litium-ion-batteriet trenger bare å lades opp når det er tomt (se Første gangs bruk) i LED 1 lyser rødt. Vac-clean uv 2® har 3 sugetrinn (ooo / oo / o) med forskjellig styrke. Ved å trykke kort på...
Página 28
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Pierwsze uruchomienie 1. Podłącz kabel USB do zasilacza USB (5 V/1 A), a wtyczkę USB-C do gniazda USB-C urządzenia vac-clean uv 2®. 2. Następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. i LED 1 miga na zielono • Urządzenie vac-clean uv 2® zostanie naładowane w ciągu ok. 2,5 godziny i będzie działać przez ok.
Página 29
ładowania tylko wtedy, gdy jest rozładowana (patrz Pierwsze uruchomienie). i LED 1 świeci się na czerwono. Od- kurzacz vac-clean uv 2® ma 3 poziomy ssania (ooo / oo / o) o różnej sile. Krótkie dotknięcie przycisku I/O umożliwia przełączanie między poziomami ssania w zależności od potrzeb podczas pracy.
Página 34
Disposal EN This electronic product and the installed lithium-ion battery must be disposed of exclusively in accordance with the locally applicable regulations! This device has the WEEE reg. no. DE 47525015 and is accepted as electronic waste at the designated drop-off points. Do not dispose of with household waste! DE Die Entsorgung dieses elektronischen Produktes und des eingebauten Lithium-Ionen-Akkus hat ausschließlich gemäß...
Página 35
TR Bu elektronik ürünün ve içindeki lityum iyon pilin imhası, yalnızca yerel olarak geçerli yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirilmelidir! Bu cihaz DE 47525015 sayılı WEEE düzenlemesine sahiptir ve belirtilen toplama noktalarında elektronik atık olarak kabul edilir. Cihazı ev çöpüne atmayın! DK Bortskaffelse af dette elektroniske produkt og de isatte litium-ionbatterier skal ske i henhold til gældende lokale bestemmelser! Dette apparat har WEEE-reg. nr. DE 47525015 og accepteres som elektronisk affald på...